Asharq Al-Awsat Saudi Edition

أرﻣﻠﺔ ﺧﻮﺳﻴﻪ ﺳﺎراﻣﺎﻏﻮ ﻟـ : اﻷﻋﻤﺎل اﻷدﺑﻴﺔ اﻟﺮاﻫﻨﺔ ﻓﻮﺿﻮﻳﺔ

ﻛﺮﺳﺖ ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ ﻟﱰﺟﻤﺔ أﻋﻤﺎﻟﻪ وﺷﺎرﻛﺘﻪ أﺟﻮاءﻫﺎ

- ﻟﺸﺒﻮﻧﺔ )اﻟﱪﺗﻐﺎل(: ﻟﻮﻳﺰا ﺑﻮﻟﻴﺪو

< ﻣﺎ اﻟﻐﺮض ﻣﻦ ﻫﺬه اﳌﺆﺳﺴﺔ؟ ـ إﻧــــــﻨـ­ـــــﺎ ﻧــــــﺪﻋـ­ـــــﻢ اﳌــــﺆﻟــ­ــﻔــــﲔ ﺑـــﺎﻟـــﻠ­ـــﻐـــﺔ اﻟــــﺒـــ­ـﺮﺗــــﻐــ­ــﺎﻟــــﻴـ­ـــﺔ ﺗــﺤــﺖ ﺳـــﻦ ٥٣ ﻋــﺎﻣــﺎ ﺑــﺘــﻘــﺪ­ﻳــﻢ ﺟــﺎﺋــﺰة ﺧـــﻮﺳـــﻴ­ـــﻪ ﺳـــــﺎراﻣ­ـــــﺎﻏـــ­ــﻮ، اﻷﻣـــــﺮ اﻟــــــــ­ـــﺬي ﻳـــــﺴـــ­ــﺎﻋـــــﺪ­ﻫـــــﻢ ﻋـــــﻠـــ­ــﻰ أن ﻳـــﺼـــﺒـ­ــﺤـــﻮا ﻛــــﺘــــ­ﺎﺑــــﺎ وﻣـــﺆﻟـــ­ﻔـــﲔ وﻳــــﻨـــ­ـﺸــــﺮوا أﻋـــﻤـــﺎ­ﻟـــﻬـــﻢ اﻷدﺑـــﻴــ­ـﺔ ﻣـــﻦ ﺧــــﻼل اﳌـــﺆﺳـــ­ﺴـــﺔ. وﺑــﻌــﺾ ﻣــﻦ أﻫــﻢ اﳌــﺆﻟــﻔـ­ـﲔ اﻟﺒﺮﺗﻐﺎﻟﻴﲔ اﳌـــﻌـــﺎ­ﺻـــﺮﻳـــﻦ ﺧـــﺮﺟـــﻮ­ا ﻣـــﻦ ﺑـﲔ ﺟﻨﺒﺎت ﻫﺬه اﳌﺆﺳﺴﺔ. وﻫﻢ ﻣﻦ اﳌــﺆﻟــﻔـ­ـﲔ اﻟــﺒــﺎرز­ﻳــﻦ اﻵن اﻟـﺬﻳـﻦ ﺗــﻨــﺸــﺮ أﻋـــﻤـــﺎ­ﻟـــﻬـــﻢ اﻷدﺑـــــﻴ­ـــــﺔ ﻓـﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ، ﻛﻤﺎ أﻧﻨﺎ ﻧﺪﻳﺮ ورش اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﻓﻲ ﺑـﻌـﺾ اﻷﻳـــﺎم ﳌـﺴـﺎﻋـﺪة اﻟﻜﺘﺎب اﻟﻨﺎﺷﺌﲔ ﻣﻦ اﻟﺸﺒﺎن.

وﺗـــﻌـــﻤ­ـــﻞ اﳌـــﺆﺳـــ­ﺴـــﺔ أﻳــﻀــﴼ ﻋﻠﻰ إﺣﻴﺎء أﻋﻤﺎل اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬﻳﻦ ﻓﺎرﻗﻮا اﻟﺤﻴﺎة، ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺮﻳﺪ أن ﺗــﻤــﻨــﻊ ﺣـﻘـﻴـﻘـﺔ اﻟـــﻮﻓـــ­ﺎة اﻧــﺘــﺸــ­ﺎر اﳌــــﺆﻟــ­ــﻔــــﺎت واﻷﻋـــــﻤ­ـــــﺎل اﻷدﺑـــﻴــ­ـﺔ اﳌﺘﻤﻴﺰة ﻟﻜﺘﺎب ﻣﺜﻞ ﻛﻮرﺗﺎزار، وﺑﻮرﻏﻴﺲ، وﻏﺎرﺳﻴﺎ ﻣﺎرﻛﻴﺰ، وﻏﻴﺮﻫﻢ. وﻧﺤﻦ ﻧﻌﺘﻘﺪ أن ﻫﻨﺎك ﻧــﻮﻋــﴼ ﻣــﻦ اﻟــﻮﺷــﺎﺋ­ــﺞ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ ﺑﲔ اﻟﻘﺮاء واﳌﺆﻟﻔﲔ، ﺣﺘﻰ ﻣﻊ اﳌـﺆﻟـﻔـﲔ اﻟــﺬي ﻏـــﺎدروا ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ.

< ﺗﻢ اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ أﻋﻤﺎل ﺟﺪﻳﺪة ﻟﺴﺎراﻣﺎﻏﻮ ﺑﻌﺪ وﻓﺎﺗﻪ... ﻣﺘﻰ ﺗﺠﺪ ﻃﺮﻳﻘﻬﺎ ﻟﻠﻨﺸﺮ؟

- ﺳـــــﻮف ﺗــﻌــﻤــﻞ اﳌــﺆﺳــﺴـ­ـﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺸﺮ ﺧﻄﺎﺑﺎت اﻟﺮاﺣﻞ اﻟﺘﻲ أﻟــﻘــﻴــ­ﺖ ﻓــﻲ ﺗﺸﻴﻠﻲ واﻟــﻮﻻﻳــ­ﺎت اﳌــﺘــﺤــ­ﺪة اﻷﻣــﻴــﺮﻛ­ــﻴــﺔ وﻓــﺮﻧــﺴـ­ـﺎ. وﻟـــﻘـــﺪ ﻛـــﺎﻧـــﺖ ﺗــﻠــﻚ اﻟــﺨــﻄــ­ﺎﺑــﺎت ﻣـــــﺴـــ­ــﺠـــــﻠـ­ــــﺔ ﻓـــــــــ­ﻘـــــــــ­ﻂ. وﺑـــــﻌــ­ـــﺾ اﻟﺨﻄﺎﺑﺎت ذو ﻃﺒﻴﻌﺔ أدﺑﻴﺔ ﻓﻲ ﺣــﲔ أن اﻟـﺒـﻌـﺾ اﻵﺧـــﺮ ﻳﺤﻤﻞ ﳌﺤﺎت ﺳﻴﺎﺳﻴﺔ.

أﻣــــــــ­ﺎ ﺑـــﺎﻟـــﻨ­ـــﺴـــﺒــ­ـﺔ ﻷﻋـــﻤـــﺎ­ﻟـــﻪ اﻷدﺑــﻴــﺔ، ﻓﻠﻴﺴﺖ ﻫـﻨـﺎك أﻋـﻤـﺎل ﻏـــﻴـــﺮ ﻣـــﻨـــﺸـ­ــﻮرة ﻟـــﺴـــﺎر­اﻣـــﺎﻏـــ­ﻮ، ﻓـﺄﻋـﻤـﺎﻟـ­ﻪ ﻻ ﺗﺸﺒﻪ ﻣـﺜـﻼ أﻋـﻤـﺎل اﻟــــﺸـــ­ـﺎﻋــــﺮ ﻓـــــﺮﻧــ­ـــﺎﻧـــــ­ﺪو ﺑـــﻴـــﺴـ­ــﻮا، اﻟـــﺘـــﻲ ﺗـــﻀـــﻢ ﻣـــﺆﻟـــﻔ­ـــﺎت ﻫــﺎﺋــﻠــ­ﺔ، وﺗـــﺘـــﻜ­ـــﺸـــﻒ داﺋــــﻤــ­ــﺎ ﻋــــﻦ اﳌـــﺰﻳـــ­ﺪ ﻣـﻦ اﳌـﻔـﺎﺟـﺂت اﻟـﺠـﺪﻳـﺪة. أﻋﻤﺎل ﺳﺎراﻣﺎﻏﻮ ﻣﻮﺟﻮدة وﻣﻨﺸﻮرة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ. وﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻤﲔ، اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺮاﺣﻠﻮن ﻳﺼﺒﺤﻮن أﻗﻞ ﺷﻬﺮة، وﻓـــﻲ ﺑـﻌـﺾ اﻷﺣــﻴــﺎن ﻳــﺒــﺪو أن أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ ﻗﺪ ﻣﺎﺗﺖ ﻣﻌﻬﻢ. وﻓﻲ ﻫـــــﺬه اﳌـــﺆﺳـــ­ﺴـــﺔ ﻧــﺤــﻦ ﻧــﺤــﺎول ﺗﻔﺎدي ﺣﺪوث ذﻟﻚ ﻣﻊ ﻣﺆﻟﻔﺎت ﺳﺎراﻣﺎﻏﻮ.

< ﻣــﺎ رأﻳــــﻚ ﻓــﻲ اﻷﻋـــﻤـــ­ﺎل اﻟـﺘـﻲ ﺗﺮﺟﻤﺖ إﻟﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ؟

- ﻟــﻘــﺪ ﺗــﻤــﺖ ﺗــﺮﺟــﻤــ­ﺔ ﻛـﺘـﺎب ﺟــﺪﻳــﺪ ﻟــﻪ إﻟـــﻰ اﻟــﻠــﻐــ­ﺔ اﻟـﻌـﺮﺑـﻴـ­ﺔ. وﻟــﻘــﺪ أﺧـــﺒـــﺮ­وﻧـــﻲ أن اﻟـﺘـﺮﺟـﻤـ­ﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﺮام. ﻛﻤﺎ أن ﻫﻨﺎك ﻣﻘﺘﺮﺣﴼ ﺑﺈﻧﺘﺎج ﻓﻴﻠﻢ، واﻗﺘﺒﺎس أﺣﺪ أﻋﻤﺎﻟﻪ وﺗﺤﻮﻳﻠﻪ إﻟﻰ ﻓﻴﻠﻢ وﻣﺴﺮﺣﻴﺔ.

< ﺗﺮﺟﻤﺖ ﻛﻞ أﻋﻤﺎل ﺳﺎراﻣﺎﻏﻮ ﻣﻦ اﻟﺒﺮﺗﻐﺎﻟﻴﺔ إﻟـﻰ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ... ﻣﺎ اﻟـــﺼـــﻌ­ـــﻮﺑـــﺎت اﻟـــﺘـــﻲ واﺟـــﻬـــ­ﺘـــﻬـــﺎ ﻓـﻲ اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ؟

- ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣـﻌـﺮوف، ﻳﻀﻴﻊ اﻟـﻜـﺜـﻴـﺮ ﻣــﻦ اﳌــﻌــﺎﻧـ­ـﻲ ﺑــﲔ دﻓــﺎت اﻟـــﺘـــﺮ­ﺟـــﻤـــﺔ، وﺗـــﻠـــﻚ ﻣــــﻦ اﳌــﺂﺳــﻲ اﻟﻜﺒﻴﺮة ﻟﻠﻤﺘﺮﺟﻤﲔ. ﻓﻤﻦ ﻳﺪري إذا ﻣــﺎ ﻛــﺎن اﳌـﺘـﺮﺟـﻢ ﻳﻌﻲ ﻓﻌﻼ ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ اﳌﺆﻟﻒ وﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻧﻘﻞ اﻟــﻔــﺤــ­ﻮى اﻟــﺼــﺤــ­ﻴــﺢ ﻟـﻠـﻜـﻠـﻤـ­ﺎت أو ﻳـــــﺪرك اﻟــــﺪاﻓـ­ـــﻊ وراء ﻛــﺘــﺎﺑــ­ﺔ ﻫــﺬا اﻟﺘﻌﺒﻴﺮ أو ذاك، وإذا ﻛﺎن ﺑـــﺎﻷﺳـــ­ﺎس ﻗـــﺪ ﺗــﺮﺟــﻢ ﺑـﻄـﺮﻳـﻘـﺔ ﺻـﺤـﻴـﺤـﺔ أو ﻏــﻴــﺮ ﺻـﺤـﻴـﺤـﺔ؟ إﻧﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﻌﺒﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ! ﻟﻴﺲ ﻫــﻨــﺎك ﻣــﺘــﺮﺟــ­ﻢ ﻛــﺎﻣــﻞ، وﻟﻴﺴﺖ ﻫﻨﺎك ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ، وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻷي ﻣﺘﺮﺟﻢ أن ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻪ. وﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺗﺮاﺟﻢ ﻫﻲ أﺑـﺪع وأﻓﻀﻞ ﻣﻦ اﻟﻨﺼﻮص اﻷﺻﻠﻴﺔ.

ﻟــﻘــﺪ ﻗــــﺎم ﺧـــﻮرﺧـــ­ﻲ ﻟــﻮﻳــﺲ ﺑﻮرﻏﻴﺲ، اﻟﻜﺎﺗﺐ اﻷرﺟﻨﺘﻴﻨﻲ اﻟـﺬي ﻳﻌﺘﺒﺮ واﺣـﺪا ﻣﻦ ﻋﻤﺎﻟﻘﺔ اﻷدب ﻓـــﻲ أﻣــﻴــﺮﻛـ­ـﺎ اﻟــﻼﺗـﻴـﻨ­ـﻴـﺔ، ﺑــﺘــﺮﺟــ­ﻤــﺔ ﻛــﺘــﺎب »ﻏـــﺮﻓـــﺔ ﻟـﻠـﻤـﺮء وﺣــــﺪه« ﻣــﻦ ﺗـﺄﻟـﻴـﻒ ﻓﻴﺮﺟﻴﻨﻴﺎ ووﻟــــﻒ، ﻣــﻦ اﻟـﻠـﻐـﺔ اﻹﻧـﺠـﻠـﻴـ­ﺰﻳـﺔ إﻟــــﻰ اﻹﺳــﺒــﺎﻧ­ــﻴــﺔ. وﻟــﻘــﺪ ﺧــﺎض ﺳﺎراﻣﻮﻏﻮ ﻣﻊ زوﺟﺘﻪ ﺑﻴﻼر دﻳﻞ رﻳﻮ )ﻏﻴﺘﻲ( ﺑﻮرﻏﻴﺲ ﻣﺨﺎﺿﺎ ﺷـﺪﻳـﺪة ﻓﻲ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻛﻞ ﺟﻤﻠﺔ وﻛﻞ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﻦ ﻛﻠﻤﺎت ﻫـﺬه اﻟــﺮواﻳــ­ﺔ، وﻫــﺬا ﻣﻦ أﻓــﻀــﻞ ﻣــﺎ ﻳــﻜــﻮن. إﻧــﻨــﻲ أرﻏــﺐ ﺣﻘﺎ ﻓﻲ ﻗﺮاءة أﻋﻤﺎل ﻓﻴﺮﺟﻴﻨﻴﺎ ووﻟﻒ ﻣﻦ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺑﻮرﻏﻴﺲ.

< ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮء »اﻟﺘﻘﺎرب« ﻣﻊ أﻋﻤﺎل ﺳﺎراﻣﺎﻏﻮ؟ ﻛﻴﻒ ﺗﻨﺒﻐﻲ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ؟

- ﺳﺎراﻣﺎﻏﻮ أﺳﺎﺳﴼ ﻣﺆﻟﻒ أدﺑـــﻲ، وﻋﻠﻴﻨﺎ أوﻻ أن ﻧﺘﺤﻠﻰ ﺑــــــــﺎ­ﻹرادة ﻟــــﻘــــ­ﺮاءة أي ﻋــﻤــﻞ ﻗـﺪ ﻳﺒﺪو ﺻﻌﺒﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ. ﺛﻢ ﻧﻘﺮأ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺜﻼﺛﺔ اﻷوﻟﻰ، وﻣﻊ اﳌﻀﻲ ﻗﺪﻣﺎ ﻓﻲ ﻗــﺮاءة اﻟﻜﺘﺎب ﻳﻤﻜﻦ ﺣﻴﻨﺌﺬ إدراك اﻷﺳﻠﻮب. ورﺑـﻤـﺎ أﻓﻀﻞ ﻛﺘﺎب ﻧﻨﺼﺢ ﺑﻪ ﻫــﻮ ﻛــﺘــﺎب »ﻧـــﺎﻓـــﺬ­ة اﻟـﺴـﻘـﻴـﻔ­ـﺔ«، وﻛﺎن أول ﻛﺘﺎب أﻟﻔﻪ ﺳﺎراﻣﺎﻏﻮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛـﺎن ﻓـﻲ رﻳـﻌـﺎن ﺷﺒﺎﺑﻪ. وﻣــــﻦ اﻟــﻜــﺘــ­ﺐ اﻟــﺠــﻴــ­ﺪة اﻷﺧــــﺮى ﻛــﺘــﺎب ﺑــﻌــﻨــﻮ­ان »ﻧــﺼــﺐ اﻟــﺪﻳــﺮ اﻟﺘﺬﻛﺎري«.

< ﻛـﻴـﻒ ﻛــﺎﻧــﺖ ﺗـﺠـﺮﺑـﺔ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﻛﺘﺎب »اﻟﻌﻤﻰ«، وﻫﻮ ﻣﻦ أﺷﻬﺮ أﻋﻤﺎل ﺳﺎراﻣﺎﻏﻮ؟

- ﻛﺎن ﻳﺠﻠﺲ ﻓﻲ اﻧﺘﻈﺎري ﻓﻲ أﺣﺪ اﳌﻄﺎﻋﻢ اﻟﻬﺎدﺋﺔ، وﻛﺎن ﻳــﺮاﻗــﺐ اﻷﻃــﺒــﺎق ﻟــﺪى اﻟـﺰﺑـﺎﺋـﻦ، ﺛﻢ ﻗـﺎل: ﻣـﺎذا ﻟﻮ ﻛﻨﺎ ﻻ ﻧﺒﺼﺮ؟ ﺛــﻢ اﻧﺘﺎﺑﺘﻪ ﻓـﻜـﺮة اﻟـﻜـﺘـﺎب اﻟﺘﻲ ﺗــﺪور ﺣــﻮل »إﻧـﻨـﺎ ﻧــﺮى وﻟﻜﻨﻨﺎ ﻻ ﻧﺒﺼﺮ ﺷﻴﺌﺎ ﻓﻲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ«.

ﻟـــﻘـــﺪ ﻗـــــﺮرﻧـ­ــــﺎ أن ﻧـــﺤـــﺪ ﻣــﻦ ﻗﺪرﺗﻨﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﺑﺼﺎر وأﻻ ﻧﺪرك ﺳﺒﺐ اﻟﻌﻤﻰ اﻟﺬي ﻧﻌﺎﻧﻲ ﻣﻨﻪ. ﺛــــﻢ ﺑــــﺪأﻧــ­ــﺎ ﻓــــﻲ ﻋــﻤــﻠــﻴ­ــﺔ ﺗــﺄﻟــﻴــ­ﻒ اﻟﻜﺘﺎب، وﺳﺎﻓﺮﻧﺎ إﻟـﻰ اﻟﺨﺎرج إﻟـــﻰ ﻻﻧــــــﺰا­روت. وﻟــﻘــﺪ ﺗــﻘــﺮر أن ﻳـــﻜـــﻮن اﻟــﺠــﻤــ­ﻴــﻊ ﻻ ﻳــﺒــﺼــﺮ­ون، وﻟﻜﻦ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻔﺎﺟﺊ ﺻﺎرت زوﺟﺔ اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻫﻲ ﺑﻄﻠﺔ اﻟﺮواﻳﺔ، ﺛﻢ ﻗﺮر اﳌﺆﻟﻒ أن ﺗﺤﺘﻔﻆ زوﺟﺔ اﻟﻄﺒﻴﺐ ﺑﺄﻋﻴﻨﻬﺎ ﻣﺒﺼﺮة ﻷﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ذات ﻛﺮم وﺳﺨﺎء. ﺛﻢ ﻗﺎل اﳌﺆﻟﻒ إن اﻟﻜﺮﻣﺎء ﻣﻦ اﻟﺒﺸﺮ ﻫﻢ اﳌﺒﺼﺮون ﺣﻘﺎ ﻷﻧﻬﻢ ﻳﺪرﻛﻮن أﻧﻬﻢ أﺳﺨﻴﺎء وﻛﺮﻣﺎء. ﻛﻤﺎ ﻗﺮر أﻻ ﺗـﺤـﻤـﻞ اﻟـــﺮواﻳـ­ــﺔ أﻳـــﺔ أﺳــﻤــﺎء ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼق. ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗــﺄﻟــﻴــ­ﻒ اﺳــﺘــﻐــ­ﺮﻗــﺖ ﻣـــﻦ اﻟــﻮﻗــﺖ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﻤﺆﻟﻔﺎت أﺧﺮى، ﻟﻘﺪ أﻣـﻀـﻰ ﻋـﺎﻣـﲔ ﻛﺎﻣﻠﲔ ﻓﻲ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب.

وﺗــﺘــﺼــ­ﻞ رواﻳــــــ­ﺔ »اﻟــﻌــﻤــ­ﻰ« ﺑـــــﺮواﻳ­ـــــﺘــــ­ـﻪ اﻷﺧـــــــ­ــــﺮى ﺑـــﻌـــﻨـ­ــﻮان »اﻟــــــــ­ــﺮؤﻳـــــ­ـــــﺔ«، واﳌــــــﻌ­ــــــﺮوﻓـ­ـــــﺔ ﻓــﻲ اﻷوﺳــــﺎط اﻷدﺑــﻴــﺔ أﻳـﻀـﴼ ﺑﺎﺳﻢ »ﻣﻘﺎﻟﺔ ﺣﻮل اﻟﻮﺿﻮح«. وﺗﺪور أﺣﺪاث اﻟﺮواﻳﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟــــﺘـــ­ـﻲ ﺷــــﻬــــ­ﺪت أﺣــــــــ­ﺪاث رواﻳــــــ­ﺔ »اﻟﻌﻤﻰ«، ﻣﻤﺎ أدى إﻟـﻰ ﺗﺄﻟﻴﻒ رواﻳﺔ »اﻟﺮؤﻳﺔ«.

< ﻛـــﻴـــﻒ ﻛـــﺎﻧـــﺖ ﻃــﺮﻳــﻘــ­ﺘــﻪ ﻓـﻲ اﻟﺘﺄﻟﻴﻒ؟

- ﻟــــــــﻢ ﻳـــــﻜـــ­ــﻦ ﺳــــــﺎرا­ﻣــــــﺎﻏـ­ـــــﻮ روﻣــﺎﻧــﺘ­ــﻴــﻜــﻴـ­ـﴼ ﺑــﺸــﺄن ﻛــﺘــﺎﺑــ­ﺎﺗــﻪ. وﻟﻘﺪ ﻗﺎل ذات ﻣﺮة إن اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻣﺜﻞ أي وﻇﻴﻔﺔ أﺧﺮى، وﻃﺎﻟﺐ ﺑﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﻧﻀﺒﺎط ﻓﻴﻬﺎ، وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻜﺘﺐ ﻓﻲ ﺳﺎﻋﺎت ﻣﺤﺪدة ﻣﻦ اﻟﻴﻮم. ﻛﺎن ﻳﻜﺘﺐ ﺻﻔﺤﺘﲔ ﻓـــــﻲ اﻟـــــﻴــ­ـــﻮم، وﻛــــــــ­ﺎن ﻳــﺨــﺼــﺺ ﻓﺘﺮة ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﻴﺮة ﻟﺘﺄﻟﻴﻒ اﻟــﺮواﻳــ­ﺎت، وﻓـﺘـﺮة اﻟـﺼـﺒـﺎح ﻓﻲ اﻟـــﻘـــﺮ­اءة وﻛــﺘــﺎﺑـ­ـﺔ اﳌـــﻘـــﺎ­ﻻت. وﻟـﻢ ﻳــﻜــﻦ ﻳــﻌــﺎﻧــ­ﻲ ﻣـــﻦ أي ﻧــــﻮع ﻣـﻦ »اﻟـﺮوﻣـﺎﻧـ­ﺴـﻴـﺔ« اﻟـﺘـﻲ ﻳﻜﺎﺑﺪﻫﺎ اﳌﺆﻟﻔﻮن اﳌﻌﺬﺑﻮن اﻵﺧﺮون.

< ﻛﻴﻒ ﻛﺎن ﻳﺨﺘﺎر ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻛﺘﺒﻪ؟

- ﻛﺎﻧﺖ أﻓﻜﺎر اﳌﻮﺿﻮﻋﺎت ﺗـﺄﺗـﻲ ﻣــﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ! ﻛﺎﻧﺖ اﻟــﻌــﻨــ­ﺎوﻳــﻦ ﺗـﺘـﺒـﺪى أﻣــﺎﻣــﻪ ﻋﻠﻰ ﻧــﺤــﻮ ﻣــﻔــﺎﺟــ­ﺊ. وﻟـــﻘـــﺪ ﻛــــﺎن ﻓﻲ ﺑــﺮﻟــﲔ ذات ﻣـــﺮة وواﺗـــﺘــ­ـﻪ ﻓـﻜـﺮة »ﺳــﻨــﺔ وﻓــــﺎة رﻳـــﻜـــﺎ­ردو رﻳـــﺲ«، وﻫﻮ أﺣﺪ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺘﻲ اﺷﺘﻬﺮ ﺑـﻬـﺎ اﻟـﺸـﺎﻋـﺮ ﻓـﺮﻧـﺎﻧـﺪو ﺑﻴﺴﻮا. وواﺗـــﺘــ­ـﻪ ﻓــﻜــﺮة »اﻹﻧــﺠــﻴـ­ـﻞ وﻓـﻘـﴼ ﻟــﻠــﺴــﻴ­ــﺪ اﳌـــﺴـــﻴ­ـــﺢ« ﻋــﻨــﺪﻣــ­ﺎ ﻛــﺎن ﻳـــﺴـــﻴـ­ــﺮ ﻋـــﺒـــﺮ ﺷـــــــــ­ـﻮارع ﻣــﺪﻳــﻨــ­ﺔ إﺷـﺒـﻴـﻠـﻴ­ـﺔ ﺛـــﻢ ﺷــﺎﻫــﺪ ﺷـﻴـﺌـﴼ ﻣﺎ أﻟﻬﻤﻪ ﻓﻲ أﺣﺪ أﻛﺸﺎك اﻟﺸﺎرع. وﻓﻲ أﺣﺪ ﻣﻄﺎﻋﻢ ﻓﻴﻴﻨﺎ ﺟﺎءﺗﻪ ﻓﻜﺮة رواﻳﺔ »رﺣﻠﺔ اﻷﻓﻴﺎل«.

< ﻣﺎ رأﻳـﻚ ﻓﻲ اﻷﻋﻤﺎل اﻷدﺑﻴﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ؟

- إﻧــﻨــﻲ ﻗـــﺎرﺋـــ­ﺔ »ﻣـــﺮﻏـــﻤ­ـــﺔ«، ﻓــــﺎﻷﻋــ­ــﻤــــﺎل اﻷدﺑــــــ­ﻴــــــﺔ اﻟـــﺮاﻫــ­ـﻨـــﺔ ﻓـﻮﺿـﻮﻳـﺔ ﻟـﻠـﻐـﺎﻳـﺔ، وﻟـﻘـﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺬﻟﻚ ﻣﻨﺬ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻘﺮن اﻟﺤﺎﻟﻲ. وﻫــــــــ­ﺬا ﻣـــــﺎ ﻧـــــﺤـــ­ــﺎول ﻣـــــﻦ ﺧـــﻼل اﳌـــﺆﺳـــ­ﺴـــﺔ إﻧــــــﺠـ­ـــــﺎزه، وﻫــــــﻮ أن ﻛﺘﺎﺑﻨﺎ اﻟﻜﺒﺎر ﻻ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺨﺘﻔﻮا ﻣﻦ واﻗﻊ اﻟﺤﻴﺎة، وأن ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﺗﺼﺎﻟﻪ ﺑﺎﳌﺎﺿﻲ اﻟﺜﺮي. ﻟﻴﺲ ﻓــﻘــﻂ اﳌــــﺎﺿــ­ــﻲ اﳌــﺘــﻌــ­ﻠــﻖ ﺑــﺄﺣــﺪ اﻷﺳـﻤـﺎء اﻟﻼﻣﻌﺔ، وﻟﻜﻦ ﺑﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب واﳌﺆﻟﻔﲔ.

وﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل، ﻏﺎرﺳﻴﺎ ﻣــﺎرﻛــﻴـ­ـﺰ ﻟـﻴـﺲ اﳌــﺆﻟــﻒ اﻟـﻮﺣـﻴـﺪ اﻟﺸﻬﻴﺮ ﻓﻲ ﻛﻮﻟﻮﻣﺒﻴﺎ، ﻓﻬﻨﺎك ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻨﻬﻢ. وﻧﺤﻦ ﻧﺮﻳﺪ اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﻠﻰ أن ﺷﻬﺮة ﻏﺎرﺳﻴﺎ ﻣﺎرﻛﻴﺰ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺤﺠﺐ ﻏﻴﺮه ﻣﻦ اﳌﺆﻟﻔﲔ. وﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل، ﻓﺈن ﺳﺎراﻣﺎﻏﻮ ﻣﻦ اﳌﺆﻟﻔﲔ اﻟﻜﺒﺎر، وﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜﻴﺮﻳﻦ ﻣﻦ أﻣﺜﺎﻟﻪ ﻓﻲ اﻟﺒﺮﺗﻐﺎل. وﻻ ﺑﺪ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻣﻦ ﻣﺆﻟﻔﲔ وﻛﺘﺎب آﺧﺮﻳﻦ.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia