: اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻔﺼﺤﻰ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﻌﻮﳌﺔ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ
ﻋﻀﻮ ﻣﺠﻠﺲ أﻣﻨﺎء »اﳌﺆﲤﺮ اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ« ﻳﺮى أﻧﻬﺎ ﺗﻌﻴﺶ ﻃﻔﺮة ﻛﺒﲑة
ﻫــــــﺬا اﻟــــﺤــــﻀــــﻮر، وﻫــــــﻮ ﺣــﻀــﻮر ﻧـــﻮﻋـــﻲ أﻳــــﻀــــﴼ. ﻓـــﻘـــﺪ ﺟـــــﺎء اﻟـــﻮﻓـــﺪ اﻟﺠﺰاﺋﺮي ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻟــﺠــﺰاﺋــﺮﻳــﺔ، وﺷـﺨـﺼـﻴـﴼ ﺣﻀﺮت ﻛــﺜــﻴــﺮﴽ ﻣــﻦ اﻟــﺠــﻠــﺴــﺎت اﻟــﺘــﻲ أﻟـﻘـﻰ ﻓـــﻴـــﻬـــﺎ ﻣــــﺤــــﺎﺿــــﺮون ﺟــــﺰاﺋــــﺮﻳــــﻮن ﻣــﺪاﺧــﻼﺗــﻬــﻢ، وﻗـــﺪ ﻛــﺎﻧــﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣـﺤـﺎﺿـﺮات ﻧـﻮﻋـﻴـﺔ، ﺑـﻞ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﻘﻮل إن ﻛﺜﻴﺮﴽ ﻣﻦ اﻟﺤﻀﻮر اﻧﺒﻬﺮ ﺑــﺎﳌــﺴــﺘــﻮى اﻟــــﺮاﻗــــﻲ اﻟــــــﺬي ﻗــﺪﻣــﻪ أﺳــﺎﺗــﺬﺗــﻨــﺎ ﻓــﻲ اﻟــﺠــﺰاﺋــﺮ ﻓــﻲ ﻫــﺬا اﳌﺤﻔﻞ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﻠﻤﻲ اﻟﻌﺎﳌﻲ.
< ﻫــــﻞ اﻗـــﺘـــﺼـــﺮ ﻫـــــﺬا اﻟــﺤــﻀــﻮر اﻟﻜﺒﻴﺮ ﺑﺎﳌﺆﺗﻤﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻐﻮﻳﲔ؟
- ﻻ، ﻛﺎن اﻟﺤﻀﻮر ﻣﺘﻨﻮﻋﴼ، وﻗـــﺪ أﺳــﻌــﺪﻧــﺎ أن ﻳـﻠـﺘـﻘـﻲ ﻓــﻲ ﻫـﺬا اﳌــــﺆﺗــــﻤــــﺮ ﻟـــﻠـــﻐـــﺔ اﻟـــﻌـــﺮﺑـــﻴـــﺔ رﺟـــــﺎل اﻟﺘﻘﺎﻧﺔ ورﺟﺎل اﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻴﺔ ورﺟﺎل اﻟــﺴــﻴــﺎﺳــﺔ واﻟـــﺒـــﺮﳌـــﺎﻧـــﻴـــﲔ وﻗـــــﺎدة اﳌﺠﺘﻤﻊ اﳌـﺪﻧـﻲ، ﻛـﻞ ﻳﺪﻟﻲ ﺑﺪﻟﻮه ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺤﺪد، وﻫﻮ ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟــﻠــﻐــﺔ اﻟــﻌــﺮﺑــﻴــﺔ.. ﳌـــــﺎذا؟ ﻷن ﻫــﺬه اﻟﻠﻐﺔ ﻫـﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟـﺠـﺎﻣـﻌـﺔ، اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻤﻌﻨﺎ وﻫــﻲ ﻟﻐﺔ اﻟﻬﻮﻳﺔ، وﻫـــﻲ اﻟـﻠـﻐـﺔ اﻟــﺘــﻲ ﻧـﻘـﻒ ﺑـﻬـﺎ اﻟﻨﺪ ﻟﻠﻨﺪ أﻣﺎم اﻟﻌﻮﳌﺔ.
< ﻟــﻨــﺘــﻮﻗــﻒ ﻋــﻨــﺪ ﻣــﺴــﺄﻟــﺔ »اﻟــﻠــﻐــﺔ ﻫـﻮﻳـﺔ«.. ﻛﻤﺎ ﺗــﺮون، أﺻﺒﺤﺖ ﺑﺎﻟﻮﻗﺖ اﻟــﺮاﻫــﻦ اﻟـﻠـﻐـﺔ اﻹﻧـﺠـﻠـﻴـﺰﻳـﺔ ﻟـﻐـﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻷوﻟــــــﻰ ﻓـــﻲ أﻏـــﻠـــﺐ ﺟــﺎﻣــﻌــﺎت اﳌــﺸــﺮق اﻟﻌﺮﺑﻲ، واﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺻـﺪارة ﺟـــﺎﻣـــﻌـــﺎت اﳌــــﻐــــﺮب اﻟــــﻌــــﺮﺑــــﻲ، ﺑــﻴــﻨــﻤــﺎ اﻗــﺘــﺼــﺮت اﻟـﻠـﻐـﺔ اﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ ﻋـﻠـﻰ اﻟـﻌـﻠـﻮم اﻹﻧـــﺴـــﺎﻧـــﻴـــﺔ، وﻛـــﺄﻧـــﻬـــﺎ ﻟــﻐــﺔ ﺛــﺎﻧــﻴــﺔ ﻓـﻲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت، أﺿﻒ ﻟﻬﺬا ﺷﻌﻮر ﺑﺎﻟﺪوﻧﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻣﻦ ﻳﺘﻜﻠﻢ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ.
- ﻫﺬه اﳌﺮﺣﻠﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﻤﻴﺘﻬﺎ »ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻧﺠﺬاﺑﻴﺔ« ﻓﻘﻂ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟـــﻌـــﻮﳌـــﺔ واﻟـــﺘـــﻘـــﺎﻧـــﺎت اﻟــﺤــﺪﻳــﺜــﺔ، وﻓﻲ إﻃـﺎر اﻵﻻت اﻟﺘﻲ ﺗﺄﺗﻴﻨﺎ ﻣﻦ اﻟــﻐــﺮب، وﻻ ﻧﻨﺘﺠﻬﺎ ﻧــﺤــﻦ. ﻫـﺬه اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻣﻮﺟﻮدة، وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﺠﺐ أن ﻧــﻬــﻮل اﻷﻣـــــﺮ، وﻧــﺜــﻴــﺮ اﳌـﺴـﺎﺋـﻞ وﻧـﻘـﻠـﻖ، وإﻧــﻤــﺎ ﻫــﻲ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗــﺆﺧــﺬ ﺑـﻌـﲔ اﻻﻋــﺘــﺒــﺎر ﻹﻋــﺪاد اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم ﺑﻠﻐﺘﻨﺎ، ﺧــﺼــﻮﺻــﴼ اﻟــﻠــﻐــﺔ اﻟــﻔــﺼــﺤــﻰ، ﻷن اﻟــﻠــﻐــﺔ اﻟــﺘــﻲ ﺗـﺴـﺘـﻄـﻴـﻊ أن ﺗــﻮاﺟــﻪ »اﻟــﻌــﻮﳌــﺔ اﻟــﻠــﻐــﻮﻳــﺔ«، اﻹﻧـﺠـﻠـﻴـﺰﻳـﺔ واﻟــﻔــﺮﻧــﺴــﻴــﺔ، ﻫــﻲ اﻟـﻠـﻐـﺔ اﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ اﻟﻔﺼﺤﻰ؛ إذن ﻫﻲ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ واﻗﻲ اﻟـﺼـﺪﻣـﺎت، ﻫــﺬه اﻟـﺼـﺪﻣـﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﻘﻒ اﻟﻨﺪ ﻟﻠﻨﺪ أﻣـﺎم اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺧــﺮى. أﻣﺎ أن ﻧﺤﺎرب اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ أو اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ، ﻓﻬﺬا ﻟﻴﺲ ﺻﺤﻴﺤﴼ، ﻋﻠﻴﻨﺎ اﻵن أن ﻧﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻨﻬﺎ، وﻫـﺬا ﺟﻴﺪ، وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ »ﻟﻐﺎت اﻟﻬﻮﻳﺔ« ﻓﻲ اﻟﻮﻃﻦ اﻟﻌﺮﺑﻲ.
ﻓـﻲ اﻟـﻮﺿـﻊ اﻟــﺮاﻫــﻦ، ﺻﺤﻴﺢ ﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮﻟﻴﻨﻪ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺒﻌﺾ اﻟــــﺒــــﻼد اﻟـــﻌـــﺮﺑـــﻴـــﺔ ﺑــﺴــﺒــﺐ وﺟــــﻮد اﻟــــﻌــــﻤــــﺎﻟــــﺔ اﻷﺟــــﻨــــﺒــــﻴــــﺔ، وﺑــﺴــﺒــﺐ ﻛﻮﻧﻬﺎ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﻴﺎﺣﻴﺔ ﺑﺎﻟﺪاﺧﻞ واﻟـــﺨـــﺎرج، ﻧـــﺮى اﻹﻧــﺠــﻠــﻴــﺰﻳــﺔ ﻓﻲ اﻟﺨﻠﻴﺞ ﻣـﺜـﻼ ﺗﺸﻬﺪ ﻃـﻔـﺮة ﻗﻮﻳﺔ ﺟــــﺪﴽ. ﻟـﻜـﻨـﻲ ﻻﺣــﻈــﺖ اﻵن، ﻋﻜﺲ اﳌـــــــــــﺮات اﻟــــﺴــــﺎﺑــــﻘــــﺔ، أن اﻟــــﻮﺿــــﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ، ﺑﺪءﴽ ﻣﻦ ﻫﺬا اﳌﻜﺎن اﻟﺬي ﺗﺠﺮي ﻓﻴﻪ وﻗﺎﺋﻊ اﳌﺆﺗﻤﺮ، ﺣﻴﺚ إﻧـﻨـﺎ ﻧﺠﺪ ﻋﻤﺎﻟﺔ ﻋـﺮﺑـﻴـﺔ، وﻫﻨﺎك اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﻠﻌﺮﺑﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻟﺸﺎرع. أﻣــﺎ ﻓـﻲ اﻟـﺴـﺎﺑـﻖ، ﻓﻜﺎﻧﺖ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻋﺪﻣﴼ. وﺑﻜﻞ اﻷﺣﻮال، اﻟﺰﻣﻦ ﻛﻔﻴﻞ ﺑــﺎﳌــﺴــﺄﻟــﺔ، وﺳـﺘـﻨـﺘـﺸـﺮ اﻟــﻌــﺮﺑــﻴــﺔ، ﺳــــــﻮاء ﻛــﻠــﻐــﺔ ﻋــﻠــﻢ أو ﻟــﻐــﺔ ﻋــﻤــﻞ، وﻟﻜﻦ ﻋﻠﻴﻨﺎ أﻻ ﻧﻘﻮل: »ﻟﻠﻌﺮﺑﻴﺔ رب ﻳﺤﻤﻴﻬﺎ«، وﻧﺘﺮك اﳌﺴﺄﻟﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻲ، ﻻ أﺑﺪﴽ، ﺑﻞ ﻋﻠﻴﻨﺎ، ﻧﺤﻦ اﻟﺒﺎﺣﺜﲔ، ﻧﺤﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻧﻬﺘﻢ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ، أن ﻧــﻌــﻤــﻞ وﻧــﻌــﺪ اﺳــﺘــﺮاﺗــﻴــﺠــﻴــﺎت وﺧﻄﻄﴼ ﻧﻨﻔﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ.
< ﻟﻨﺘﻨﺎول اﻟﺪﺑﻠﺠﺔ ﻓﻲ اﳌﺴﻠﺴﻼت واﻷﻓـﻼم اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ.. ﻻ أﺗﺤﺪث ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﳌــﺘــﺮﺟــﻤــﺔ ﺑــﺎﻟــﻔــﺼــﺤــﻰ، ﺑــﻞ اﳌـﺘـﺮﺟـﻤـﺔ ﺑﻠﻬﺠﺎت ﻋﺮﺑﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ، ﻛﺎﻟﺴﻮرﻳﺔ أو اﻟﺠﺰاﺋﺮﻳﺔ أو اﻟﻠﺒﻨﺎﻧﻴﺔ أو اﳌﺼﺮﻳﺔ؟
- ﻫﺬا ﻃﺒﻴﻌﻲ، ﻫﻲ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟــــﻐــــﻮﻳــــﺔ ﻳـــﻔـــﺮﺿـــﻬـــﺎ اﻟـــــــﻮاﻗـــــــﻊ. إن ﻛـــﻞ ﻟــﻐــﺔ ﻟــﻬــﺎ ﻣــﺴــﺘــﻮﻳــﺎت ﻟــﻐــﻮﻳــﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ، ﻳﺴﺘﻌﻤﻠﻬﺎ اﻹﻧﺴﺎن ﻟﺘﻮاﺻﻠﻪ اﻟﻴﻮﻣﻲ اﻟﺒﺴﻴﻂ، ﻫﺬه ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺸﻜﻠﺔ. ﻛﻞ ﻟﻐﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟـﻬـﺎ ﻣـﺴـﺘـﻮﻳـﺎت ﻟـﻐـﻮﻳـﺔ، رﺑـﻤـﺎ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻛﻮﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ ﻣـﺴـﺘـﻮى ٢٢ دوﻟـــﺔ ﻋـﺮﺑـﻴـﺔ، وﻋﻠﻰ ﻣـﺴـﺘـﻮى ٦٢ دوﻟـــﺔ ﻛـﻠـﻐـﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ أوﻟﻰ، وﻛﻠﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻓﻲ ٠٦ دوﻟﺔ... أﻛﻴﺪ ﻫﺬا اﻟﺘﻮﺳﻊ ﻟﻠﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓــــــﻲ اﻟــــــــﻘــــــــﺎرات اﻟــــﺨــــﻤــــﺲ ﻳــــــﺆدي إﻟـــﻰ ﻇــﻬــﻮر ﻣــﺎ ﻳـﺴـﻤـﻰ »اﻟـﺨـﻠـﻴـﻂ اﻟﻠﻐﻮي« و»اﻟﻬﺠﲔ اﻟﻠﻐﻮي«، ﻟﻜﻦ ﻫــﺬه اﳌـﺴـﺎﺋـﻞ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻗﻂ. ﻧﺤﻦ ﻧــﻔــﺮق ﺑـﲔ اﳌﺴﺘﻮى اﻷﻋﻠﻰ ﻟﻠﻐﺔ وﻣﺴﺘﻮى ﺧﻄﺎب اﻷﻧﺲ، ﻧﻌﻢ ﻫــﻨــﺎك ﺧــﻼف ﻓــﻲ ﺧــﻄــﺎب اﻷﻧــﺲ، ﻣــﺜــﻼ اﻟـﻠـﻬـﺠـﺔ اﻟــﺴــﻮرﻳــﺔ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋــــﻦ اﻟــﻠــﻬــﺠــﺔ اﻟــــﺠــــﺰاﺋــــﺮﻳــــﺔ، وﻋـــﻦ اﻟـﻠـﻬـﺠـﺔ اﳌــﻐــﺮﺑــﻴــﺔ، وﻋـــﻦ اﻟﻠﻬﺠﺔ اﻟﻴﻤﻨﻴﺔ. ﻧـﻌـﻢ، ﺗﺘﺒﺎﻳﻦ اﻟﻠﻬﺠﺎت اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك دﺑﻠﺠﺔ ﺑﻠﻬﺠﺔ اﻟﺒﻠﺪ اﻟـﻌـﺮﺑـﻲ، وﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻻﺧـــﺘـــﻼف ﻧــﻼﺣــﻈــﻪ ﻳـﺨـﺘـﻔـﻲ ﻓﻲ اﻹﻋـﻼم اﳌﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻲ، ﻣﺜﻞ »ﻗﻨﺎة ﺟﻴﻮ ﻏﺮاﻓﻴﻚ« ﻓﻲ أﺑﻮﻇﺒﻲ، ﻓﻬﻲ ﺗــﻌــﻤـــﻞ ﺑــﻠـــﻐـــﺔ ﻋـــﺮﺑـــﻴـــﺔ ﻓــﺼــﻴــﺤــﺔ، وأﻳــﻀــﴼ ﻫــﻨــﺎك ﺑــﻌــﺾ اﻟـﺪﺑـﻠـﺠـﺎت اﻟــﺠــﻴــﺪة اﻟــﻘــﺮﻳــﺒــﺔ ﻣـــﻦ اﻟـﻔـﺼـﺤـﻰ، أو اﻟـﻔـﺼـﺤـﻰ اﻟـﺒـﺴـﻴـﻄـﺔ، ﻛـﻤـﺎ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﻓـﻼم اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ، وﻫﻨﺎك دﺑـــــﻠـــــﺠـــــﺔ ﻓــــﺼــــﺤــــﻰ ﳌـــﺴـــﻠـــﺴـــﻼت اﻷﻃﻔﺎل. وﻫﺬا ﻳﺪﻋﻮﻧﺎ ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻟﻐﺔ اﻟﻄﻔﻞ، وﻧـﻼﺣـﻆ اﻵن اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر ﺑﻠﻐﺔ اﻟﻄﻔﻞ ﻓﻲ أﻏﻠﺐ اﻟﻔﻀﺎﺋﻴﺎت اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ، ﺣﻴﺚ ﻧﺠﺪﻫﺎ ﻛﻠﻬﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﻋــﻠــﻰ ﻓــﺼــﺎﺣــﺔ اﻟــﻠــﻐــﺔ ﺑـﻤـﺴـﺘـﻮاﻫـﺎ اﻟــﻌــﺎﻟــﻲ، ﻟـﻜـﻦ ﻟـﻜـﻲ ﻧــﻌــﺮف إن ﻛﻨﺎ ﻧﻌﻴﺶ ﺗﻄﻮرﴽ، ﻋﻠﻴﻨﺎ ﺑﺎﳌﻘﺎرﻧﺔ، ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻮدة إﻟﻰ ﺳﻨﻮات ﺧﻠﺖ. ﻣـــﺜـــﻼ ﻗــﺒــﻞ ﻋــﺸــﺮ ﺳــــﻨــــﻮات ﻓــﻘــﻂ، ﻧﺠﺪ اﻟﻴﻮم اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﻌﻴﺶ ﻃﻔﺮة ﻣﺘﻄﻮرة، واﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺸﺒﻜﺔ. ﻗﺒﻞ ﻋﺎم ٠٠٠٢، ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك وﺟﻮد ﳌﻮاﻗﻊ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﻴﺔ. وﻓﻲ ٢١٠٢، ﻟﻢ ﻳﺘﺠﺎوز ﻋﺪد ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﻴﻬﺎ ﻧﺤﻮ ٠٢ ﻣﻠﻴﻮﻧﴼ، ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻵن ﺗﺠﺎوز ٠٠٢ ﻣﻠﻴﻮن ﻣﻦ ﻣـﺴـﺘـﺨـﺪﻣـﻲ اﻟــﺸــﺒــﻜــﺔ ﺑـﺎﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ. وﺑـﺎﻟـﻨـﺴـﺒـﺔ ﻟــﻌــﺪد اﳌـــﻮاﻗـــﻊ، ﻫـﻨـﺎك أﻛــﺜــﺮ ﻣـــﻦ ٠٥ أﻟــــﻒ ﻣــﻮﻗــﻊ ﺑـﺎﻟـﻠـﻐـﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ، وﻣـﺤـﺮﻛـﺎت اﻟﺒﺤﺚ اﻵن ﻣﻮﺟﻮدة، وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻫﻲ ﻣﺘﻄﻮرة ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺬي ﻧﻌﺮﻓﻪ ﻓﻲ »ﻏﻮﻏﻞ« أو »ﻳـــﺎﻫـــﻮ«؟ ﻧــﻌــﺘــﺮف ﺑـــﺄن ﻫـﻨـﺎك ﻧـﻮﻋـﴼ ﻣــﻦ اﻟـﻨـﻘـﺺ، وﻟـﻜـﻦ اﻟﺘﻘﺎﻧﺔ ﺗﺘﻄﻮر ﺑﲔ ﻟﺤﻈﺔ وأﺧﺮى.
وﻧـــــﺤـــــﻦ ﻧـــﻌـــﻬـــﺪ إﻟــــــــﻰ رﺟــــــﺎل اﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻴﺔ، وإﻟﻰ اﻟﻠﺴﺎﻧﻴﲔ ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص، ﻹﻳﺠﺎد ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻠﻮل.