Asharq Al-Awsat Saudi Edition

ﻗﺼﺺ ﺧﻠﻒ اﻟﻠﺠﻮء... و»اﻟﻜﻠﻴﺸﻴﻬﺎت« اﻟﻨﻤﻄﻴﺔ

ﻓﺘﻴﺎت ﺳﻮرﻳﺎت ﰲ ﲡﺮﺑﺔ ﲤﺜﻴﻠﻴﺔ أوﻟﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺮح ﺑﺮﻟﻴﲏ

- ﺑﺮﻟﲔ: راﻏﺪة ﺑﻬﻨﺎم

ﻳــــــــﺮ­ﺗــــــــﺒ­ــــــــﻂ اﺳــــــــ­ــــــــﻢ ﻣــــــﺴــ­ــــﺮح »ﻓـــﻮﻟـــﻜ­ـــﺴـــﺒــ­ـﻮﻧـــﻴـــ­ﻪ«، وﺑــﺎﻟــﻌـ­ـﺮﺑــﻴــﺔ ﻣــــــﺴــ­ــــﺮح اﻟـــــﺸــ­ـــﻌـــــﺐ، ﺑــــﺎﻟـــ­ـﻨــــﺸـــ­ـﺎط اﻟــﻴــﺴــ­ﺎري اﻟــﺘــﺎرﻳ­ــﺨــﻲ ﻓــﻲ ذاﻛـــﺮة اﻟـــﺒـــﺮ­ﻟـــﻴـــﻨـ­ــﻴــﲔ. وﻗـــــﺪ اﻓـــﺘـــﺘ­ـــﺢ ﻫـــﺬا اﳌــﺴــﺮح، اﻟــﻮاﻗــﻊ ﻓــﻲ ﺳـﺎﺣـﺔ روزا ﻟﻮﻛﺴﻤﺒﻮرغ، ﻋﺎم ٣١٩١، وﺗﺤﻮل ﺑﻌﺪ ﻗﻴﺎم اﻟﻨﻈﺎم اﻻﺷﺘﺮاﻛﻲ ﻓﻲ ﺟـﻤـﻬـﻮرﻳـ­ﺔ أﳌـﺎﻧـﻴـﺎ اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴ­ﺔ ﺳـــﺎﺑـــﻘ­ـــﴼ إﻟـــــﻰ أﻳـــﻘـــﻮ­ﻧـــﺔ ﻟــﻠــﻨــﻀ­ــﺎل. ﻟﻜﻨﻪ دﻣـــﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺷﺒﻪ ﻛـﺎﻣـﻞ ﻓﻲ اﻟــﺤــﺮب اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ اﻟـﺜـﺎﻧـﻴـ­ﺔ. وأﻋﻴﺪ ﺗــﺸــﻴــﻴ­ــﺪه ﺑــﻬــﻨــﺪ­ﺳــﺔ ﻗـــﺮﻳـــﺒ­ـــﺔ ﻣـﻦ ﻫﻨﺪﺳﺘﻪ اﻷﺻﻠﻴﺔ. وﻣﻊ ذﻟﻚ، ﻓﺈن ﺻﻮرﺗﻪ ﻟﻢ ﺗﺘﻐﻴﺮ. ﺑﻘﻴﺖ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﻓﻲ اﻟـﺬاﻛـﺮة اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﻀﺎل اﻟﻴﺴﺎري.

وﻟﻠﻴﻮم ﻣﺎ زال »ﻓﻮﻟﻜﺴﺒﻮﻧﻴﻪ« ﻳﻌﻜﺲ ﺑﺎﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺮﺿﻬﺎ ﺷـﻴـﺌـﴼ ﻣــﻦ ﻳــﺴــﺎرﻳـ­ـﺔ ﻫـــﺬه اﳌـﺪﻳـﻨـﺔ اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﻓﻲ ﻗﻠﺐ أﳌﺎﻧﻴﺎ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ. ﻏﻴﺮ أن اﺳﺘﺒﺪال ﻣﺪﻳﺮه اﻟﻴﺴﺎري اﻟــﺬي ﺑﻘﻲ ﻓـﻲ ﻣﻨﺼﺒﻪ ٥٢ ﻋﺎﻣﴼ، ﺑــﺂﺧــﺮ ﺑﻠﺠﻴﻜﻲ »ﻗــــﺎدم ﻣــﻦ ﻋـﺎﻟـﻢ اﻟﻔﻦ اﻟﺤﺪﻳﺚ«، ﺗﺴﺒﺐ ﺑﻤﻘﺎﻃﻌﺔ اﻟـــﻜـــﺜ­ـــﻴـــﺮﻳـ­ــﻦ ﻣــــــﻦ ﺳـــــﻜـــ­ــﺎن ﺑـــﺮﻟـــﲔ ﻟﻠﻤﺴﺮح.

ﺗـــــــﺎر­ﻳـــــــﺦ ﻫـــــــــ­ﺬا اﳌـــــــﺴ­ـــــــﺮح ﻗــﺪ ﻳــﻔــﺴــﺮ، وﻳــﻌــﻜــ­ﺲ أﻫــﻤــﻴــ­ﺔ ﻋـﺮﺿـﻪ ﳌﺴﺮﺣﻴﺔ ﺳﻮرﻳﺔ، ﺗﺄﻟﻴﻔﴼ وإﺧﺮاﺟﴼ وﺗــﻤــﺜــ­ﻴــﻼ وﻟـــﻐـــﺔ، ﻟــﻜــﻨــﻬ­ــﺎ ﺗـﺤـﻤـﻞ اﺳﻤﴼ أﺟﻨﺒﻴﴼ )ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﺮب( ﻫــﻮ »إﻓــﻴــﺠــ­ﻴــﻨــﻴــﺎ«. اﳌــﻤــﺜــ­ﻼت ﻫﻦ ﻻﺟــﺌــﺎت ﺳـــﻮرﻳـــ­ﺎت ﻳـﺨـﻀـﻦ أول ﺗـــﺠـــﺮﺑ­ـــﺔ ﻓــــﻲ اﻟـــﺘـــﻤ­ـــﺜـــﻴــ­ـﻞ. وﻟـــﻜـــﻮ­ن اﳌﺴﺮﺣﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﻴﺔ، ﺛﺒﺘﺖ إدارة اﳌــﺴــﺮح ﺧـﻠـﻔـﻬـﻦ ﺷــﺎﺷــﺔ ﻋﻤﻼﻗﺔ ﺗــﺒــﺚ ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ ﺗـﺮﺟـﻤـﺔ ﺑـﺎﻷﳌـﺎﻧـﻴ­ـﺔ، وﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺘﲔ ﺻﻐﻴﺮﺗﲔ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻟﻺﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ.

ﻳــــــﻘــ­ــــﻮل ﻛــــــﺎﺗـ­ـــــﺐ اﳌــــﺴـــ­ـﺮﺣــــﻴــ­ــﺔ اﻟــﺸــﺎب اﻟــﺴــﻮري ﻣـﺤـﻤـﺪ اﻟـﻌـﻄـﺎر إن »اﺧﺘﻴﺎر ﻗﺼﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺮاﺟﻴﺪﻳﺎ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ ﻛﺎن ﻣﻘﺼﻮدﴽ ﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻬﺎ ﻣـﻦ اﳌﺘﻠﻘﻲ اﻷوروﺑــــ­ﻲ«. واﻟﻨﺺ ﻫﻮ اﻗﺘﺒﺎس ﻋﻦ اﻟﻨﺺ اﻹﻏﺮﻳﻘﻲ اﻟﺬي ﻛﺘﺒﻪ ﻳﻮرﺑﻴﺪﻳﺲ ﻛﺠﺰء ﻣﻦ ﺣﺮب ﻃﺮوادة، وﻫﻲ ﻣﻌﺮوﻓﺔ ﺟﺪﴽ ﻟﺪى اﻷوروﺑﻴﲔ.

وﺗــﺤــﻜــ­ﻲ اﻟــﻘــﺼــ­ﺔ اﻹﻏــﺮﻳــﻘ­ــﻴــﺔ ﺣﻜﺎﻳﺔ ﻓﺘﺎة ﻳﻀﺤﻲ ﺑﻬﺎ واﻟﺪﻫﺎ اﳌــــﻠـــ­ـﻚ ﳌـــﺼـــﺎﻟ­ـــﺢ ﺧــــﺎﺻـــ­ـﺔ ﺗـﺘـﻌـﻠـﻖ ﺑﻜﺴﺐ ﻣﻌﺮﻛﺔ، وإﻓﻴﺠﻴﻨﻴﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺬﺑﻬﺎ اﻟﻔﻜﺮة، ﺗﻘﺒﻞ ﺑﺎﻟﺘﻀﺤﻴﺔ ﻓـــﻲ اﻟــﻨــﻬــ­ﺎﻳــﺔ ﳌــﺴــﺎﻋــ­ﺪة واﻟـــﺪﻫــ­ـﺎ. وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ، رأى اﻟﻌﻄﺎر أن اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺼﺔ »ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻓﺘﺎة ﻟﻠﺴﻠﻄﺔ اﻷﺑﻮﻳﺔ، ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﺨﻠﻖ ﻣﻘﺎرﺑﺔ ﻋﺼﺮﻳﺔ ﻟﺤﻜﺎﻳﺎت اﻟــــﺴـــ­ـﻮرﻳــــﲔ اﳌــﺘــﻌــ­ﻠــﻘــﺔ ﺑــﺎﻟــﺤــ­ﺮب واﻟﺸﺘﺎت«.

ﺛﻤﺎﻧﻲ ﻓـﺘـﻴـﺎت، ﻫـﻦ ﻻﺟﺌﺎت ﺳــــــﻮرﻳ­ــــــﺎت ﻗــــﺪﻣـــ­ـﻦ إﻟـــــــﻰ أﳌـــﺎﻧـــ­ﻴـــﺎ ﻓـــﻲ اﻷﻋـــــــ­ـﻮام اﻟــﻘــﻠــ­ﻴــﻠــﺔ اﳌــﺎﺿــﻴـ­ـﺔ، ﻳﺘﻨﺎوﺑﻦ ﻓﻲ اﳌﺴﺮﺣﻴﺔ ﻋﻠﻰ رواﻳﺔ ﻗﺼﺼﻬﻦ. ﻓﻜﺮة اﳌﺴﺮﺣﻴﺔ ﺗﺪور ﺣﻮل ﺗﺠﺎرب أداء ﺗﺘﻨﺎﻓﺲ ﻓﻴﻬﺎ اﻟـﻔـﺘـﻴـﺎ­ت ﻋـﻠـﻰ ﻟـﻌـﺐ دور اﻟﺒﻄﻠﺔ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ. وﻛــﻞ واﺣــﺪة ﺑﺪورﻫﺎ ﺗﺘﺤﺪث ﻋﻦ أﺷﻮاﻗﻬﺎ وآﻣﺎﻟﻬﺎ إﻟﻰ ﺳﻴﺪة - ﻫﻲ ﺑﺪورﻫﺎ ﻻﺟﺌﺔ ﺳﻮرﻳﺔ - ﺗﻤﺘﺤﻦ اﳌﻤﺜﻼت ﻻﺧﺘﻴﺎر واﺣﺪة ﻣﻨﻬﻦ ﻓﻲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ، وﺗﺴﺄﻟﻬﻦ ﻋﻦ ﺣﻴﺎﺗﻬﻦ وﻣﻮاﻫﺒﻬﻦ.

ﻣــــﺎ ﺗـــﺘـــﺤـ­ــﺪث ﺑــــﻪ اﻟـــﻼﺟـــ­ﺌـــﺎت ﻫــﻲ ﺣــﻜــﺎﻳــ­ﺎت ﺣــﺐ وأﻟـــﻢ وﻏــﺮﺑــﺔ. ﺑﺎﺧﺘﺼﺎر ﻫﻲ ﺣﻜﺎﻳﺎت ﻗﺪ ﺗﺘﻜﺮر ﻋﻠﻰ ﻟﺴﺎن أي ﻓﺘﺎة ﻓﻲ أي ﻣﻜﺎن ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ. ﻳﻘﻮل اﻟﻌﻄﺎر: »ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧﺤﺮض اﻟﺠﻤﻬﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ ﻓــﻲ اﻟـﻔـﺘـﻴـﺎ­ت ﻛــﺄﺷــﺨــ­ﺎص وﻟﻴﺲ ﻻﺟﺌﺎت، ﻓﻬﻦ ﻳﺸﺒﻬﻦ ﻧﻈﻴﺮاﺗﻬﻦ اﻷﳌـــــــ­ــﺎﻧــــــ­ـــﻴــــــ­ـــﺎت واﻟـــــﻔـ­ــــﺮﻧــــ­ـﺴـــــﻴــ­ـــﺎت واﻟﻜﻨﺪﻳﺎت«. ﻗـــﺼـــﺺ اﻟـــﻔـــﺘ­ـــﻴـــﺎت ﺗـــﻀـــﺎف إﻟﻴﻬﺎ ﻗﺼﺔ ﻫﺮوﺑﻬﻦ ﻣﻦ ﺳﻮرﻳﺎ وﻟـﺠـﻮﺋـﻬـ­ﻦ إﻟـــﻰ أﳌــﺎﻧــﻴـ­ـﺎ، وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟـــﻴـــﺲ اﻟـــﻘـــﺼ­ـــﺔ وﺣـــــﺪﻫـ­ــــﺎ، ﺗــﻘــﻮل ﺳﺎﺟﺪة اﻟﻄﺎﻳﻊ، إﺣـﺪى اﳌﻤﺜﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻠﻎ ١٢ ﻋﺎﻣﴼ، وﻗﺪﻣﺖ إﻟﻰ أﳌﺎﻧﻴﺎ ﻗﺒﻞ ﻋﺎﻣﲔ: »اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ًﻛﻞ اﻟﻔﺘﻴﺎت ﻫﻨﺎ إﻳﺼﺎﻟﻬﺎ: ﻓﻀﻼ ﻻ ﺗﻌﺎﻣﻠﻮﻧﺎ ﻛﻼﺟﺌﲔ ﻓﻘﻂ. ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻣـﻮاﻫـﺐ وأﻓــﻜــﺎر، ﻋﺎﻣﻠﻮﻧﺎ ﻛﺈﻧﺴﺎن ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﺛﻢ ﻛﻼﺟﺌﲔ إذا أردﺗﻢ«.

ﺳــــــﺎﺟـ­ـــــﺪة ﻓـــــﺘـــ­ــﺎة ﻣـــﺤـــﺠـ­ــﺒـــﺔ، وﻳﻠﻌﺐ ﺣﺠﺎﺑﻬﺎ ﺟﺰءﴽ ﻣﻦ دورﻫﺎ ﻓــﻲ اﳌـﺴـﺮﺣـﻴـ­ﺔ. وأﺟـﻮﺑـﺘـﻬ­ـﺎ ﺣﻮل ﺗــﻀــﺎرب ﺣﺠﺎﺑﻬﺎ ﻣــﻊ اﻟﺘﻤﺜﻴﻞ، ﺷــﺒــﻴــﻬ­ــﺔ ﺑـــــﺪورﻫ­ـــــﺎ ﻓــــﻲ ﺣــﻴــﺎﺗــ­ﻬــﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ. ﻓﻲ اﳌﺴﺮﺣﻴﺔ ﺗﺴﺄﻟﻬﺎ اﻟـــﺴـــﻴ­ـــﺪة اﳌـــﺴـــﺆ­وﻟـــﺔ ﻋـــﻦ ﺗــﺠــﺮﺑــ­ﺔ اﻷداء: »إذا ﻛــﺎن دور إﻓﻴﺠﻴﻨﻴﺎ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻗـﺒـﻠـﺔ ﻣــﻊ ﺣﺒﻴﺒﻬﺎ. ﻫﻞ ﺗــﺆدﻳــﻨـ­ـﻬــﺎ«. ﺗـﺠـﻴـﺐ ﻫــﻲ ﺑﺴﺮﻋﺔ وﻣــــــﻦ دون ﺗــــــــﺮ­دد: »ﻃـــﺒـــﻌـ­ــﴼ ﻻ«. ﻳﺴﻮد ﺻﻤﺖ. ﺛﻢ ﺗﺴﺄﻟﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪة: »إذا ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺧـﺘـﺎرك«. ﺗـﺠـﻴـﺒـﻬـ­ﺎ ﺳـــﺎﺟـــﺪ­ة: »ﺗــﻘــﻮﻟــ­ﲔ ﻟﻲ إﻧـــﻪ ﻟــﻴــﺲ ﻫــﻨــﺎك أدوار ﻣـــﻦ دون ﻗــــﺒــــ­ﻼت«. وﻋــﻨــﺪﻣـ­ـﺎ ﺳــﺄﻟــﺘــ­ﻬــﺎ أﻧــﺎ ﺧـــﺎرج اﳌـﺴـﺮﺣـﻴـ­ﺔ إذا ﻛـﺎﻧـﺖ ﺗـﺮى ﺗﻀﺎرﺑﴼ ﺑﲔ ﺣﺠﺎﺑﻬﺎ واﻟﺘﻤﺜﻴﻞ، ﻗﺎﻟﺖ: »ﻻ أرى ﺗﻌﺎرﺿﴼ ﻷن اﻟﺪور اﻟﺬي أؤدﻳﻪ ﻣﻼﺋﻢ«.

ﺣﺠﺎب ﺳﺎﺟﺪة ﻻ ﺷﻚ ﻳﺨﻠﻖ اﳌــﺰﻳــﺪ ﻣــﻦ »اﻻرﺗـــﺒــ­ـﺎك« ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺸﺎﻫﺪ اﻷﳌﺎﻧﻲ اﻟـﺬي ﻋﺎﻣﺔ ﻣﺎ ﻳــﺮﺑــﻂ اﻟــﺤــﺠــ­ﺎب ﺑــﺄﺷــﻴــ­ﺎء أﺧـــﺮى ﺑﻌﻴﺪة ﻋﻦ اﻟﺘﻤﺜﻴﻞ.

زﻳﻨﺔ اﻟﻌﺒﺪ اﻟﻠﻪ، ﻣﻤﺜﻠﺔ أﺧﺮى، ﺗﺒﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ ٨٢ ﻋﺎﻣﴼ، ﺗﻘﻮل إن »اﻟﻜﺜﻴﺮﻳﻦ ﺗﻔﺎﺟﺄوا ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺺ اﻟـــﺘـــﻲ ﺗــﺤــﻜــﻰ ﻓــــﻲ اﳌـــﺴـــﺮ­ﺣـــﻴـــﺔ«. وﺗــﻀــﻴــ­ﻒ: »اﻟــﺒــﻌــ­ﺾ ﺗـﻔـﺎﺟـﺄ ﺑـﺄن ﻗﺼﺼﻨﺎ ﺗﺘﻘﺎﻃﻊ ﻣﻊ ﻗﺼﺼﻬﻢ. ﻓــﻨــﺤــﻦ ﻧـــــﺮوي ﻗــﺼــﺼــﻨ­ــﺎ وﻟــﻴــﺲ ﻗﺼﺔ ﻟﺠﻮﺋﻨﺎ. اﻟﻠﺠﻮء ﻳﺘﻘﺎﻃﻊ ﻣﻊ أﺣــﺪاث أﺧـﺮى ﻓﻲ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ، وﻟﻜﻦ ﻫــﻮ ﻟــﻴــﺲ ﻛــﻞ ﺷــــﻲء. ﻣــﺎ ﻧــﺤــﺎول إﻳـﺼـﺎﻟـﻪ أن ﻫـﻨـﺎك ﻗﺼﺼﴼ ﺧﻠﻒ اﻟﻠﺠﻮء ﻳﺠﺐ أن ﺗﺮوى«.

ﻗﺼﺼﻬﻦ ﺗــﺘــﺮاوح ﺑــﲔ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻛﺖ ﺣﺒﻴﺒﻬﺎ ﺧﻠﻔﻬﺎ، وﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة وﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟــﺤــﺐ، وأﺧـــــﺮى ﺗــﺸــﺘــﺎ­ق ﻷﻫـﻠـﻬـﺎ وﺑــــﻠـــ­ـﺪﻫــــﺎ… ﺟــﻤــﻴــﻌ­ــﻬــﻦ ﻳــﺸــﻌــﺮ­ن ﺑﺤﻨﲔ ﻟــﺴــﻮرﻳـ­ـﺎ، وﻳـﺘـﺤـﺪﺛـ­ﻦ ﻋﻦ ﺻﻌﺎب ﻓﻲ ﺣﻴﺎﺗﻬﻦ ﻫﻨﺎ. إﺣﺪاﻫﻦ ﺗﻠﻤﻴﺬة ﻣﺪرﺳﺔ ﻟﻢ ﺗﺒﻠﻎ اﻟـ٨١ ﻣﻦ ﻋـﻤـﺮﻫـﺎ ﺑــﻌــﺪ، ﺗـــﺮوي ﻛـﻴـﻒ ﻛﺎﻧﺖ ﻣــــﻦ أواﺋــــــ­ــﻞ اﻟــــﻄـــ­ـﻼب ﻓــــﻲ ﺻـﻔـﻬـﺎ ﺑــــﺴــــ­ﻮرﻳــــﺎ، وﻛــــﻴـــ­ـﻒ ﺗــــﺮاﺟــ­ــﻌــــﺖ ٣ ﺻﻔﻮف ﻓﻲ أﳌﺎﻧﻴﺎ، ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻠﻐﺔ. ﺗـﻘـﻮل: »إﻧـﻬـﺎ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺄﻧﻬﺎ واﻟـﺪة اﻟﺘﻼﻣﻴﺬ وﻟﻴﺴﺖ ﺗﻠﻤﻴﺬة ﻣﺜﻠﻬﻦ«. ﺗﺮﻳﺪ اﻟﻬﺮب ﻣﻦ اﳌﺪرﺳﺔ ﺑﺄي ﺛﻤﻦ. وﻛــﻞ واﺣـــﺪة ﻣـﻦ اﻟﻔﺘﻴﺎت ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻤﻮﻫﺒﺔ: ﻣﻦ اﻟﺮﻗﺺ إﻟﻰ اﻟﻐﻨﺎء إﻟــﻰ ﺗــﻼوة اﻟـﺸـﻌـﺮ… وﺟﻤﻴﻌﻬﻦ ﻳﻌﺘﻘﺪن أن اﻟﻬﺮب ﻫﻮ ﺑﺎﻟﺘﻤﺜﻴﻞ وﻛﺴﺐ دور إﻓﻴﺠﻴﻨﻴﺎ. وﻳﺨﺘﺼﺮ اﻟــﻌــﻄــ­ﺎر ﻣـــﺎ ﻳـــﺤـــﺎو­ﻟـــﻮن إﻳــﺼــﺎﻟـ­ـﻪ ﺑــــﺎﻟـــ­ـﻘــــﻮل: »اﳌـــﺴـــﺮ­ﺣـــﻴـــﺔ ﺗــﺘــﺤــﺪ­ى ﻗــﻨــﺎﻋــ­ﺎت ﻣﺴﺒﻘﺔ ﻟـــﺪى اﻟﺠﻤﻬﻮر اﻟــــــــ­ــﺬي ﻳـــــﻌـــ­ــﺮف ﻋــــــﻦ اﻟــــﺴـــ­ـﻮرﻳــــﲔ ﻛﻠﻴﺸﻴﻬﺎت ﻧﻤﻄﻴﺔ«. وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻣﺴﺮﺣﻴﺘﻪ، ﺳﻴﻔﻜﺮ اﻷﳌـــــــ­ــﺎن وﻏــــﻴـــ­ـﺮﻫــــﻢ ﺑـــﺎﻟـــﺴ­ـــﻮرﻳـــﲔ »ﻛـــﺄﻓـــﺮ­اد وﻟــﻴــﺲ ﻛــﺠــﻤــﺎ­ﻋــﺔ ﺗﻔﻜﺮ وﺗﺘﺼﺮف ﺑﺸﻜﻞ واﺣﺪ«.

 ??  ?? ﻣﺸﻬﺪ ﻣﻦ اﳌﺴﺮﺣﻴﺔ )}اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ{(
ﻣﺸﻬﺪ ﻣﻦ اﳌﺴﺮﺣﻴﺔ )}اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ{(

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia