24 ЧАСА

КРЕАТИВНЫЙ ДИ­РЕК­ТОР ANTONIO MARRAS РАС­СКА­ЗЫ­ВА­ЕТ, ИЗ ЧЕ­ГО СОСТОИТ ЕГО ДЕНЬ

Harper’s Bazaar (Russia) - - Contents -

Ан­то­нио Мар­рас о про­стой жиз­ни на Сар­ди­нии и люб­ви к рос­сий­ско­му ки­но.

6:30 Про­сы­па­юсь ни свет ни за­ря, ко­гда все во­круг еще до­смат­ри­ва­ют сны, и пер­вым де­лом от­прав­ля­юсь на про­беж­ку.

Ино­гда ко мне при­со­еди­ня­ют­ся на­ши со­ба­ки, но ча­ще все­го им про­сто лень вста­вать в та­кую рань. В 2012 го­ду я вер­нул­ся на Сар­ди­нию, в мой род­ной го­ро­док Аль­ге­ро, и по­стро­ил дом пря­мо на хол­ме Монте-Си­зи­ни. Те­перь каж­дое утро ши­ро­ко от­кры­ваю ок­на – и вме­сто гуд­ков ма­шин слы­шу пе­ние птиц и шум вет­ра. 7:30 Про­во­жу необ­хо­ди­мый ми­ни­мум вре­ме­ни в ван­ной и сра­зу при­сту­паю к зав­тра­ку. Его я все­гда на­кры­ваю себе сам – мо­жет, по­это­му он та­кой про­стой: боль­шая чаш­ка креп­ко за­ва­рен­но­го чер­но­го чая и несколь­ко пе­соч­ных пе­че­ний Mulino Bianco. Я где-то про­чи­тал, что в них яко­бы со­дер­жат­ся тран­сжи­ры и паль­мо­вое мас­ло… Но есть их вряд ли пе­ре­ста­ну – это уже часть ри­ту­а­ла. Дру­гое де­ло, ес­ли я в ко­ман­ди­ров­ке – тут мож­но по­экс­пе­ри­мен­ти­ро­вать. На­при­мер, в Москве ме­ня од­на­ж­ды уго­сти­ли ва­ре­ньем из фей­хоа. Лю­бовь с пер­вой лож­ки и на всю жизнь! 8:30 Моя сту­дия на­хо­дит­ся на пло­ща­ди Чи­ви­ка, в 200 мет­рах от до­ма. Обо­жаю при­хо­дить ту­да рань­ше всех и спо­кой­но ри­со­вать, ни на что не от­вле­ка­ясь. А вот со­став­лять пла­ны на день, на­обо­рот, нена­ви­жу. В ре­мес­ле ди­зай­не­ра слиш­ком мно­гое за­ви­сит от мгно­вен­ных впе­чат­ле­ний, вне­зап­ных оза­ре­ний… Эти ве­щи нель­зя спро­гно­зи­ро­вать или за­гнать во вре­мен­ные рам­ки. 10:00 Пер­вые встре­чи – с ма­сте­ра­ми на­ших ате­лье. Мы об­суж­да­ем те­ку­щие про­ек­ты и бу­ду­щие коллекции. От­прав­ной точ­кой для каж­дой все­гда ста­но­вит­ся ка­кая-то ис­то­рия, ко­то­рую я пе­ри­о­ди­че­ски пе­ре­ска­зы­ваю мо­ей ко­ман­де за­но­во: чи­таю сти­хи, по­ка­зы­ваю фо­то­гра­фии, вспо­ми­наю от­рыв­ки из филь­мов или книг. На­вер­ное, со сто­ро­ны не сра­зу по­нят­но, что мы за­ня­ты де­лом, но та­кие культ­про­све­ты – на­ша дав­няя тра­ди­ция. 12:00 Как бы силь­но я ни лю­бил уеди­не­ние, на ра­бо­те мне не спря­тать­ся от де­сят­ков лю­дей. Но обед – свя­щен­ное вре­мя, и я го­тов де­лить его толь­ко с се­мьей: же­ной Пат­ри­ци­ей и ее ро­ди­те­ля­ми, ко­то­рые жи­вут вме­сте с на­ми. Обыч­но мы устра­и­ва­ем­ся до­ма на тер­ра­се и едим про­стую ита­льян­скую еду – она нам ни­ко­гда не на­до­еда­ет. Ес­ли ово­щи, то из на­ше­го ого­ро­да, ес­ли хлеб, то го­ря­чий, толь­ко что из пе­чи, ес­ли ры­ба, то вы­лов­лен­ная в мо­ре утром… Ид­ти в ресторан нет ни­ка­кой необ­хо­ди­мо­сти.

В прин­ци­пе, Аль­ге­ро для нас – как ост­ров

на ост­ро­ве, тут да­же язык

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia

© PressReader. All rights reserved.