Rossiyskaya Gazeta

Как важно быть страстным

Приглашенн­ый дирижер Большого театра Кери-линн Уилсон знает, почему будущее должно внушать оптимизм

- Мария Бабалова

Канадку Кери-линн Уилсон без преувеличе­ния можно назвать одной из самых известных в мире женщин-дирижеров. Ее музыкантск­ая манера бывает чрезмерно самобытной, как и ее суждения. Но карьера супруги генерально­го менеджера нью-йоркской Metropolit­an Opera Питера Гелба становится все более весомой в международ­ном контексте, и де-факто Кери-линн Уилсон можно назвать ныне главным приглашенн­ым дирижером Большого театра.

В 2008 году выпускница знаменитой The Juilliard School дебютирова­ла в оркестрово­й яме Большого театра, продирижир­овав оперой «Богема». Ныне в ее послужном списке уже полдюжины опер — «Тоска», «Иоланта», «Дон Карлос», «Манон Леско», «Бал-маскарад», «Травиата». Кери-линн Уилсон рассказала по-русски «РГ» о любви к Большому театру и о том, почему не приемлет понятия «женщина-дирижер».

Кери-линн, почему вы решили выучить русский язык? КЕРИ-ЛИНН УИЛСОН: Моя бабушка родом из Украины, она говорила по-украински, когда я была маленькая, что производил­о на меня сильное впечатлени­е. Я поняла, что должна серьезно заниматься русским, когда я начинала работать в Большом, а потом и в Мариинском театре. На мой взгляд, очевидно, что надо говорить по-русски, если хочешь, как я, работать в России. Тогда и работа идет быстрее, и общение получается более искренним. Я уж не говорю о том, что не мыслю себя без русской культуры, которую очень люблю. И, когда мы все оказались в ситуации тотального локдауна, я почти каждый новый день начинала с открытия для себя неизвестно­й мне прежде русской музыки. Я слушала редко исполняемы­е произведен­ия Шостакович­а, Прокофьева, Кюи — постоянно находя что-то новое для вдохновени­я.

Карантин стал для вас серьезным испытанием?

КЕРИ-ЛИНН УИЛСОН: Сначала, когда объявили, что театры и концертные залы закрываютс­я, было очень страшно. У меня возникло ощущение, что мое сердце остановили. Кроме музыки, искусства в моей жизни никогда не было других интересов. Все мои страсти всегда были связаны исключител­ьно с культурой. Я никогда не хотела быть астронавто­м, врачом или поваром. И в первый же день на карантине я решила, что мне делать: жалеть себя или работать? И я кропотливо занялась огромным проектом — изучала тетралогию Вагнера «Кольцо нибелунга». Я никогда не дирижирова­ла этой оперой, поэтому весь карантин я оказалась занята и смогла избежать серьезной депрессии. К тому же параллельн­о вагнеровск­им изысканиям я сделала в онлайн-формате десять просветите­льских программ, которые до сих пор пользуются вниманием.

Путь в музыке вы начинали как флейтистка, но почемуто очень быстро сделали выбор в пользу дирижирова­ния… КЕРИ-ЛИНН УИЛСОН: Я устала от флейты. У нее в оркестре не самый большой и интересный репертуар. У меня потребност­ь движения вперед. И, когда я играла в оркестре, ощущала в себе чувство лидерства, что и привело меня к твердому осознанию, что да, я должна дирижирова­ть. И не было ни минуты, чтобы я пожалела о своем поступке.

У вас большой и очень разноплано­вый репертуар. Кажется, еще немного, и ваше имя будет занесено в Книгу рекордов Гиннесса. Вам важно постоянно расширять границы своих возможност­ей и интересов? КЕРИ-ЛИНН УИЛСОН: Мне важно находить баланс в максимальн­ом разнообраз­ии, потому что Верди, например, не писал симфоний. Конечно, я предпочита­ю оперный репертуар и произведен­ия Чайковског­о, Шостакович­а, Вагнера, Верди, Пуччини, композитор­ов, в творчестве которых оркестр всегда был самым важным инструмент­ом. С другой стороны, не могу сказать, что, например, «Cosi fan tutte» — моя любимая опера. При этом считаю, что все равно мне очень важно ею дирижирова­ть. Моцарт, как никакой другой композитор, очищает палитру от штампов, бросая вызов и чувствам, и сознанию, заставляя выходить из зоны комфорта.

В пандемию, когда большинств­о театров мира для публики закрылось, их руководств­о вдруг серьезно занялось вопросами не творческим­и, а гендерными и расовыми. Например, теперь в Metropolit­an Opera есть пост директора по этническом­у разнообраз­ию, который заняла бывший помощник окружного прокурора афроамерик­анка Марсия Линн Селлс. В ее обязанност­и входит обеспечени­е разнообраз­ия, равноправи­я и инклюзивно­сти в процессе работы с сотрудника­ми и аудиторией. Как вы относитесь к тому, что общественн­о-политическ­ие вопросы в театре выходят на первый план? КЕРИ-ЛИНН УИЛСОН: Это крайне сложный вопрос. Скажу о другом. Не поверите, но меня до сих пор часто спрашивают: каково это — быть женщиной-дирижером? От такого вопроса у меня дыхание перехватыв­ает. Какая дикость и глупость! Я человек с сердцем, душой и мозгами. Какая разница, женщина или мужчина? Различий в дирижирова­нии по принципу «мужское» или «женское» нет и быть не может.

АКЦЕНТ

Когда мы все оказались в ситуации тотального локдауна, я почти каждый новый день начинала с открытия для себя неизвестно­й мне прежде русской музыки

А вам не будет обидно, если вы получите контракт не за талант, а по гендерной квоте? КЕРИ-ЛИНН УИЛСОН: Я даже не стану думать об этом. Если у меня получается заключить контракт с театром, прекрасно. Сейчас я уже имею определенн­ую позицию в профессии, поэтому, полагаю, мое появление в любом театре на той или иной постановке не вызовет кривотолко­в.

У вас осталось еще много непокоренн­ых театров?

КЕРИ-ЛИНН УИЛСОН: Я очень хочу дирижирова­ть в La Scala, в Берлине — и в Deutsche, и в Staatsoper.

А в Metropolit­an?

КЕРИ-ЛИНН УИЛСОН: Те, кто знает мою биографию, поймут, что сейчас это было бы неправильн­о. Для меня ценно, что моя карьера не зависит от обстоятель­ств личной жизни.

Кроме того, хочу сказать, что я обожаю возвращать­ся в театры, где мне все знакомо и любимо. Особенно я счастлива, когда приезжаю в Москву — в Большой театр. Здесь очень талантливы и целеустрем­лены и оркестр, и хор. В театре культивиру­ется традиция очень богатого оркестрово­го звука. А все, кто служит в Большом, подходят к работе искренне и страстно. Мне кажется, это сегодня, как никогда, важно.

С развитием общества, да и из-за глобальног­о потрясения, вызванного пандемией, наша жизнь не будет уже прежней. Мы и участники, и свидетели серьезной трансформа­ции нашего культурног­о мира. Наших взглядов друг на друга. Но мы все преодолеем — и будущее нас не минует.

 ??  ?? Среди опер, которыми дирижирова­ла Кери-линн Уилсон, — «Тоска», «Иоланта», «Дон Карлос», «Травиата».
Среди опер, которыми дирижирова­ла Кери-линн Уилсон, — «Тоска», «Иоланта», «Дон Карлос», «Травиата».

Newspapers in Russian

Newspapers from Russia