Asharq Al-Awsat Saudi Edition

ذاﻛﺮة اﻟﻜﺘﺐ واﻷﻣﻜﻨﺔ ﺑﲔ ﺑﻐﺪاد وﺑﺎرﻳﺲ وﺗﻮﻧﺲ وﻟﻨﺪن

»ﳌﺴﺎت وراق ﻓﺮﻧﺴﻲ اﳍﻮى« ﻟﻔﺎﺿﻞ ﻋﺒﺎس ﻫﺎدي

- ﻟﻨﺪن: ﻋﻮاد ﻧﺎﺻﺮ

ﺑـﺼـﺪور ﻛﺘﺎﺑﻪ اﻟﺠﺪﻳﺪ »ﳌﺴﺎت وراق ﻓــﺮﻧــﺴــ­ﻲ اﻟــــﻬـــ­ـﻮى« ﻳـــﻌـــﺮض، ﻻ ﻳـــﺴـــﺘـ­ــﻌـــﺮض، ﻓـــﺎﺿـــﻞ ﻋـــﺒـــﺎس ﻫــــﺎدي ذاﻛـﺮﺗـﻪ اﻟـﻮرﻗـﻴـﺔ اﳌﻔﻌﻤﺔ ﺑﺎﳌﻌﺮﻓﺔ، ﻻ ﺑﺎﳌﻌﻠﻮﻣﺎت، وﻫﻮ ﻳﻨﺘﻘﻞ ﺑﲔ ﻣﻘﺎﻫﻲ ﺑــــﻐــــ­ﺪاد وﺑــــﺎرﻳـ­ـــﺲ وﺑــــﺮﻟــ­ــﲔ وﺗـــﻮﻧـــ­ﺲ وﻟﻨﺪن، ﻟﻴﺼﺤﺒﻨﺎ ﻓﻲ رﺣﻠﺘﻪ اﻟﻮرﻗﻴﺔ وراﻗﺎ ﻣﻦ ﻃﺮاز ﺧﺎص، ﻏﻨﻲ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ، ﻗــــﻮي اﳌـــﻼﺣـــ­ﻈـــﺔ، ﺑــﻌــﻴــﻨ­ــﲔ زاﺋــﻐــﺘـ­ـﲔ، ﻟـﻜـﻦ ﺣﺴﺎﺳﺘﲔ، ﻓﻬﻮ اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓ­ﻲ اﳌﺜﻘﻒ ﺑﺼﺮﻳﺎ وﺗﻘﻨﻴﺎ، إذ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟــﻜــﺘــ­ﺎﺑــﺔ ﻋــﻨــﺪه اﻛــﺘــﺸــ­ﺎف ﻣـــﺬﺧـــﻮ­رات وﻟﻘﻰ وﻣﻐﺎﻣﺮة ﻧﻘﺪﻳﺔ، ﻟﻴﺠﻲء ﻛﺘﺎﺑﻪ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻟﻘﻄﺎت ﺧﺎﻃﻔﺔ، ﻛﺄﺳﺎﻧﻴﺪ ﻻ ﻫﻮاﻣﺶ وﺗﻌﺰﻳﺰات، ﻻ ﺗﺰﻳﻴﻨﺎت، ﻓﻮق ﻣﱳ ﻣﻘﺎﻟﻲ رﺻﲔ ﺗﻜﻔﻠﻪ ذاﻛﺮة ﻛﺘﺒﻴﺔ ﺗﺘﺴﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﻄﻴﺎت اﻟﺤﻴﺎة واﻟﻄﺒﻴﻌﺔ، ﻓﻬﻮ ﻳﻌﺪ اﻟﻜﺘﺐ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ، ﻣﺜﻞ اﳌــﻘــﺎﻫـ­ـﻲ واﻷﺷـــﺠــ­ـﺎر واﻟــﺒــﺤـ­ـﺎر، ﺣﻴﺚ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا، ﻫﻨﺎ، ذاﻛﺮة، واﻟﺼﻮرة ﻓﻜﺮة »اﻟـﻜـﻠـﻤـﺔ ﺗــﻌــﺎدل أﻟــﻒ ﺻـــﻮرة« ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳــﺨــﺘــﺰ­ل اﻟــﻜــﺎﺗـ­ـﺐ ﻣـــﺮوﻳـــ­ﺎﺗـــﻪ، وﻳـﻜـﺜـﻒ ﻟﻐﺘﻪ اﻟﻔﻨﻴﺔ، وﻳﺘﺠﻨﺐ اﻟﺼﻔﺎت ﻣﺜﻞ ﻣﺎﻻرﻣﻴﻪ.

ﻳـــﺮد ﻓــﻲ ﻣـﻨـﺘـﺼـﻒ اﳌــﻘــﺎل، وﺑـﲔ ﺛــــﻼث ﻧـــﺠـــﻮم ﻓـــﻮﻗـــﻪ وﻣــﺜــﻠــ­ﻬــﺎ ﺗـﺤـﺘـﻪ، ﻟﻘﻄﺎت »ﻓﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ« ﻓﺎﺻﻠﺔ ﻛﺎﻵﺗﻲ: »آﺧﺮ اﻷﺧﺒﺎر ٦٢ ﺣﺰﻳﺮان ٥١٠٢: * ﻛﻠﻮدﻳﺎ ﻛﺎردﻳﻨﺎﻟﻲ اﻟﺘﻮﻧﺴﻴﺔ اﳌــــﻮﻟــ­ــﺪ ﺿــﻴــﻔــﺔ ﺷـــــﺮف ﻓــــﻲ ﻣــﻬــﺮﺟــ­ﺎن ﻻروﺷﻴﻞ اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻲ.

* ﺟـــــــــ­ﺎن دورﻣــــــ­ﻴــــــﺴــ­ــــﻮن ﻋــﻀــﻮ اﻷﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﺻﺪرت ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﻪ ﻓــﻲ ﻃـﺒـﻌـﺔ اﻟـﺒـﻠـﻴـﺎ­د اﻟـﺠـﻤـﻴـﻠ­ـﺔ ﻋــﻦ دار ﻏﺎﻟﻴﻤﺎر اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ«.

أو ﻣﺜﻠﻬﺎ: »اﻟﻘﺮاء ة ﺗﺬوب اﻟﺸﺤﻢ واﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺗﻐﺴﻠﻪ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﺴﻢ«.

ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻠﻘﻄﺎت/اﻟﻘﻄﻮﻋﺎت ﺗﺮد ﻛﺜﻴﺮا ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺑﺪت ﺧــﺎرج ﺳﻴﺎق اﳌﻘﺎل اﳌـﺤـﺪد، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﻌﺰﻳﺰات ﻻ ﺗﺰﻳﻴﻨﺎت ﻛﻤﺎ ﺳﻠﻔﻨﺎ.

ﻟﻬﺎدي ﻣﺴﻮﻏﺎﺗﻪ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ وﺣﺮﻳﺘﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻓﻲ إﺑﺮاز ﻫﻮﻳﺘﻪ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﺑﺼﻔﺘﻪ ﻓﺮﻧﺴﻲ اﻟﻬﻮى، وﻟـــﻪ اﻟــﺤــﻖ ﻓــﻲ اﺧــﺘــﻴــ­ﺎر ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎ اﻟﻔﻜﺮة واﺗﺠﺎه ﺧﻄﻮاﺗﻪ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ، وﺣﺘﻰ اﻻﻧﺘﻘﺎﺋﻴﺔ، ﻓﺎﻟﺜﻘﺎﻓﺔ إدراك ذاﺗــــﻲ ﳌـﻨـﺘـﺠـﺎت اﻟــﻌــﺎﻟـ­ـﻢ اﻟـﻔـﻜـﺮﻳـ­ﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻟﻌﻠﻤﻴﺔ واﻟﻔﻨﻴﺔ، واﳌــﻮﻗــﻒ اﻟـﻨـﻘـﺪي ﺧـﻴـﺎر ﻣﺸﺮوع ﻟـــﻠـــﻜـ­ــﺎﺗـــﺐ، أي ﻛــــﺎﺗـــ­ـﺐ ﻳــﺴــﺘــﺤ­ــﻖ اﻻﺣﺘﺮام وإن ﻟﻢ ﺗﺤﺒﻪ، ﻓﺎﻟﻌﺎﻃﻔﺔ اﻟــﺸــﺨــ­ﺼــﻴــﺔ ﻏــﻴــﺮ اﻟــﺴــﺘــ­ﺮاﺗــﻴــﺞ اﻟﻨﻘﺪي، وإن اﺧﺘﺎر اﻟﻜﺎﺗﺐ اﳌﺰج ﺑﲔ اﻻﺛﻨﲔ، وﻫﻮ ﻳﺤﻤﻞ اﻟﻌﻠﻢ ﻣﺜﻠﺚ اﻷﻟـﻮان: أﻟﻮان اﻟﻌﺪاﻟﺔ واﻹﺧﺎء واﳌـــــﺴـ­ــــﺎواة، وﻫــــﻮ ﻳـــﺠــﻮب اﳌــﻜــﺘــ­ﺒــﺎت اﻟﻜﺒﻴﺮة واﻟﺼﻐﻴﺮة ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻜﺘﺒﺎت اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺨﻴﺮﻳﺔ، ﺑﺎﺣﺜﺎ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺐ اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻋﻦ ﻛﺘﺐ ﻗﺮأﻫﺎ، ﺳﺘﻴﻨﻴﴼ، ﻣﺘﺮﺟﻤﺔ ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ إﻟﻰ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ، ﻟﻴﺠﺪﻫﺎ، ﻻﺣﻘﴼ، ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺎه اﻷوروﺑﻲ، ﺑـﺎﻟـﻔـﺮﻧـ­ﺴـﻴـﺔ أو اﻹﻧـﺠـﻠـﻴـ­ﺰﻳـﺔ، ﻟــﻴــﺰداد ﺷﻐﻔﺎ ﺑﻤﻘﺘﻨﻴﺎﺗﻪ اﻷﻧﺘﻴﻚ، ﺧﺼﻮﺻﺎ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻣﻨﻬﺎ، ﺳﻮاء ﺑﻠﻐﺘﻬﺎ اﻷم أو ﺑﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ.

ﻳـﺼـﻒ ﻣـﺸـﺎﻋــﺮه اﻟـﺴـﻌـﻴـﺪ­ة ﺑﻌﺪ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ﻛﺘﺎب ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﳌﻜﺘﺒﺎت ﺑﺄﻧﻪ »ﻳﻌﻴﺶ أﻋﺮاﺳﺎ ﻳﻮﻣﻴﺔ داﺋﻤﺔ«، وﻣـــــﺎ إن ﻳـــﺸـــﺮع ﺑـــﻌـــﺮض ﻣــﻘــﺘــﻨ­ــﻴــﺎﺗــﻪ اﻟــــﻌـــ­ـﺰﻳــــﺰة ﺣـــﺘـــﻰ ﻳـــﺘـــﺒـ­ــﺎدر إﻟــــــﻰ ذﻫـــﻦ اﻟــﻘــﺎرئ ﺗـﻠـﻚ اﳌــﻘــﺎرﻧ­ــﺔ »ﻏــﻴــﺮ اﳌﻬﻨﻴﺔ« ﺑﲔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﲔ واﻹﻧﺠﻠﻴﺰ.

»ﻓـــﺮﻧـــﺴ­ـــﻲ اﻟـــــﻬــ­ـــﻮى«؟ ﻧـــﻌـــﻢ، ﻷن اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ، ﻓﻲ رأﻳﻪ، ﻫﻲ ﺛﻘﺎﻓﺔ إﻃﻼق اﳌﺪارس اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺴﺮﻳﺎﻟﻴﺔ واﻟـــﺪادا­ﺋـــﻴـــﺔ، وﺑــﺎرﻳــﺲ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟـﻔـﻦ واﻷزﻳــــﺎ­ء واﻟــﻌــﻄـ­ـﻮر، وﺑﺎﻟﺠﻤﻠﺔ ﻫﻲ »ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﻨﻮر« واﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻫﻲ ﻟﻐﺔ اﻟﺮﻗﺔ واﻟﺮوﻣﺎﻧﺲ واﻻﺣﺘﻔﺎء ﺑﺎﳌﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺮ. ﺣﺴﻨﴼ، وﺑﻌﺪ؟ »ﻟـــــﻐـــ­ــﺎت اﻟـــــﺮوﻣ­ـــــﺎﻧـــ­ــﺲ ﺷــﻌــﺮﻳــ­ﺔ وﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﺎ، ﻷن ﺣـﺮوف اﻟــﻌــﻠــ­ﺔ ﻓــﻴــﻬــﺎ ﺣـــــﺮة وﻃــﻠــﻴــ­ﻘــﺔ وﺗــﻠــﻔــ­ﻆ وﺗــﻐــﻨــ­ﻰ. اﻟــﻠــﻐــ­ﺔ اﻹﻧــﺠــﻠـ­ـﻴــﺰﻳــﺔ ﺗﺨﻨﻖ ﺣـﺮوف اﻟﻌﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺘﺐ راﻣﺒﻮ ﻋﻨﻬﺎ ﻗــﺼــﻴــﺪ­ة ﻻ ﺗــــــﺰال ﺣــﺘــﻰ اﻵن ﺗــﺤــﻴــﺮ اﻟﻘﺮاء واﻟﺪارﺳﲔ واﳌﻬﺘﻤﲔ ﺑﺎﻟﺸﺄن اﻟـــــﺮاﻣ­ـــــﺒــــ­ـﻮي. اﻹﻧـــﺠـــ­ﻠـــﻴـــﺰﻳ­ـــﺔ ﻫــــﻲ ﻟـﻐـﺔ راﺟــﻤــﺎت اﻟــﺼــﻮار­ﻳــﺦ ﻟـﻐـﺔ اﻟﺼﻴﺎرﻓﺔ وﻟﻐﺔ اﻟﻨﻔﺎق اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻲ«.

)ﻣــﺎرﺗــﺮﻳ­ــﻜــﺲ ﺗــﺸــﺮﺷــ­ﻞ واﳌــﺪﻓــﻊ اﻟــــﻌـــ­ـﻤــــﻼق ﻟـــﻐـــﺔ اﻹﺟـــــــ­ــــﺮام واﻷﺳــــــ­ـــﺮار و»اﻟﺠﻤﺠﻤﺔ داﺧــﻞ ﺧـﺰاﻧـﺔ اﳌﻼﺑﺲ« ﻛﺬا ﻓﻲ اﻟﻨﺺ(.

ﻫﺬا ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻷوﻟﻰ )ﺻـﻔـﺤـﺔ٣٢( ﻣــﻦ اﻟـﻜـﺘـﺎب، ﻷﻧﻨﺎ أﺷﺤﻨﺎ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﺴﻄﺮ اﻷول ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب )ﻣـﻦ ﺑـﺎب اﻟﺘﻘﺪﻳﻢ( ﺣــﻴــﺚ ﻛـــﺘـــﺐ: »اﻹﻧـــﺠـــ­ﻠـــﻴـــﺰ رﻏــﻢ أﻧﻬﻢ ﻣﻌﺮوﻓﻮن ﺑﺎﻟﺘﺤﻔﻆ وﺣﺐ اﻟﻘﺪﻳﻢ واﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﺮاﺳﺨﺔ ﻣﻨﺬ ﻗـــــﺮون أﺧــــــﺬو­ا ﻳــﺘــﺨــﻠ­ــﺼــﻮن ﻣـﻦ ﻛﺘﺒﻬﻢ وﻳﻔﻀﻠﻮن اﻟــﻘــﺮاء­ة ﻋﻠﻰ ﺷـــﺎﺷـــﺔ اﻟــﻜــﻮﻣـ­ـﺒــﻴــﻮﺗـ­ـﺮ واﻟــﻜــﺘـ­ـﺎب اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ«. إذا ﻛﺎن اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻣﺤﺎﻓﻈﲔ وﺗـﻘـﻠـﻴـﺪ­ﻳـﲔ، وﻫـــﺬا ﺻـﺤـﻴـﺢ، ﻓﻼ ﻳــﺴــﺘــﻘ­ــﻴــﻢ أن ﻧـــﻘـــﻮل ﻋــﻨــﻬــﻢ إﻧــﻬــﻢ ﻳﺘﺨﻠﺼﻮن ﻣﻦ ﻛﺘﺒﻬﻢ وﻳﻔﻀﻠﻮن اﻟـــﻘـــﺮ­اءة ﻋـﻠـﻰ اﻟـﻜـﻮﻣـﺒـ­ﻴـﻮﺗـﺮ. إﻧﻬﻢ ﺑﻬﺬا أﺑﻨﺎء ﻋﺼﺮﻫﻢ ﻓﻲ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴ­ﺎ اﻟﺠﺪﻳﺪة واﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﺑﺘﻜﺎرات اﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻴﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟــﺤــﺪﻳـ­ـﺜــﺔ، وﻫــــﺬا ﻣــﺎ ﻳــﺘــﻌــﺎ­رض ﻣﻊ ﻣﺤﺎﻓﻈﺘﻬﻢ ﺣﺴﺐ ﻣﻨﻄﻮق اﻟﺘﻘﺪﻳﻢ. إن اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻹﻳﺠﺎﺑﻴﺔ ﻟﻠﻜﺎﺗﺐ وﻫﻮ ﻳـﺸـﻬـﺮ ﻫـــﻮاه اﻟـﻔـﺮﻧـﺴـ­ﻲ أﻣـــﺪت ﻛﺘﺎﺑﻪ ﺑﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺔ ﻛﺘﺎﺑﻴﺔ وﻗﺮاﺋﻴﺔ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ وﻫــﻮ ﻳـﻌـﺮض، ﻻ ﻳﺴﺘﻌﺮض )ﺛﺎﻧﻴﺔ( ﺷﻐﻔﻪ اﻟﺠﻤﻴﻞ ﺑﺄﻛﺒﺮ ﻛﺘﺎب ﻓﺮﻧﺴﺎ ﻣﻦ ﻣﺎﻻرﻣﻴﻪ وراﻣﺒﻮ وأﻛﺰوﺑﺮي، وﺳﺎرﺗﺮ وﺑــﻮﻓــﻮا­ر وﻣﻴﺸﻮ وﺑـﻮﻧـﻔـﻮا، واﻷﻛﺜﺮ ﺗﻔﻀﻴﻼ ﻋـﻨـﺪ اﻟـﻜـﺎﺗـﺐ وﻫــﻮ ﺻﺎﺣﺐ »اﻟﻐﺮﻳﺐ« أﻟﺒﻴﺮ ﻛﺎﻣﻲ. وﻟﻜﻦ: ﺗـﻠـﻚ اﻟـﻄـﺎﻗـﺔ اﻹﻳـﺠـﺎﺑـﻴ­ـﺔ ﺳـﺮﻋـﺎن ﻣـــﺎ ﺧـﻔـﺘـﺖ ﻋــﻨــﺪﻣــ­ﺎ ﻧــﻜــﺘــﺸ­ــﻒ، ﻛــﻘــﺮاء، أن اﻟﻜﺘﺎب ﺟــﺎء ﻣﺮاﻓﻌﺔ »ﻣﺘﻔﺮﻧﺴﺔ« ﺿﺪ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ إﻧﺠﻠﻴﺰي ﺣﺘﻰ اﻟﺤﺐ واﻟﻨﺴﺎء واﻟﺘﺴﻮق. ﻛﺘﺐ ﻫﺎدي ﻣﺎ ﻣﻌﻨﺎه: إن ﺟﻤﻴﻊ ﻧـــﺴـــﺎء اﻷرض ﻳـــﻔـــﺮﺣ­ـــﻦ ﺑـــﻨـــﻈـ­ــﺮة ﻣـﻦ اﻟﺮﺟﻞ ﻋﺪا اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺎت، ﻓﻬﻦ ﻳﻨﻔﺮن ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻨﻈﺮة، وﻫﻦ ﺑﺎردات ﻋﺎﻃﻔﻴﺎ وﻣـﺜـﻠـﻴـﺎ­ت وﻣــﻌــﻘــ­ﺪات. )ﻳــﺴــﻮق أﻣﺜﻠﺔ ﺑﻬﺬا اﻟﺸﺄن(.

ﺛﻤﺔ ﻫﺠﻮم ﻛﺎﺳﺢ ﻳﺸﻨﻪ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ واﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻫــﻲ اﻟـﻠـﻐـﺔ اﻷوﻟــــﻰ ﻓــﻲ اﻟــﻌــﺎﻟـ­ـﻢ، وﺑـﻬـﺎ ﻗﺮأﻧﺎ أﻋﻈﻢ اﻷﻋﻤﺎل اﻷدﺑﻴﺔ ﻟﻺﻧﺠﻠﻴﺰ واﻟﻨﺎﻃﻘﲔ ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ واﻟﻜﺎﺗﺒﲔ ﺑﻬﺎ ﻋﺒﺮ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ اﻟﺼﲔ ﺣﺘﻰ أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ، وﻣﺎذا ﻋﻦ اﻷدب اﻷﻣﻴﺮﻛﻲ اﻟﺴﺎﺣﺮ ﻓﻲ اﻟـﻘـﺼـﺔ اﻟـﻘـﺼـﻴـﺮ­ة واﻟـــﺮواﻳ­ـــﺔ واﻟﺸﻌﺮ واﻟﺴﻴﻨﻤﺎ... إﻟﺦ. وﻫﻞ ﻫﻨﺎك ﺿﺮورة ﻟــﺬﻛــﺮ اﻷﺳـــﻤـــ­ﺎء اﻟــﻜــﺒــ­ﻴــﺮة اﻟــﺘــﻲ ﻛﺘﺒﺖ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺨﺘﺮع ﻟﻬﺎ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﻣﺮادﻓﺎ ﺳﺎﺧﺮا ﻫﻮ اﻹﻧﻘﻠﻴﺰﻳﺔ أو اﻹﻧﻘﻠﻴﺰ!

ﻳـﻘـﻮل: »ﻟﻴﺲ ﻋﺒﺜﺎ أن اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻳــﻮﺻــﻔــ­ﻮن ﺑــﺄﻧــﻬــ­ﻢ أﻣـــﺔ ﺣــﺮﺑــﻴــ­ﺔ، ﻷﻧــﻚ ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻣﺎ ﺗﺸﺎﻫﺪ إﻋﻼﻧﺎت ﻓﻲ اﻟﺼﺤﻒ واﻟـﺘـﻠـﻔـ­ﺰﻳـﻮﻧـﺎت ﻋــﻦ اﻟــﻘــﻮات اﳌﺴﻠﺤﺔ اﻟﺒﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ، ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﺗﺮﺳﻞ ﻣﻤﺜﻠﲔ ﻋﻨﻬﺎ إﻟﻰ اﳌﺪارس اﻻﺑﺘﺪاﺋﻴﺔ ﻟﺘﺸﺠﻴﻊ اﻟــﻄــﻼب ﻋـﻠـﻰ اﺧـﺘـﻴـﺎر ﻣﻬﻨﺔ اﻟﻌﺴﻜﺮ وإﻏــﻮاﺋــ­ﻬــﻢ ﺑــﺎﻟــﺮوا­ﺗــﺐ واﳌﺨﺼﺼﺎت اﻟﻜﺒﻴﺮة«.

ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب ﺛﻤﺔ ﻏﺰل ﻣﺒﻄﻦ ﺣﺘﻰ ﺑﻨﺎﺑﻠﻴﻮن، ﻷﻧﻪ وﺻﻒ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﺑﺄﻧﻬﻢ ﺻﻴﺎرﻓﺔ وأﺻﺤﺎب دﻛﺎﻛﲔ.

ﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ أﻣﺮ ﻧﺤﻦ أﻣﺎم ﺟﻬﺪ ﻗﺮاﺋﻲ/ﺛﻘﺎﻓﻲ/وراﻗﻲ ﻣﻤﺘﻊ وﻃﺮﻳﻒ وﻏـﻨـﻲ، وﻳﺴﺘﺤﻖ ﺻﺎﺣﺒﻪ أن ﻳﻜﻮن أرﻧــﺴــﺘـ­ـﻮ ﻣــﻴــﻐــﻴ­ــﻞ )ﺻـــﺎﺣـــﺐ »ﺗـــﺎرﻳـــ­ﺦ اﻟــــﻘـــ­ـﺮاءة«( اﻟــﻌــﺮاﻗ­ــﻲ ﻟــﻮ ﻟــﻢ ﻳــﻮرﻃــﻨـ­ـﺎ، ﻧـﺤـﻦ ﻗــــﺮاءه، ﺑـﺎﳌـﻘـﺎرﻧ­ـﺔ ﺑــﲔ ﺛﻘﺎﻓﺘﲔ ﻣــﺘــﻤــﺎ­ﻳــﺰﺗــﲔ، ﻟــﻜــﻞ ﻣـﻨـﻬـﻤـﺎ ﺗـﻘـﺎﻟـﻴـﺪ­ﻫـﺎ وأﺳـﺎﻟـﻴـﺐ ﺗـﻄـﻮرﻫـﺎ وﻓﻘﻬﻬﺎ اﻟﻠﻐﻮي واﻟﺴﻠﻮﻛﻲ، وﻫـﻮ اﳌﺘﻤﻜﻦ ﻣـﻦ ﻋﺮض رؤاه وﻣﻘﺘﻨﻴﺎﺗﻪ اﻟﻮرﻗﻴﺔ واﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ ﻓـــﻲ اﻟــﺜــﻘــ­ﺎﻓــﺔ اﻟــﻔــﺮﻧـ­ـﺴــﻴــﺔ اﻟــﺘــﻲ أﻣـــﺪت اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺎﻟﻨﻮر واﻟﺠﻤﺎل واﻻﺑﺘﻜﺎر.

 ??  ??

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia