رواﻳﺔ ﺗﻤﺠﺪ اﻷﻧﻮﺛﺔ... وﺗﻘﺘﻞ اﳌﺆﻟﻒ
»أﻧﺜﻰ ﻏﺠﺮﻳﺔ« ﻟﺮﺳﻮل ﻣﺤﻤﺪ رﺳﻮل
ﺻﺪرت ﻋﻦ »دار ﻣﺪاد« ﺑﺪﺑﻲ رواﻳــــﺔ »أﻧــﺜــﻰ ﻏــﺠــﺮﻳــﺔ« ﻟﻠﻜﺎﺗﺐ واﻟﺮواﺋﻲ اﻟﻌﺮاﻗﻲ رﺳﻮل ﻣﺤﻤﺪ رﺳﻮل، وﻫﻲ اﻟﺮواﻳﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻓﻲ رﺻﻴﺪه اﻟﺴﺮدي ﺑﻌﺪ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟـﻜـﺘـﺐ اﻟـﻔـﻜـﺮﻳـﺔ واﻟـﻨـﻘـﺪﻳـﺔ اﻟﺘﻲ أﺻﺪرﻫﺎ ﻣﻨﺬ أواﺋﻞ اﻟﺘﺴﻌﻴﻨﺎت ﻣــﻦ اﻟــﻘــﺮن اﳌــﺎﺿــﻲ وﺣـﺘـﻰ اﻵن. وﺑـــﻤـــﺎ أن رﺳـــــــﻮل ﻣــﺸــﺘــﻐــﻞ ﻓـﻲ اﻟﺤﻘﻞ اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ، ﻓـﻼ ﻏـﺮاﺑـﺔ ﻓﻲ أن ﻳﺘﺴﺮب ﺑﻌﺾ اﳌﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ إﻟﻰ ﻧﺼﻪ اﻟﺴﺮدي ﻣﺜﻞ اﻟـﻨـﺴـﻮﻳـﺔ، واﻷﻧــﺜــﻮﻳــﺔ، واﻟــﻮﻃــﻦ اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻲ... وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ ﻣﻦ أﻓــﻜــﺎر ﻓﻠﺴﻔﻴﺔ ﻣـﺮﻛـﺒـﺔ ﻧﺘﻘﺒﻠﻬﺎ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺮﺗﺪي ﺣﻠﺔ أدﺑﻴﺔ ﻗﺸﻴﺒﺔ.
ﺗــﻌــﻴــﺪﻧــﺎ ﻫــــﺬه اﻟــــﺮواﻳــــﺔ إﻟــﻰ إﺷــﻜــﺎﻟــﻴــﺔ »ﻣــــﻮت اﳌـــﺆﻟـــﻒ« اﻟـﺘـﻲ أﺛــﺎرﻫــﺎ اﻟـﻨـﺎﻗـﺪ اﻟـﻔـﺮﻧـﺴـﻲ روﻻن ﺑــــﺎرت ﻋــــﺎم ٨٦٩١ ﺣـــﲔ ﻧــﻔــﻰ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻨﺺ اﻷدﺑــﻲ ﺻــﺎدرﴽ ﻋﻦ اﳌــﺆﻟــﻒ وإﻧــﻤــﺎ ﻫــﻮ إﻋـــﺎدة إﻧﺘﺎج ﻟــــﻨــــﺼــــﻮص ﺳـــــﺎﺑـــــﻘـــــﺔ، وﻳـــﻜـــﻔـــﻲ أن ﻧــﻘــﺘــﺒــﺲ ﺟــــــﺰءﴽ ﻣــــﻦ اﳌـــﺪﺧـــﻞ اﻻﺳﺘﻬﻼﻟﻲ ﻟـ»أﺳﻤﺎء ﻳﻮﺳﻒ«؛ اﻟـــﺸـــﺨـــﺼـــﻴـــﺔ اﻟــــﺮﺋــــﻴــــﺴــــﻴــــﺔ ﻓــﻲ اﻟﺮواﻳﺔ، وﻫﻲ ﺗﻘﻮل ﺑﺜﻘﺔ ﻛﺒﻴﺮة: »أﻳﻬﺎ اﻟﺮاوي: ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻜﻼم، ﻗﻞ ﻟﻠﺮواﺋﻴﲔ أن ﻳﺮﺣﻠﻮا ﺑﻌﻴﺪﴽ ﻋﻨﻲ؛ ﻟﻴﺮﺣﻠﻮا ﺣﺘﻰ ﻋﻦ ﻏﻴﺮي، ﻗﻞ ﻟﻬﻢ، وﻗﺒﻞ إﺷﻬﺎر ﻣﻮﺗﻬﻢ، أن ﻳﺒﺤﺜﻮا ﻋﻦ ﺣﺮﻓﺔ أﺧﺮى.. ﻗﻞ ﻟﻬﻢ ﺑــﺄن )أﺳــﻤــﺎء ﻳــﻮﺳــﻒ( أﺻﺒﺤﺖ رواﻳـــــﺘـــــﻬـــــﺎ«. وﻋـــﻠـــﻰ اﻟــــﺮﻏــــﻢ ﻣـﻦ اﺧﺘﻼﻓﻨﺎ اﻟﺠﺬري ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة اﻟــﻘــﺪﻳــﻤــﺔ، ﻓــﺈﻧــﻨــﺎ ﻧــﺠــﺪ أﻧـﻔـﺴـﻨـﺎ ﻣﻀﻄﺮﻳﻦ ﻟﻠﺘﻌﺎﻃﻲ ﻣﻌﻬﺎ ﺿﻤﻦ ﺳﻴﺎق اﻟﻠﻌﺒﺔ اﻟﺴﺮدﻳﺔ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ اﻟــﺮواﺋــﻲ اﻟــﺬي اﻧﺤﺴﺮ ﻓﻴﻪ دور اﻟﺮاوي اﻟﻌﻠﻴﻢ وأﺳﻨﺪ ﻣﻬﻤﺘﻪ إﻟﻰ »أﺳــﻤــﺎء ﻳــﻮﺳــﻒ«، ﺑﻄﻠﺔ اﻟﻨﺺ ﺑﻼ ﻣﻨﺎزع، ﻛﻤﺎ ﺳﻤﺢ، ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ ذاﺗــﻪ، ﻟﺸﺨﺼﻴﺔ رواﺋــﻲ ﻛﻮﻳﺘﻲ أﻫﺪى رواﻳﺘﻪ اﻟﺠﺪﻳﺪة إﻟﻴﻬﺎ ﻷن ﻳـﺘـﻘـﺼـﻰ أﺣـــــﺪاث اﻟـــﺮواﻳـــﺔ اﻟـﺘـﻲ ﺑﺪأت ﺗﻜﺘﺒﻬﺎ »أﺳﻤﺎء« ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﺑﻄﻠﺔ اﻟﻨﺺ، وراوﻳـﺘـﻪ، وﺛﻴﻤﺘﻪ اﻟـــﺘـــﻲ ﺗــﺘــﻤــﺤــﻮر ﻋــﻠــﻰ ﺳـﻴـﺮﺗـﻬـﺎ اﻟـﺬاﺗــﻴـﺔ اﳌـﻔـﺠـﻌـﺔ ﺑـﻌـﺪ أن ﻓﻘﺪت اﻷﻫـﻞ واﻷﺻـﺪﻗـﺎء ﻟﺘﺠﺪ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻓـــﻲ أوﻃـــــﺎن ﺑــﺪﻳــﻠــﺔ ﻣــﺜــﻞ اﻷردن واﳌــــﻐــــﺮب واﻹﻣــــــــــﺎرات ﻗــﺒــﻞ أن ﺗــﺤــﺰم ﺣﻘﺎﺋﺒﻬﺎ ﻟﺘﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﺑﺎرﻳﺲ؛ ﺣﻠﻤﻬﺎ اﻟﻮردي اﻟﺬي ﻛـــﺎن ﻳــﻐــﺎزﻟــﻬــﺎ ﻣــﻨــﺬ ﺳــﻨــﻮات دراﺳﺘﻬﺎ اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ.
ﺗﺘﺄرﺟﺢ أﺣﺪاث اﻟﺮواﻳﺔ ﺑـﲔ زﻣـﻨـﲔ، ﻫﻤﺎ اﳌـﻀـﺎرع اﳌــــــﺴــــــﺘــــــﻤــــــﺮ، واﳌــــــــﺎﺿــــــــﻲ اﳌــﺴــﺘــﻌــﺎد ذﻫــﻨــﻴــﴼ، وﺛـﻤـﺔ ﻓـﺴـﺤـﺔ ﺑـﺴـﻴـﻄـﺔ ﻟﻠﺘﺄﻣﻞ اﳌﺴﺘﻘﺒﻠﻲ اﻟﺬي ﺗﺘﺴﻠﻞ إﻟﻴﻪ ﻋﺒﺮ أﺣﻼم اﻟﻴﻘﻈﺔ اﻟـــﺨـــﺎﻃـــﻔـــﺔ. ﻻ ﻳــﺘــﺄﺧــﺮ اﻟـــــــــــﺮاوي اﻟـــﻌـــﻠـــﻴـــﻢ ﻓــﻲ إﺣــﺎﻃــﺘــﻨــﺎ ﻋــﻠــﻤــﺎ ﺑــﺄن »أﺳـــــــﻤـــــــﺎء« ﻣـــﻌـــﺎﻗـــﺔ، وأن ذراﻋﻬﺎ اﻟﻴﻤﻨﻰ ﻣــﺸــﻠــﻮﻟــﺔ اﻟــﺤــﺮﻛــﺔ، وﻟﻬﺬا ﻓﻬﻲ ﺗﺮاﺟﻊ ﻋـــﻴـــﺎدة اﻷﻋــﺼــﺎب ﻋــﺴــﻰ أن ﺗﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻹﻋﺎﻗﺔ اﻟﻮﻻدﻳﺔ. ﻟﻢ ﺗﻜﻦ »أﺳﻤﺎء« ﻣﺠﺮد ﻣﺘﺮﺟﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ إﻟﻰ اﻟــﻌــﺮﺑــﻴــﺔ، وإﻧـــﻤـــﺎ ﻗـــﺎرﺋـــﺔ ﻟـــﻸدب ﺑﺸﻜﻞ ﻋـﺎم، وﻗﺪ ﺣﻔﺰﺗﻬﺎ ﻗﺮاءة ﻛــﺘــﺐ روﻻن ﺑــــــﺎرت واﻟـــﺸـــﺎﻋـــﺮة اﳌــﻐــﺮﺑــﻴــﺔ ﻓــﺎﺗــﺤــﺔ ﻣــﺮﺷــﻴــﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺷﺮط »اﺑﺘﻜﺎر اﻟﺬﻛﺮﻳﺎت« ﺑــﻄــﺮﻳــﻘــﺘــﻬــﺎ اﻟـــﺨـــﺎﺻـــﺔ، ﻓـــﺎﳌـــﺮأة ﺑﺤﺴﺐ ﺑﺎرت »ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻄﻲ ﺷﻜﻼ ﻟﻠﻐﻴﺎب، وﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻘﻦ رواﻳﺘﻪ« ﺧﺼﻮﺻﴼ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﺘﺐ ﻋﻦ وﺟﻮدﻫﺎ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻣﻦ ذوي اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ، ﻟــﻜــﻨــﻬــﺎ ﺗــــﻘــــﻮل: »ﺳــــﺄﺗــــﺤــــﺪاك ﻳـﺎ ﻋــﺠــﺰي، أﻧـــﺎ اﺑــﻨــﺔ اﻟـﺘـﻀـﺤـﻴـﺎت، اﺑـــﻨـــﺔ اﳌــﻌــﺠــﺰات، ﺳﺄﻓﻌﻞ ذﻟــﻚ رﻏﻢ ﺿﻌﻔﻲ«. ﻳﺸﺘﻤﻞ اﳌــــــــــﱳ اﻟــــــﺴــــــﺮدي ﻟـــــــﻠـــــــﺮواﻳـــــــﺔ ﻋـــﻠـــﻰ ﻟـــــﻘـــــﺎءﻳـــــﻦ؛ اﻷول ﻟﻘﻨﺎة ﺗﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ أوروﺑـــﻴـــﺔ ﺣﺪﻳﺜﺔ ﺗــﻌــﻨــﻰ ﺑــﺎﻟــﻨــﺴــﻮﻳــﺔ واﳌـــــــﺮأة ﻓـﻲ ﺣــﻮض اﳌــﺘــﻮﺳــﻂ، واﻟــﺜــﺎﻧــﻲ ﻣﻊ إﺣﺪى اﳌﺠﻼت.
ﺗﻜﺸﻒ اﳌﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ اﻟــــــﺘــــــﻲ أﺟـــــــــﺮاﻫـــــــــﺎ اﻟــــﺼــــﺤــــﺎﻓــــﻲ اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ »روﻧـﻲ أﻻن« ﻋﻦ أﺑﺮز ﻣﺤﺎور اﻟﺴﻴﺮة اﻟﺬاﺗﻴﺔ ﻟـ »أﺳﻤﺎء ﻳــﻮﺳــﻒ« ﻣــﻨــﺬ وﻻدﺗـــﻬـــﺎ وﺣـﺘـﻰ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺮاﻫﻦ اﻟﺬي ﺗﺘﻬﻴﺄ ﻓﻴﻪ ﻟﻠﺴﻔﺮ إﻟــﻰ ﺑﺎرﻳﺲ واﻟﻌﻤﻞ ﺑﺼﻔﺔ ﺑﺎﺣﺜﺔ ﳌﺼﻠﺤﺔ اﻟﻘﻨﺎة اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﺟﺮت ﻣـــﻌـــﻬـــﺎ اﻟـــــﺤـــــﻮار وأﻋــــﺠــــﺒــــﺖ ﺑــﻪ أﻳــــﻤــــﺎ إﻋـــــﺠـــــﺎب، وﻛـــــــﺎن ذرﻳـــﻌـــﺔ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻻﺳـﺘـﺮﺟـﺎع اﳌـﺎﺿـﻲ ﻣﻨﺬ وﻻدﺗﻬﺎ اﻟﺘﻲ اﻗﺘﺮﻧﺖ ﺑﻤﻮت اﻷم اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻧﻌﻴﻤﺔ ﺷﻴﻤﻌﻮن ﻧـﺘـﻴـﺠـﺔ اﻟــﺘــﻠــﻮث اﻟــﺸــﺎﻣــﻞ اﻟــﺬي اﺟﺘﺎح ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺒﺼﺮة إﺛﺮ اﻧﺪﻻع اﻟـــﺤـــﺮب اﻟـــﻌـــﺮاﻗـــﻴـــﺔ - اﻹﻳـــﺮاﻧـــﻴـــﺔ وﺷــــﻴــــﻮع اﻟــــــــــــﻮﻻدات اﳌـــﺸـــﻮﻫـــﺔ ﺟﺴﻤﻴﴼ وﻋﻘﻠﻴﴼ.
وﻓـــــــــــــﻲ اﻟــــــــﺴــــــــﻴــــــــﺎق ذاﺗـــــــــــــﻪ، ﻧﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺿﻌﺘﻬﺎ وأﻣﻬﺎ اﻟـــﻔـــﻴـــﺰﻳـــﺎﺋـــﻴـــﺔ »ﻃــــــﺎﻫــــــﺮة« اﻟــﺘــﻲ ﻋﻠﻤﺘﻬﺎ ﻛﻴﻒ ﺗﻘﻒ ﻋﻠﻰ ﻗﺪﻣﲔ ﻧـــﺎﻋـــﻤـــﺘـــﲔ وﺗــــﻤــــﺴــــﻚ اﻷﺷـــــﻴـــــﺎء ﺑـــﺄﺻـــﺎﺑـــﻊ ﻛــﻔــﻬــﺎ اﻟـــﻴـــﺴـــﺮى، أﻣــﺎ »ﻣـــﻴـــﺮي ﺷــﻴــﻤــﻌــﻮن« ﻓــﻬــﻲ اﻷم اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﺜﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻻﻧــــﺪﻣــــﺎج ﻓـــﻲ اﳌـﺠـﺘـﻤـﻊ واﻟـــــــﺘـــــــﻔـــــــﺎﻋـــــــﻞ ﻣـــﻌـــﻪ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ إﻧــــﺴــــﺎﻧــــﺔ ﻏـــــــــــــــــﻴـــــــــــــــــﺮ ﻣـــــــﻌـــــــﺎﻗـــــــﺔ، ﻟــــــــﻜــــــــﻨــــــــﻬــــــــﺎ ﺳـﺘـﻔـﻘـﺪ اﻷم اﻟـــــــﺜـــــــﺎﻧـــــــﻴـــــــﺔ، وﺗـــــــــــﻔـــــــــــﺠـــــــــــﻊ ﺑـــﻤـــﻮت أﺑــﻴــﻬــﺎ اﻟﻐﺎﻣﺾ اﻟﺬي اﻗـﺘـﻴـﺪ ﳌﻌﺎﻟﺠﺔ ﺟﺮﺣﻰ اﻟﺠﻴﺶ اﻟـﻌـﺮاﻗـﻲ اﳌـﻬـﺰوم اﻟــــــــــــﺬي اﻧـــﺴـــﺤـــﺐ ﻣـــﻦ اﻟـــﻜـــﻮﻳـــﺖ ﻋــﺎم ١٩٩١ ودﻓـــــــﻨـــــــﻮه ﻓــﻲ ﻣــﻜــﺎن ﻣـﺠـﻬـﻮل ﻋـــــﻠـــــﻰ ﻣـــــﻘـــــﺮﺑـــــﺔ ﻣـــﻦ اﻟـــﺤـــﺪود اﻟــﻜــﻮﻳــﺘــﻴــﺔ. وﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻤﻮت أﻣﻬﺎ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﺗﻠﻮذ ﺑﻌﺎﺋﻠﺔ ﺻـﺪﻳـﻘـﺘـﻬـﺎ اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ زﻳـــﻨـــﺐ اﻟـــﺘـــﻲ ﻟـــﻢ ﺗـﺘـﺨـﻞ ﻋﻨﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ أﺛﻨﺎء ﺳﻔﺮﻫﺎ إﻟﻰ اﻷردن ﺣﻴﺚ راﻓﻘﻬﺎ اﻟﺤﺎج ﻣﺮاد إﻟـــﻰ ﻋـــﻤـــﺎن وﻋــــﺎد ﺑــﻌــﺪ أﺳــﺒــﻮع ﻟﻴﺘﺮﻛﻬﺎ ﻣﻨﻬﻤﻜﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﺮ إﻟﻰ اﳌﻐﺮب؛ إذ ﺗﻌﺮﻓﺖ ﻋﻠﻰ »آﺳﻴﺎ« اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﻔﺎرة اﳌﻐﺮﺑﻴﺔ ﻓــــﻲ ﻋــــﻤــــﺎن وأﻋـــﻄـــﺘـــﻬـــﺎ ﻋـــﻨـــﻮان ﺷﻘﻴﻘﺘﻬﺎ »ﺟﻤﻴﻠﺔ« اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻓــﻲ ﻣـﻠـﻬـﻰ ﻟـﻴـﻠـﻲ وﺳــــﻮف ﺗـﺒـﺬل ﻫــﺬه اﻷﺧــﻴــﺮة ﻗــﺼــﺎرى ﺟﻬﺪﻫﺎ ﻟﺘﺠﺪ ﻟﻬﺎ ﻣﻬﺮﺑﴼ ﻳﻮﺻﻠﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﺸﻮاﻃﺊ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ، ﻟﻜﻦ اﻟﺮﻳﺎح ﺗـــــﺠـــــﺮي ﺑــــﻤــــﺎ ﻻ ﺗﺸﺘﻬﻲ اﻟﺴﻔﻦ؛ ﺣﻴﺚ ﻳﻐﺘﺼﺒﻬﺎ اﳌـــــــــــــــﻬـــــــــــــــﺮب ﻓــــﻲ ﻋـــــــﺮض اﻟـــﺒـــﺤـــﺮ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺪﻓﻌﻪ ﻣﻦ اﻟﺰورق وﺗﻀﺮﺑﻪ ﺑــــــــــــﺎﳌــــــــــــﺠــــــــــــﺪاف ٣ ﺿــــﺮﺑــــﺎت ﻗــــﻮﻳــــﺔ ﻋـــﻠـــﻰ رأﺳــــﻪ ﻓــــﻴــــﻐــــﻮص ﻓــــــﻲ اﻟــــــﻘــــــﺎع ﺑــﻴــﻨــﻤــﺎ ﺗﺄﺧﺬﻫﺎ اﻷﻣــﻮاج اﳌﺘﻼﻃﻤﺔ إﻟﻰ اﻟـﺸـﺎﻃـﺊ، ﺣـﻴـﺚ ﺗـﺤـﺮق اﻟـــﺰورق وﺗﻌﻮد إﻟـﻰ ﺻﺪﻳﻘﻬﺎ »ﺟﻤﻴﻠﺔ« اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ إﻟﻰ »ﻣﻨﺎل« اﻵﺗﻴﺔ ﻣﻦ »أﺑﻮﻇﺒﻲ« وﺳﻮف ﺗﺠﺪ ﻟﻬﺎ ﻫـــﺬه اﻷﺧـــﻴـــﺮة ﻋــﻤــﻼ ﻓــﻲ ﻣﻜﺘﺐ ﻟــﻠــﺘــﺮﺟــﻤــﺔ ﻳــﻀــﻤــﻦ ﻟـــﻬـــﺎ ﺗــﺄﻣــﲔ ﻣـــﺘـــﻄـــﻠـــﺒـــﺎت اﻟـــﺴـــﻜـــﻦ واﻟـــﻌـــﻴـــﺶ اﻟﻜﺮﻳﻢ ﻓﻲ ﺑﻠﺪ ﻋﺮﺑﻲ ﻣﺰدﻫﺮ.
ﻳﻌﺪ اﻟﻌﻨﻮان ﻣﻔﺘﺎﺣﴼ ﻟﻠﻨﺺ اﻟــــــﺮواﺋــــــﻲ، وﻓـــــﻲ ﻫـــــﺬه اﳌــﻘــﺎﺑــﻠــﺔ ﻧﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟـﻔـﺮق اﻟﻜﺒﻴﺮ ﺑﲔ اﻷﻧﺜﻰ واﳌﺮأة، ﻓﺎﻷوﻟﻰ ﻟﻬﺎ رؤﻳﺔ ﺛـﻘـﺎﻓـﻴـﺔ وﺣــﻀــﺎرﻳــﺔ ووﺟــﻮدﻳــﺔ ﻟﻠﺤﻴﺎة، ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻔﺘﻘﺮ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ إﻟﻰ ﻫـﺬه اﻟـﺮؤﻳـﺔ. أﻣـﺎ اﻟﻐﺠﺮﻳﺔ ﻓﻬﻲ ﺑﻌﻴﺪة ﺗﻤﺎﻣﴼ ﻋﻦ اﳌﻌﻨﻰ اﻟﺴﻠﺒﻲ اﻟـــﺮاﺳـــﺦ ﻓــﻲ اﻟـــﺬاﻛـــﺮة اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ ﻟﻠﻨﺎس، وﻗﺪ اﻧﺘﻘﻰ ﻣﻨﻬﺎ اﳌﺆﻟﻒ ﻣــﻔــﻬــﻮم اﻟــﺘــﻨــﻘــﻞ واﻟـــﺘـــﺮﺣـــﺎل ﻣﻦ اﻟﻮﻃﻦ اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻲ إﻟﻰ اﻷوﻃﺎن اﻟــﺒــﺪﻳــﻠــﺔ، وﻟــﻬــﺬا ﺗــﻘــﻮل اﻟــﺮاوﻳــﺔ وﺑﻄﻠﺔ اﻟﻨﺺ: »ﻳﺼﺢ أن ﺗﺼﻔﻨﻲ ﺑـﺄﻧـﻨـﻲ أﻧــﺜــﻰ ﺑــﺪوﻳــﺔ أو ﻏﺠﺮﻳﺔ ﻟـــﻜـــﻮﻧـــﻲ ﻓــــﻲ ارﺗـــــﺤـــــﺎل ﻣــﺴــﺘــﻤــﺮ ﻛـــﻐـــﻴـــﺮي ﻣــــﻦ إﻧـــــــﺎث ﻫــــــﺬا اﻟــــﺬي ﻧـﺴـﻤـﻴـﻪ وﻃــﻨــﴼ ﻣـﺤـﻠـﻴـﴼ ﻋــﺮﺑــﻴــﴼ«. وﻗــﺪ ﺣـــﺎول اﳌــﺆﻟــﻒ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﻫﺬه اﻟــﻈــﺎﻫــﺮة اﳌـﺤـﻠـﻴـﺔ اﻟــﺘــﻲ ﺗﺨﺺ اﻟـﻌـﺮاق وﺟﻌﻠﻬﺎ ﻇـﺎﻫـﺮة ﻋﺮﺑﻴﺔ ﺗــﺨــﺺ اﻟـــﺸـــﺎم وﺑـــﻠـــﺪان اﳌــﻐــﺮب اﻟﻌﺮﺑﻲ.
ﻳﻤﻜﻦ اﻋﺘﺒﺎر »أﻧﺜﻰ ﻏﺠﺮﻳﺔ« رواﻳﺔ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻣﺘﻴﺎز، ﺗﻘﻮم ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺴﺎﻣﺢ ﺑـﲔ اﻷدﻳـــﺎن، ﻓـﻼ ﻓﺮق ﺑﲔ ﻣﺴﻠﻢ وﻣﺴﻴﺤﻲ وﻳﻬﻮدي، وﻳــــﻜــــﻔــــﻲ أن أﺳــــــﻤــــــﺎء ﻳــــﻮﺳــــﻒ اﳌﺴﻴﺤﻴﺔ ﻗﺪ ﻻذت ﺑﻌﺎﺋﻠﺔ ﻣﺴﻠﻤﺔ وﻋـــﺎﺷـــﺖ ﻣـــﻊ ﺻــﺪﻳــﻘــﺘــﻬــﺎ زﻳـﻨـﺐ ﺣــﺘــﻰ ﺗــﺨــﺮﺟــﺖ ﻓـــﻲ اﻟــﺠــﺎﻣــﻌــﺔ، وﺷـــﺎءت اﻟــﻈــﺮوف أن ﺗﻠﺠﺄ إﻟـﻰ ﺟﻤﻴﻠﺔ أزوﻻي اﻟـﺘـﻲ ﺗـﺒـﲔ أﻧﻬﺎ ﻳـﻬـﻮدﻳـﺔ وﺗـﺤـﺐ أﻏــﺎﻧــﻲ اﳌﻄﺮﺑﺔ اﻟﻌﺮاﻗﻴﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ ﻣـــﺮاد، وﺳـﻮف ﺗــﺤــﺘــﻀــﻨــﻬــﺎ ﻣـــﻨـــﺎل اﻷﻣــﺎزﻳــﻐــﻴــﺔ ﻟـــﺘـــﺠـــﺪ ﻟــــﻬــــﺎ ﻋـــــﻤـــــﻼ ﻓـــــﻲ ﻣــﻜــﺘــﺐ ﻟﻠﺘﺮﺟﻤﺔ ﻓﻲ أﺑﻮﻇﺒﻲ وﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ اﻟﺸﻬﺮة وﺑﻌﺾ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟـﺘـﻲ ﺗﺨﻔﻒ ﻋﻨﻬﺎ وﻃـــــﺄة اﻟــﺸــﻌــﻮر ﺑـــﺎﻟـــﻮﺣـــﺪة ﺑﻌﺪ ﻣـــــﻮت أﺑـــﻴـــﻬـــﺎ. وﻷﻧــــﻬــــﺎ ﺗــﻌــﻤــﺪت إﻣﺎﺗﺔ اﳌﺆﻟﻒ واﻟﺮواة ﻓﻘﺪ أﺧﺬت ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﻬﺎ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟــﺮواﻳــﺔ ﻣﻦ ﺧــﻼل اﻟـﺮﺳـﺎﺋـﻞ اﳌﻮﺟﻬﺔ ﻷﺑﻴﻬﺎ وأﻣﻬﺎﺗﻬﺎ اﻟـﺜـﻼث؛ اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ واﻟﻔﻴﺰﻳﺎﺋﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ، ﻣﻦ دون أن ﻧﻬﻤﻞ ﺗﺨﻴﻼﺗﻬﺎ، وﺷﻄﺤﺎﺗﻬﺎ، وأﺣﻼم ﻳﻘﻈﺘﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻗﺎﻟﺖ ﻓﻴﻬﺎ ﻛﻞ ﺷﻲء ﺗﻘﺮﻳﺒﴼ.
ﺗﺘﺄرﺟﺢ أﺣﺪاث اﻟﺮواﻳﺔ ﺑﲔ زﻣﻨﲔ ﻫﻤﺎ اﳌﻀﺎرع اﳌﺴﺘﻤﺮ واﳌﺎﺿﻲ اﳌﺴﺘﻌﺎد ذﻫﻨﻴﴼ... وﺛﻤﺔ ﻓﺴﺤﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻟﻠﺘﺄﻣﻞ اﳌﺴﺘﻘﺒﻠﻲ اﻟﺬي ﺗﺘﺴﻠﻞ إﻟﻴﻪ ﻋﱪ أﺣﻼم اﻟﻴﻘﻈﺔ اﳋﺎﻃﻔﺔ