ДЛЯ ЧЕ­ГО НУ­ЖЕН КИ­ТАЙ­СКИЙ?

СДАВАЛИ МЕЖ­ДУ­НА­РОД­НЫЙ ЭКЗАМЕН.

AiF Prikamye (Perm) - - ПЕРВАЯ СТРАНИЦА - Алё­на ОВЧИННИКОВА

ГОСТЬ РЕ­ДАК­ЦИИ

- Рос­сий­ским или ки­тай­ским школь­ни­кам слож­ней учить­ся?

- Ду­маю, что ки­тай­ским. Стать успеш­ным и вос­тре­бо­ван­ным у нас очень непро­сто. Что­бы по­сту­пить в уни­вер­си­тет, нуж­но на­брать боль­шое ко­ли­че­ство бал­лов. Нам при­хо­дит­ся сда­вать и вы­пуск­ные эк­за­ме­ны в шко­ле, и всту­пи­тель­ные. По­это­му, что­бы по­лу­чить боль­ше зна­ний, уче­ни­ки стар­ших клас­сов учат­ся по во­семь уро­ков в день, и всю неде­лю жи­вут в об­ще­жи­тии, что­бы не тра­тить вре­мя на до­ро­гу. По ве­че­рам де­ла­ют уро­ки и уси­лен­но за­ни­ма­ют­ся по пред­ме­там. Да­же у пер­во­класс­ни­ков в Ки­тае по шесть уро­ков в день. Они учат род­ной язык, ма­те­ма­ти­ку, ан­глий­ский и нрав­ствен­ность. Рус­ские школь­ни­ки, ко­неч­но, то­же не ле­ни­вые и то­же очень ста­ра­ют­ся. Я ис­кренне за­ви­дую, что у них есть воз­мож­ность пла­вать в бас­сейне во вре­мя уро­ков и хо­дить на лы­жах. У нас бас­сейн - до­ро­гое удо­воль­ствие, а снег бы­ва­ет ред­ко и толь­ко на се­ве­ре Ки­тая.

- Перм­ским школь­ни­кам лег­ко да­ёт­ся изу­че­ние ки­тай­ско­го язы­ка?

- Непро­сто. В ки­тай­ском язы­ке очень слож­ное про­из­но­ше­ние. Зна­че­ние сло­ва мо­жет ме­нять­ся из-за си­лы вы­хо­дя­щей струи воз­ду­ха. Но ре­бя­та ста­ра­ют­ся, и уже есть хо­ро­шие ре­зуль­та­ты. Бо­лее 260 че­ло­век сдавали меж­ду­на­род­ный экзамен по ки­тай­ско­му язы­ку, и при­мер­но 90% сда­ли успеш­но. Ко­неч­но, это не толь­ко моя за­слу­га, в гим­на­зии № 2 ра­бо­та­ют и дру­гие пе­да­го­ги. Вме­сте мы про­во­дим празд­ни­ки, встре­чи, лек­ции и чае­пи­тия. Мне все­гда при­ят­но, ко­гда школь­ни­ки на пе­ре­ме­нах здо­ро­ва­ют­ся со мной по-ки­тай­ски, а на празд­ни­ки да­рят от­крыт­ки, сде­лан­ные сво­и­ми ру­ка­ми и под­пи­сан­ные иеро­гли­фа­ми.

- В Рос­сии ро­ди­те­ли де­тей ча­сто ру­га­ют и го­во­рят: «Не бу­дешь учить­ся - ста­нешь двор­ни­ком». В ва­шей стране ро­ди­те­ли то­же за­став­ля­ют де­тей за­ни­мать­ся?

- Слу­ча­ет­ся и та­кое. Толь­ко у нас пу­га­ют не двор­ни­ком, а убор­щи­ком или кре­стья­ни­ном, чей труд очень тя­жё­лый и ма­ло­опла­чи­ва­е­мый. У нас дей­стви­тель­но вы­со­кая кон­ку­рен­ция, и мно­гие школь­ни­ки са­ми по­ни­ма­ют, что ес­ли не бу­дешь ста­рать­ся, то на хо­ро­шее ме­сто возь­мут не те­бя, а дру­го­го.

- Не­дав­но перм­ская школь­ни­ца при­шла на уро­ки, вы­кра­сив во­ло­сы в ро­зо­вый цвет и не на­дев фир­мен­ный ко­стюм сво­ей гим­на­зии. Её выг­на­ли с уро­ков. Ка­кие в Ки­тае су­ще­ству­ют тре­бо­ва­ния к внеш­не­му ви­ду школь­ни­ков?

ХО­РО­ШИЕ ЛЮ­ДИ

НА­КА­НУНЕ ДНЯ УЧИ­ТЕ­ЛЯ В РЕ­ДАК­ЦИЮ «АИФ-ПРИ­КА­МЬЕ» В ГО­СТИ ПРИ­ШЛА ТАНЬ ИН, ПРЕ­ПО­ДА­ВА­ТЕЛЬ КИ­ТАЙ­СКО­ГО ЯЗЫ­КА В ГИМ­НА­ЗИИ № 2. ТРЕ­ТИЙ ГОД ОНА ЖИ­ВЁТ В ПЕРМИ И УЧИТ ШКОЛЬ­НИ­КОВ СВО­Е­МУ РОД­НО­МУ ЯЗЫ­КУ.

ЗНА­НИЕ РУС­СКО­ГО ЦЕНИТСЯ В КИ­ТАЕ

- Тань Ин, рас­ска­жи­те о се­бе и сво­ей се­мье.

- Я ро­ди­лась на юге Ки­тая, в про­вин­ции Ху­нань, в го­род­ском окру­ге Чан­дэ. Ма­ма и па­па у ме­ня кре­стьяне, они жи­вут в частном до­ме и выращивают рис. Са­ми они ни­ко­гда не бы­ли за гра­ни­цей и очень гор­дят­ся тем, что их дочь ста­ла пре­по­да­ва­те­лем и уже несколь­ко лет жи­вёт в Рос­сии. В се­мье нас двое - я и стар­ший брат. Я очень ску­чаю по род­ным. Нас вы­ру­ча­ет об­ще­ние с по­мо­щью WeChat (ана­лог Авт.).

- Ко­гда и по­че­му вы на­ча­ли изу­чать рус­ский язык?

- Из ино­стран­ных язы­ков в шко­ле у нас пре­по­да­ёт­ся толь­ко ан­глий­ский. Его изу­ча­ют с пер­во­го клас­са. По­сле окон­ча­ния шко­лы я по­сту­пи­ла в Ху­нань­ский уни­вер­си­тет на спе­ци­аль­ность «Рус­ский язык и ли­те­ра­ту­ра». Во­пер­вых, он мне очень нра­вит­ся. Во-вто­рых, про­фес­сия пре­по­да­ва­те­ля рус­ско­го язы­ка из-за друж­бы меж­ду на­ши­ми стра­на­ми сей­час очень пер­спек­тив­ная. Оту­чив­шись че­ты­ре го­да, по­сту­пи­ла в ма­ги­стра­ту­ру на се­ве­ре Ки­тая. По­ка учи­лась, съез­ди­ла в Крас­но­ярск и год про­ра­бо­та­ла там пре­по­да­ва­те­лем ки­тай­ско­го язы­ка в уни­вер­си­те­те.

- Вы лег­ко овла­де­ли рус­ским язы­ком? Ка­ких пи­са­те­лей лю­би­те?

- О нет, ваш язык очень слож­ный, осо­бен­но грам­ма­ти­ка: па­де­жи, скло­не­ния. Сло­ва в пред­ло­же­ни­ях по­сто­ян­но при­хо­дит­ся из­ме­нять. Из пи­са­те­лей люб­лю Тур­ге­не­ва и Че­хо­ва. У них хо­ро­ший слог, кра­си­вые сло­ва и вы­ра­же­ния. Мне ин­те­рес­на те­ма лиш­не­го че­ло­ве­ка, ко­то­рую они рас­кры­ва­ют.

БАС­СЕЙН И ЛЫЖИ - ЛУЧ­ШИЕ УРО­КИ

- С ро­зо­вы­ми во­ло­са­ми в шко­лу у нас нель­зя! Со мной в уни­вер­си­те­те учи­лась де­вуш­ка, у ко­то­рой в шко­ле всех де­во­чек за­став­ля­ли под­стри­гать длин­ные во­ло­сы до плеч. Ни­кто не спо­рил, все де­ла­ли тре­бу­е­мую стриж­ку. Ко­неч­но, в раз­ных шко­лах тре­бо­ва­ния раз­ные. В мо­ей шко­ле та­ко­го не бы­ло. Но од­но­знач­но ки­тай­ским

УЧЕ­НИ­КОВ

школь­ни­цам нель­зя но­сить на уро­ки укра­ше­ния, поль­зо­вать­ся кос­ме­ти­кой, от­ра­щи­вать и кра­сить ног­ти. Ещё в каж­дой шко­ле есть своя фор­ма. У всех уче­ни­ков она оди­на­ко­вая.

ГРИ­БЫ, ЯГО­ДЫ И РУС­СКАЯ БА­НЯ

- Где вы жи­вё­те в Перми? - В об­ще­жи­тии ПГНИУ. Здесь бы­ло бюд­жет­ное ме­сто, я по­сту­пи­ла в ас­пи­ран­ту­ру.

- Ску­ча­е­те по на­ци­о­наль­ной кухне?

- Ко­неч­но! У нас мно­го ово­щей, ко­то­рых, к со­жа­ле­нию, у вас нет. А вот рис, лап­шу и мя­со мож­но ку­пить. За со­уса­ми и при­пра­ва­ми два ра­за в ме­сяц ез­жу на ки­тай­ский ры­нок.

- Вам уда­лось по­зна­ко­мить­ся с куль­тур­ной жиз­нью Перми?

- Да, ко­неч­но, я не раз бы­ла в Перм­ском те­ат­ре опе­ры и ба­ле­та. Очень люб­лю ба­лет, в вос­тор­ге от «Ле­бе­ди­но­го озе­ра». Бы­ла и в ху­до­же­ствен­ной га­ле­рее - кол­лек­ция де­ре­вян­ных бо­гов мне то­же очень по­нра­ви­лась. Ещё этим ле­том дру­зья сво­зи­ли ме­ня в Ко­чё­во, на про­ект по де­ре­вен­ским об­ря­дам. То­же бы­ло ин­те­рес­но и по­зна­ва­тель­но. А ещё мои зна­ко­мые ино­гда при­гла­ша­ют ме­ня на шаш­лы­ки и в лес - со­би­рать гри­бы и яго­ды. Это здо­ро­во, в Ки­тае та­ко­го нет. - Не мёрз­не­те в Рос­сии? - Призна­юсь, я не при­вык­ла к то­му, что хо­лод­ное вре­мя длит­ся с ок­тяб­ря по май. Но зи­мой в по­ме­ще­ни­ях у вас все­гда теп­ло. А что­бы не за­мёрз­нуть на ули­це, мне при­шлось по­ку­пать тёп­лый пу­хо­вик. Рус­ские ва­лен­ки я то­же ви­де­ла, но ещё не но­си­ла. За­то мне уда­лось по­ка­тать­ся на сно­убор­де и лы­жах - мы несколь­ко раз с дру­зья­ми съез­ди­ли на ба­зу. А ещё с по­друж­кой я бы­ла в на­сто­я­щей рус­ской бане с ве­ни­ка­ми. Это здо­ро­во, но немнож­ко боль­но, ко­гда те­бя ве­ни­ка­ми бьют.

- Что вас уди­ви­ло в на­шей стране?

- Один муж­чи­на, ко­то­рый в 30-гра­дус­ный мо­роз ел на ули­це мо­ро­же­ное! У нас его едят толь­ко де­ти, де­вуш­ки и жен­щи­ны, да и то толь­ко в тёплое вре­мя го­да. Зи­мой мо­ро­же­ное мы не едим, за­бо­леть бо­им­ся.

- Для вас ра­бо­тать пре­по­да­ва­те­лем в Рос­сии - это при­быль­ное де­ло?

- Рус­ским учи­те­лям, что­бы хо­ро­шо за­ра­ба­ты­вать, при­хо­дит­ся брать по две-три став­ки. В Ки­тае пре­по­да­ва­те­лей це­нят боль­ше. Это ува­жа­е­мые лю­ди с вы­со­ким за­ра­бот­ком. Ста­тус пе­да­го­га да­ёт пра­во на хо­ро­шее ме­ди­цин­ское обес­пе­че­ние. Сей­час в Рос­сии я на­би­ра­юсь опы­та, по­том бу­ду ис­кать ра­бо­ту в сво­ей стране. Най­ти её - это са­мое важ­ное для неза­ви­си­мой жен­щи­ны. По­том меч­таю ку­пить двух- или трёх­ком­нат­ную квар­ти­ру и ма­ши­ну. А в ка­ни­ку­лы бу­ду пу­те­ше­ство­вать по раз­ным стра­нам и обя­за­тель­но най­ду се­бе же­ни­ха.

Ovchinnikova@aif.perm.ru

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.