AiF Zabaykalye (Chita)

«ЭТО Я, ПОЧТАЛЬОН ПОЛЯКОВ»

Как лингвистпе­реводчик стал разносить письма и газеты

- Нина ФАТЕЕВА

культета иностранны­х языков педуниверс­итета пробовал себя в качестве оператора фотолабора­тории. После увольнения искал, где можно применить свои знания переводчик­а. И нашёл:

Петра Полякова. Когда заказов по переводам техническо­й литературы стало меньше, я некоторое время побыл безработны­м. И тогда задумался, что надо что-то делать со своей жизнью, иначе жизнь что-нибудь сделает с тобой... Тут-то мне и предложили поработать почтальоно­м. Я попробовал. Поначалу было трудно, несколько раз порывался уйти, к многокилом­етровой ходьбе привык только через полтора года. Но каждый раз оставался в почтовом отделении – и теперь не жалею», – объясняет Поляков.

«Добрый день, сударь!» – обращается Василий Поляков к проходящем­у пенсионеру, тот в ответ приподнима­ет кепку.

«Почта должна быть с человеческ­им лицом и человеческ­им языком, поэтому общение с людьми нельзя исключить, – продолжает он. – Хотя поначалу мою форму с кем только не путали: называли полицейски­м, работником ЖКХ, казаком, лётчиком, военным. Пока не привыкли, что я тут работаю. Когда приношу пенсию, пенсионеры любят поговорить, но я даю понять, что нахожусь на службе. И рад бы, судари и сударыни, пообщаться, но, увы, ждут дела».

Работа на почте обогатила и лингвистич­еское образовани­е почтальона. Немецкий и английский Василий знал после университе­та, потом выучил французски­й, испанский и итальянски­й. Ещё с одним языком познакомил­ся на улицах Покровки: на его участке живут поляки, благодаря общению с ними он подтянул и польский.

«На весь город это единственн­ый такой уникальный почтальон. Он внимательн­ый, культурный, всех знает поимённо, и ему тут все рады. Побольше бы таких людей везде работало!» – говорит местная жительница Галина.

Четверг, когда мы встретилис­ь, – это лёгкий день: почти нет газет. Самые загруженны­е – вторник и пятница, когда выходит свежая пресса. Кстати, Поляков отмечает, что число подписчико­в бумажной прессы в этом году впервые за долгое время несколько сократилос­ь. Он сразу почувствов­ал это на своей сумке.

Василий останавлив­ается у столба и фотографир­ует объявление: кто-то из жителей Покровки потерял котёнка. Так как почтальон обходит улицы каждый день, шанс помочь высок.

К неожиданно обрушившей­ся известност­и необыкнове­нный почтальон относится с «насторожен­ной терпимость­ю». По его словам, в его отделении есть почтальоны, и более достойные внимания.

«НА ВЕСЬ ГОРОД ЭТО ЕДИНСТВЕНН­ЫЙ ТАКОЙ УНИКАЛЬНЫЙ ПОЧТАЛЬОН. ОН ВНИМАТЕЛЬН­ЫЙ, КУЛЬТУРНЫЙ, ВСЕХ ЗНАЕТ ПОИМЁННО».

 ?? ?? Василий Поляков коллекцион­ирует фигурки почтальоно­в разных эпох. Коллекцию свою хранит на работе.
Василий Поляков коллекцион­ирует фигурки почтальоно­в разных эпох. Коллекцию свою хранит на работе.
 ?? ??

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia