СЧА­СТЬЕ ДЛИ­НОЮ В ЖИЗНЬ

На пен­сии ску­чать неко­гда, ес­ли есть вну­ки и лю­би­мое де­ло

AiF v Omske (Omsk) - - ТЕМА НОМЕРА - Свет­ла­на КАЗАНЦЕВА

Удивительная ис­то­рия дли­ною в жизнь на­ча­лась для Вла­ди­ми­ра и Ле­но­ры Баумах в 1967 го­ду в Кир­ги­зии. Вла­ди­мир Кар­ло­вич, мо­ло­дой па­рень из си­бир­ско­го се­ла Доб­рое По­ле, при­е­хал к род­ствен­ни­кам по­го­стить на но­во­год­ние празд­ни­ки и встре­тил на тан­цах Ле­но­ру. По­нра­ви­лась ему де­вуш­ка, а ко­гда узнал, что они од­но­фа­миль­цы, ре­шил: это судь­ба. По­же­ни­лись в Кир­ги­зии 18 ян­ва­ря 1968 го­да и при­е­ха­ли в Ом­скую об­ласть. С тех пор жи­вут ду­ша в ду­шу.

- Ле­но­ра Яко­влев­на, по­лу­ча­ет­ся, что вы в бра­ке фа­ми­лию не ме­ня­ли, раз вы с му­жем од­но­фа­миль­цы?

- Та­кие слу­чаи, как у нас, встре­ча­ют­ся один на мил­ли­он. (Сме­ет­ся.) Фа­ми­лию я сме­ни­ла, как и по­ла­га­ет­ся, и про­жи­ла с ней 50 лет. Те­перь мы с му­жем бу­дем ре­ги­стри­ро­вать­ся по­втор­но, и он возь­мёт мою фа­ми­лию.

- Дол­го при­вы­ка­ли к си­бир­ским мо­ро­зам?

- Мне очень по­нра­ви­лась си­бир­ская зи­ма. Я при­е­ха­ла в январе - всё бе­лым-бе­ло, кра­со­та неопи­су­е­мая! Хо­лод не пу­гал, я на него не об­ра­ща­ла вни­ма­ния, хо­тя в то вре­мя бы­ли силь­ные мо­ро­зы.

- Вас муж при­вёз в Доб­рое По­ле. В Омск не хо­те­лось пе­ре­брать­ся?

- Да­же не ду­ма­ли об этом. Мы от­ка­за­лись пе­ре­ехать в Гер­ма­нию, где жи­вут все на­ши род­ствен­ни­ки. Се­ло Доб­рое По­ле - наш дом. - У вас пя­те­ро де­тей? - Да, че­ты­ре до­че­ри и сын. Пер­вые три доч­ки по­яви­лись с раз­ни­цей в два с по­ло­ви­ной три го­да, сын ро­дил­ся в 1975-м, а млад­шая дочь - в 1984-м. Меж­ду стар­шей и млад­шей доч­ка­ми раз­ни­ца 18 лет, вот та­кой по­да­рок нам сде­ла­ла судь­ба. Мы по­стро­и­ли боль­шой дом, что­бы всем хва­та­ло ме­ста, стар­шие де­ти по­мо­га­ли рас­тить млад­ших. Я и муж ра­бо­та­ли: Вла­ди­мир Кар­ло­вич за­ве­до­вал До­мом куль­ту­ры, по­том ушёл на про­из­вод­ство - сна­ча­ла во­ди­те­лем, а за­тем за­ве­ду­ю­щим га­ра­жом; я бы­ла на­чаль­ни­ком поч­то­во­го от­де­ле­ния в се­ле. Да и хо­зяй­ство боль­шое бы­ло - ра­бо­ты всем хва­та­ло, без де­ла не си­де­ли.

- Как вам уда­ва­лось сов­ме­щать ра­бо­ту и вос­пи­та­ние пя­те­рых де­тей?

- Без по­мо­щи му­жа я не обо­шлась бы. Ко­гда под­рос­ли стар­шие де­ти, они то­же на­ча­ли по­мо­гать. Все вы­рос­ли до­стой­ны­ми людь­ми, по­лу­чи­ли об­ра­зо­ва­ние. Стар­шая дочь ста­ла биб­лио­те­ка­рем, вто- рая доч­ка по­шла по мо­им сто­пам - ста­ла поч­та­льо­ном, сын - во­ди­тель ско­рой по­мо­щи, тре­тья дочь по­шла по ли­нии тор­гов­ли, а млад­шая ру­ко­во­дит Цен­тром немец­кой куль­ту­ры в на­шем се­ле. - Сколь­ко у вас вну­ков? - У ме­ня 16 вну­ков и два пра­вну­ка. Да, я не толь­ко ба­буш­ка, но и пра­ба­буш­ка. Мо­е­му стар­ше­му вну­ку 26 лет, у него три выс­ших об­ра­зо­ва­ния; вто­рой внук окон­чил нын­че вуз, тре­тий учит­ся в по­ли­те­хе, осталь­ные все школь­ни­ки, до­шко­ля­та и со­всем ма­лы­ши.

- Бы­ва­ет так, что к вам в го­сти при­ез­жа­ют все вну­ки? Как справ­ля­е­тесь с та­кой ора­вой ре­бя­ти­шек?

- Нын­че ле­том так и про­изо­шло - при­е­ха­ли в го­сти все: и де­ти, и вну­ки, и пра­вну­ки 29 че­ло­век. Я бы­ла очень ра­да, что под од­ной кры­шей со­бра­лась вся се­мья. Де­ти друж­ные, по­это­му ни­ко­му не бы­ло тес­но, теп­ла и люб­ви хва­ти­ло на всех.

О НЕМЕЦ­КИХ ТРА­ДИ­ЦИ­ЯХ

- В ва­шей боль­шой се­мье есть ка­кие-то тра­ди­ции?

- Од­на из тра­ди­ций - празд­но­ва­ние ка­то­ли­че­ско­го Рож­де­ства. Все де­ти при­хо­дят к нам в дом. Я обя­за­тель­но на­кры­ваю в сто­ло­вой боль­шой стол, де­лаю за­пе­чён­но­го гу­ся или ин­дей­ку с чер­но­сли­вом. К де­тям все­гда при­хо­дит Вай­нахтс­ман - не­мец­кий Дед Мо­роз, ему все от ма­ла до ве­ли­ка рас­ска­зы­ва­ют сти­хо­тво­ре­ния, что­бы по­лу­чить по­дар­ки.Про­во­дим ве­сё­лую ло­те­рею, иг­ры, тан­цы. И со­се­ди при­хо­дят на тор­же­ство. Наш дом все­гда от­крыт для доб­рых лю­дей. Так уж по­ве­лось, что к нам идут сель­чане со сво­и­ми бе­да­ми: ко­му-то нуж­ны под­держ­ка и доб­рое сло­во, ко­му-то - про­сто со­чув­ствие. - Ва­ша се­мья дву­языч­ная? - Да, и де­ти, и вну­ки зна­ют два язы­ка - об­ща­ем­ся то по-рус­ски, то по-немец­ки, хо­тя ни­кто ни­ко­го спе­ци­аль­но язы­кам не учил. Я пре­крас­но по­ни­маю немец­кую речь и сво­бод­но об­ща­юсь - от Цен­тра немец­кой куль­ту­ры ме­ня по­сы­ла­ли учить­ся на язы­ко­вые кур­сы в Моск­ву, по­лу­чи­ла сер­ти­фи­кат с пра­вом пре­по­да­ва­ния немец­ко­го язы­ка. Мог­ла бы пре­по­да­вать ино­стран­ный язык в шко­ле, но мне хва­та­ет вну­ков.

- У ва­ше­го сы­на есть хоб­би он со­би­ра­ет ан­ти­квар­ные ве­щи­цы. А вы чем-то увле­ка­е­тесь?

- Сын за несколь­ко лет со­брал це­лую кол­лек­цию ста­рых ве­щей - во дво­ре его до­ма це­лый му­зей под от­кры­тым небом. Хо­чу ска­зать, что у сы­на не толь­ко ан­ти­ква­ри­ат, он ещё увле­ка­ет­ся со­зда­ни­ем ле­дя­ных фи­гур. Каж­дую зи­му вы­ре­за­ет из сне­га и льда фи­гу­ры Де­да Мо­ро­за и Сне­гу­роч­ки, сим­вол го­да, ска­зоч­ных пер­со­на­жей, зве­ру­шек и пр. Ле­дя­ные скульп­ту­ры сто­ят у него во дво­ре, у нас око­ло до­ма, во дво­ре мест­ной шко­лы.

Моё хоб­би - это за­ня­тия с детьми в немец­ком куль­тур­ном цен­тре. Од­на из до­че­рей увле­ка­ет­ся со­зда­ни­ем ми­ни­а­тюр из ат­лас­ных лент - кор­зи­нок, шка­ту­лок и дру­гих ак­сес­су­а­ров. К при­ме­ру, нам с му­жем на зо­ло­тую сва­дьбу она офор­ми­ла празд­нич­ный стол. Все мои де­ти умеют ра­бо­тать ру­ка­ми.

В 2016 го­ду Вла­ди­мир и Ле­но­ра Баумах по­лу­чи­ли пре­стиж­ную на­гра­ду - ме­даль «За лю­бовь и вер­ность». Ею на­граж­да­ют су­пру­гов, про­жив­ших в бра­ке не ме­нее 25 лет и по­лу­чив­ших из­вест­ность сре­ди со­граж­дан кре­по­стью се­мей­ных уз и усто­ев, а так­же сов­мест­ным тру­дом до­бив­ших­ся бла­го­по­лу­чия и вос­пи­тав­ших де­тей до­стой­ны­ми людь­ми.

В СЕ­МЬЕ БАУМАХ ГО­ВО­РЯТ НА ДВУХ ЯЗЫ­КАХ.

Фо­то из ар­хи­ва се­мьи Баумах

Су­пру­ги в 2018 го­ду от­ме­ти­ли зо­ло­тую сва­дьбу.

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.