رﺳﺎﺋﻞ اﻟﺸﺎﻋﺮ اﻟﺮوﺳﻲ ﻣﺎﻳﺎﻛﻮﻓﺴﻜﻲ إﻟﻰ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ
ﺿﻤﺖ ٦١٤ رﺳﺎﻟﺔ ﻣﺘﺒﺎدﻟﺔ ﺑﲔ اﻟﺸﺎﻋﺮ وﺣﺒﻴﺒﺘﻪ ﻟﻴﻠﻲ ﺑﺮﻳﻚ
ﻓــــــﻲ أﺣــــــــﺪ أﻳــــــــــﺎم ﺻــــﻴــــﻒ ٥١٩١، ﺗﻮﺳﻠﺖ »ﻟﻴﻠﻲ ﺑـﺮﻳـﻚ« إﻟــﻰ ﺷﻘﻴﻘﺘﻬﺎ »إﻟــــﺰاﻛــــﺎﺧــــﺎن« أن ﺗــﻤــﺘــﻨــﻊ ﻋـــﻦ دﻋـــﻮة »ﻓــﻼدﻳــﻤــﻴــﺮ ﻣــﺎﻳــﺎﻛــﻮﻓــﺴــﻜــﻲ« ﻟـــﻘـــﺮاءة ﻗــﺼــﺎﺋــﺪه أﻣـــﺎﻣـــﻬـــﻢ، إذ ﻛــﺎﻧــﺖ اﻷوﻟــــﻰ وزوﺟـــﻬـــﺎ »أوﺳـــﻴـــﺐ ﻟـــﺮﻳـــﻚ« ﻳـﺤـﻤـﻼن اﻧﻄﺒﺎﻋﴼ ﺳﻴﺌﴼ ﻋﻦ اﻟﺸﺎﻋﺮ اﳌﺴﺘﻘﺒﻠﻲ، ﺑــﻌــﺪ أن اﺳــﺘــﻤــﻌــﺎ إﻟـــﻴـــﻪ ﻓـــﻲ ﻣـﻨـﺎﺳـﺒـﺔ ﺳــﺎﺑــﻘــﺔ ﻳـﻠـﻘـﻲ ﻗــﺼــﺎﺋــﺪه ﻓــﻲ ﺣــﻔــﻞ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻻﺣﺘﻔﺎﻻت اﻻﺳﺘﻔﺰازﻳﺔ اﳌﺠﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺬوق اﻟﺴﺎﺋﺪ، ﻧﻈﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮف اﻟﺸﺎﻋﺮ اﻟﺮﻣﺰي »ﻛﻮﺳﺘﺎﻧﻄﲔ« إﺛﺮ ﻋﻮدﺗﻪ ﻣﻦ اﳌــﻨــﻔــﻰ. ورﻏـــــﻢ ﺗـــﻮﺳـــﻼت ﺷـﻘـﻴـﻘـﺘـﻬـﺎ، أﺻــــــﺮت إﻟــــــﺰا ﻋـــﻠـــﻰ ﺗــﺤــﻘــﻴــﻖ رﻏــﺒــﺘــﻬــﺎ ﺑــﺎﻻﺳــﺘــﻤــﺎع إﻟـــﻰ اﻟــﺸــﺎﻋــﺮ وﻫـــﻮ ﻳﻠﻘﻲ ﻗﺼﺎﺋﺪه اﳌﺘﻔﺠﺮة. وﻫـﻜـﺬا، ﻟﻢ ﻳﻤﺎﻧﻊ ﻣﺎﻳﺎﻛﻮﻓﺴﻜﻲ، وراح ﻳﻘﺮأ ﻟﻬﻢ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﻣﻦ ﻗﺼﻴﺪﺗﻪ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻟﺸﻬﻴﺮة »ﻏﻴﻤﺔ ﻓــﻲ ﺳــــﺮوال«. اﳌــﻜــﺎن ﻛــﺎن ﺷﻘﺔ »ﻟﻴﻠﻲ وزوﺟﻬﺎ أوﺳﻴﺐ« ﻓﻲ ﺑﻴﺘﺮوﻏﺮاد، وﺑﺪا ﻋﻠﻴﻪ اﻧﺸﻐﺎل اﻟﺒﺎل، وﺑﺼﻮت ﺧﻔﻴﺾ ﻗــــــﺎل: »ﻫـــــﻞ ﺗــﻌــﺘــﻘــﺪون أﻧـــﻬـــﺎ أﻣـــــﺮاض اﳌﻼرﻳﺎ؟ ﻟﻘﺪ ﺣﺼﻞ ﻛﻞ ﺷﻲء«.
دون أن ﻳﻨﻈﺮ إﻟﻰ أﺣـﺪ، أو ﻳﻐﻴﺮ ﻣـــﻮﺿـــﻌـــﻪ، اﻧـــﻄـــﻠـــﻖ ﻳــﻠــﻘــﻲ ﻗــﺼــﺎﺋــﺪه اﻟـــﺼـــﺎﺧـــﺒـــﺔ، ﻣــﻨــﺘــﺰﻋــﴼ ﺣـــﻤـــﺎﺳـــﴼ ﻏـﻴـﺮ ﻣﻌﻬﻮد، ﺣﺘﻰ ﻣﻦ »ﻟﻴﻠﻲ« و»أوﺳﻴﺐ«، ﻓﻬﺬا ﻣﺎ اﻧﺘﻈﺮاه ﻃﻮﻳﻼ، وﻟﻢ ﻳﺘﺤﻘﻖ إﻻ ﻫﺬه اﳌﺮة، ﻛﺎﻧﺎ ﻳﺤﻠﻤﺎن ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻹﻟﻘﺎء واﻟﺘﻌﺒﻴﺮﻳﺔ اﻟﺜﺮﻳﺔ. ﻓﻘﺒﻞ ﻫﺬا اﻟﻠﻘﺎء، ﺑﺪت ﻟﻬﻤﺎ ﻗﺼﻴﺪﺗﻪ ﺧﻠﻮﴽ ﻣﻦ أي ﻣﻌﻨﻰ. وﻓﺠﺄة، ﻳﻈﻬﺮ ﻟﻬﻤﺎ اﻟﺸﺨﺺ اﳌـــﻨـــﺎﺳـــﺐ؛ ﻃــﺮﻳــﻘــﺔ اﻹﻟــــﻘــــﺎء اﳌــﺜــﻴــﺮة، واﳌﻮﺿﻮع اﻟﺸﻴﻖ. ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺮب ﻓﻲ ذروة اﻧﻔﺠﺎرﻫﺎ ﺻﻴﻒ ٥١٩١، و»ﻟﻴﻠﻲ« ﻟــﻢ ﺗـﺘـﺠـﺎوز اﻟـﺮاﺑـﻌـﺔ واﻟـﻌـﺸـﺮﻳـﻦ، أﻣﺎ ﻣـﺎﻳـﺎﻛـﻮﻓـﺴـﻜـﻲ ﻓﻴﺼﻐﺮﻫﺎ ﺑﺴﻨﺘﲔ. ﻳــﺄﺗــﻲ ﻫــــﺬا اﻻﺳـــﺘـــﺮﺟـــﺎع ﻟــﻘــﺼــﺔ ﺣﺐ اﻟــﺸــﺎﻋــﺮ اﳌـﺴـﺘـﻘـﺒـﻠـﻲ ﻣـﺎﻳـﺎﻛـﻮﻓـﺴـﻜـﻲ ﺿــﻤــﻦ رﺳــﺎﺋــﻠــﻪ اﻷﺧـــﻴـــﺮة إﻟـــﻰ »ﻟﻴﻠﻲ ﺑﺮﻳﻚ« ﺑﲔ ﺳﻨﻮات ٥١٩١ - ٠٣٩١، وﻗﺪ ﺻـــﺪرت ﻫــﺬه اﻷﻳـــﺎم ﺑـﻠـﻐـﺎت أوروﺑــﻴــﺔ ﻣﺘﻌﺪدة، وﻣﻨﻬﺎ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ. ﺑﺪت ﻟﻨﺎ رﺳـﺎﺋـﻞ ﻏﻴﺮ ﻋـﺎدﻳـﺔ وﻧﺤﻦ ﻧﻄﻠﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﲔ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻜﺘﺎب اﻹﻳﻄﺎﻟﻲ اﻟـــﺬي ﺿــﻢ ٦١٤ رﺳــﺎﻟــﺔ ﻣـﺘـﺒـﺎدﻟـﺔ ﺑﲔ اﻟــﺸــﺎﻋــﺮ وﻋــﺸــﻴــﻘــﺘــﻪ اﻟـــﺠـــﺪﻳـــﺪة اﻟــﺘــﻲ اﻟــﺘــﻘــﺎﻫــﺎ ﻷول ﻣــــﺮة ﻓـــﻲ ﻋــــﺎم ٥١٩١، ذﻟـــﻚ اﻟـــﻌـــﺎم اﻟــــﺬي ﻳــــﺆرخ ﻟــﺒــﺪاﻳــﺔ ﺗﻠﻚ اﳌـــﺮاﺳـــﻼت، أﺣـﻴـﺎﻧـﴼ ﺑﻠﻐﺔ اﻟـﺒـﺮﻗـﻴـﺎت، وأﺣﻴﺎﻧﴼ أﺧــﺮى ﺗﻜﺘﺐ ﺑﻠﻐﺔ ﻣﺘﻬﻜﻤﺔ اﺳﺘﻔﺰازﻳﺔ، ﻛﺎﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
»ﻋﺰﻳﺰﺗﻲ ﻟﻴﺴﻜﺎ، ﻋﺰﻳﺰي أوﺳﻜﺎ، أﻗﺒﻠﻜﻢ ﻓـﻲ ﺑـﺪاﻳـﺔ اﻟـﺮﺳـﺎﻟـﺔ وﻟـﻴـﺲ ﻓﻲ ﻧــﻬــﺎﻳــﺘــﻬــﺎ ﻛــﻤــﺎ اﻋـــﺘـــﺪﻧـــﺎ، ﻻ أﻋـــــﺮف ﻛﻢ ﻫﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻵن! ﻣﺎ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻋﻨﺪﻛﻢ؟ أﻓــــﺮاد ﺳــﻌــﺪاء أﻗــﺎﻣــﻮا ﻓــﻲ ذﻟــﻚ اﻟـﺮﻳـﻒ اﻟــﺴــﺎﺣــﺮ اﻟــــﺬي ﻛـﻨـﺘـﻢ أول ﻣــﻦ ﺳــﻤــﺎه، واﻟـــــﺬي ﺗــﺤــﺮﺛــﻪ اﻟــﻌــﺼــﺎﺑــﺎت اﻟـﻨـﺎﻫـﺒـﺔ وﻫـــﻲ ﺗـــﺮدد ﺟﻤﻠﺘﻬﺎ اﳌــﻌــﺘــﺎدة: ﻟﻴﻠﻴﺎ أﺑﺪأ ﻟﻴﻠﻴﺎ... أﻣﺲ، ﻛﻨﺖ أﻟﻘﻲ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮر ﺑﻌﻀﴼ ﻣﻦ ﻗﺼﺎﺋﺪي، أﺣﺴﺴﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌﴼ ﺑﺎﻣﺘﻼء ﺛﻤﻞ، ﻻ ﻟﻠﻨﻘﻮد ﻟﻸﺳﻒ، وإﻧﻤﺎ ﺑـﺄﺻـﺪﻗـﺎء ﻃﻴﺒﲔ، وﻟــﻢ ﺗـﺒـﺪأ اﻷﻣﺴﻴﺔ ﻛﺎﳌﻌﺘﺎد ﺑــ)أﻋـﺰاﺋـﻲ اﳌـﻮاﻃـﻨـﲔ(، إﻧﻤﺎ اﺑــﺘــﺪأت ﺑـــ)أﻋــﺰاﺋــﻲ إﺑـــﺮام ﻓﺎﺳﻴﻠﻔﻴﻚ، وإﻟﺰا وﻟﻴﻒ... إﻟﺦ(. أﻃﻔﺎﻟﻲ اﻟﻄﻴﺒﲔ، اﻛﺘﺒﻮا... اﺳﺘﻤﻌﻮا... أﻗﺒﻠﻜﻢ«.
ﻗـﺼـﺔ اﻟــﺤــﺐ ﻫـــﺬه، ﻛـﻤـﺎ ﻋﻜﺴﺘﻬﺎ اﻟـــﺮﺳـــﺎﺋـــﻞ، وﻛـــﻤـــﺎ ﻛـــﺎﻧـــﺖ ﻓـــﻲ اﻟـــﻮاﻗـــﻊ، ﻛــﺎﻧــﺖ ﻋـﺸـﻘـﴼ ﻛــﺒــﻴــﺮﴽ. وﻗــﺒــﻞ ﻛــﻞ ﺷــﻲء، ﻗﻄﻌﺖ »ﻟﻴﻠﻲ« ﻛﻞ ﻋﻼﻗﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻣﻊ زوﺟــﻬــﺎ »أوﺳــﻴــﺐ« اﺑــﺘــﺪاء ﻣــﻦ ٥١٩١، وإن ﻇـﻠـﺖ رﻓـﻴـﻘـﺘـﻪ وﺻــﺪﻳــﻘــﺔ ﺣـﻴـﺎﺗـﻪ. وﻣـــﻦ ﺟــﺎﻧــﺐ آﺧــــﺮ، ﻧــﻤــﺖ ﺻـــﺪاﻗـــﺔ ﺑﲔ اﻟﺮﺟﻠﲔ، ﻳﻐﺬﻳﻬﺎ اﻋﺘﻤﺎد ﻣﺘﺒﺎدل، زاد ﺗﺼﻠﺒﻪ ﻓﻲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺴﻴﺎﺳﻲ واﻟﻔﻨﻲ. وﻗــﺪ أﺻـﺒـﺢ »أوﺳــﻴــﺐ« و»ﻟـﻴـﻠـﻲ« ﻫﻤﺎ اﻟﻨﺎﺷﺮ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻷﻋﻤﺎل ﻣﺎﻳﺎﻛﻮﻓﺴﻜﻲ، ﺑـﻌـﺪ اﻣـﺘـﻨـﺎع اﻟـﻨـﺎﺷـﺮﻳـﻦ اﻵﺧــﺮﻳــﻦ ﻋﻦ ﻧﺸﺮ اﻟﻘﺼﻴﺪة اﻟﺸﻬﻴﺮة »ﻗﺼﻴﺪة ﻓﻲ ﺳــــــﺮوال«. وﻓـــﻲ ﻫـــﺬا اﻟــﺘــﺎرﻳــﺦ، ﻳـﺪﻋـﻰ ﻣــﺎﻳــﺎﻛــﻮﻓــﺴــﻜــﻲ ﻟــﺤــﻤــﻞ اﻟـــﺴـــﻼح، وﻗــﺪ ﻧﺠﺢ ﻓﻲ اﻻﻧﻀﻤﺎم إﻟﻰ اﻟﻮﺣﺪة ذاﺗﻬﺎ اﻟــﺘــﻲ ﻛــﺎن ﻳــﺨــﺪم ﻓﻴﻬﺎ ﻛــﻞ ﻣــﻦ »ﻟﻴﻠﻲ وأوﺳــﻴــﺐ«. وﻓــﻲ ﻫــﺬه اﻷﺟــــﻮاء، وﺟﺪ اﻟـﺸـﺎﻋـﺮ ﻧﻔﺴﻪ ﻓــﻲ ذروة اﻟـﻬـﻴـﺎم اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻨﺎﻫﺎ ﺑﻼ ﺗﻮﻗﻒ، وﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﻛﺎﻧﺖ رﻳـﺎح اﻟﺜﻮرة اﻟﺴﻮﻓﻴﺎﺗﻴﺔ ﺗﺸﻖ ﻃﺮﻳﻘﻬﺎ وﺳﻂ دوي ﻣﺪاﻓﻊ اﻟﺤﺮب.
ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ، إﻧﻨﺎ ﻫﻨﺎ أﻣﺎم ﻣﺮاﺳﻼت ﺧﺎﺻﺔ ﻛﺎن اﻟﺠﻤﻬﻮر ﻳﺠﻬﻠﻬﺎ آﻧﺬاك، ﺗـــﺮوي ﺟــﻮاﻧــﺐ ﻣــﻦ ﺣـﻴـﺎة اﻟـﺸـﺎﻋـﺮ ﻓﻲ ﻣـــﺮﺣـــﻠـــﺔ اﺳــﺘــﺜــﻨــﺎﺋــﻴــﺔ ﺣــﺒــﻠــﻰ ﺑـــﺮﻳـــﺎح اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ؛ إﻧﻬﺎ رﺳﺎﺋﻞ ﺗﺆرخ ﻻﻧﻘﻼﺑﺎت ﻛـــــﺒـــــﺮى ﻓــــــﻲ ﺣـــــﻴـــــﺎة اﻟـــــﺸـــــﺎﻋـــــﺮ ذاﺗــــــــﻪ: ﻋﻮاﻃﻔﻪ اﻟـﻨـﺎرﻳـﺔ، وﺷﻬﻮاﺗﻪ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ، وﻣﺴﺎﻫﻤﺎﺗﻪ ﻓﻲ ﺣﻤﻰ اﻟﺼﺮاع آﻧﺬاك، وﻓﻲ روﺳﻴﺎه ﺗﻠﻚ. ﻫﺎ ﻫﻲ واﺣـﺪة ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﺑﺜﻬﺎ ﻣﺎﻳﺎﻛﻮﻓﺴﻜﻲ ﻓــــﻲ ﺷــــﺘــــﺎء ٧١٩١ ﻣــــﻦ ﻣـــﻮﺳـــﻜـــﻮ إﻟـــﻰ ﺑﻴﺘﺮوﻏﺮاد ﻳﺒﺪأﻫﺎ ﻫﻜﺬا:
»إﻟﻰ اﻟﻌﺰﻳﺰة ﻟﻴﻠﻚ...ﺧﻠﻔﺖ وراﺋﻲ ﻛﻞ ﻋﻘﻮﺑﺎت اﻟﺮوح اﻟﻔﺘﻴﺔ اﳌﺘﻠﻬﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﺨﻄﻮة اﻟﻘﺼﻴﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻘﺐ اﻟﻌﻤﻞ... ﻛﻢ أﻧﺎ ﺳﻌﻴﺪ ﻟﺬﻟﻚ اﻟﻨﺠﺎح اﻟﺬي ﺣﻘﻘﺘﻪ ﻣــﻊ اﻟــﺸــﺎﻋــﺮ )دودﻳـــﻤـــﺎ ﻛﺎﻣﻴﻨﺴﻜﻴﻒ( ﻓﻲ ﺗﺤﻮﻳﻞ أﻧﻈﺎر ﻣﻮﺳﻜﻮ إﻟﻰ )ﻣﻘﻬﻰ اﻟـــﺸـــﻌـــﺮاء(، ﺣـــﲔ ﻧـﺠـﺤـﻨـﺎ ﻓـــﻲ ﺗـﻘـﺪﻳـﻢ ﻛــﺜــﻴــﺮ ﻣـــﻦ اﻷﻣــﺴــﻴــﺎت اﻟــﺸــﻌــﺮﻳــﺔ ﻓــﻮق ﺧﺸﺒﺔ اﳌﺴﺮح اﻟﺼﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﻫﺬا اﳌﻘﻬﻰ وﺳﻂ ﺟﻤﻬﻮر راﺋﻊ، ﻧﺒﺪأ ﻣﻊ أﻣﺴﻴﺘﻨﺎ ﺑﺸﺘﺎﺋﻢ وإﻫﺎﻧﺎت ﻣﻘﺼﻮدة، وﻧﻨﺘﻬﻲ ﺑﺘﻘﺎﺳﻢ ﻣﺎ ﻧﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﻧﻘﻮد ﻣﻌﴼ. إن اﳌﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ ﺗﻼﻗﻲ ﻗﺒﻮل اﻟﺠﻤﻬﻮر«.
وﻓﻲ ﻓﺘﺮة ﻻﺣﻘﺔ، ﻳﻘﻊ أول اﻧﻔﺼﺎل اﺳﺘﻤﺮ ﻟﺴﺘﺔ أﺷﻬﺮ ﺑﲔ ﻣﺎﻳﺎﻛﻮﻓﺴﻜﻲ )اﻟــﺬي ﻳـﻐـﺎدر ﺑﻴﺘﻮﻏﺮاد إﻟــﻰ ﻣﻮﺳﻜﻮ ﺑـﻌـﺪ ﺧــﻼﻓــﻪ ﻣــﻊ اﻟـﺒـﻼﺷـﻔـﺔ ﻓــﻲ ﻣـﺠـﺎل اﻟــﺜــﻘــﺎﻓــﺔ( وﺑـــﲔ ﻟـﻴـﻠـﻲ اﻟــﺘــﻲ ﺗـﺒـﻘـﻰ ﻣﻊ »أوﺳــﻴــﺐ« ﻓــﻲ ﺑـﻴـﺘـﻮﻏـﺮاد، وﺗﻜﺘﺐ ﻟﻪ ﻓﻲ رﺑﻴﻊ ٨١٩١، أي ﺑﻌﺪ ﻫﺬه اﻟﻘﻄﻴﻌﺔ: »ﺟــﺮوي اﻟﻌﺰﻳﺰ، أﻗﺒﻠﻚ، وﻟﻘﺪ ﺣﻔﻈﺖ ﻋــﻠــﻰ اﻟــــﺬاﻛــــﺮة ﻗــﺼــﻴــﺪﺗــﻚ )اﻹﻧــــﺴــــﺎن(. اﻟــﻠــﻴــﻠــﺔ اﳌـــﺎﺿـــﻴـــﺔ، رأﻳـــﺘـــﻚ ﻓـــﻲ اﻟــﺤــﻠــﻢ، وﺑــﻘــﻴــﺖ أراك ﻃــﻴــﻠــﺔ اﻟـــﻠـــﻴـــﻞ، وﺟــﺪﺗــﻚ ﺗﻌﻴﺶ ﻣﻊ اﻣﺮأة ﺷﺪﻳﺪة اﻟﻐﻴﺮة، وﻛﻨﺖ ﺧﺎﺋﻔﴼ أن ﺗﺤﺪﺛﻬﺎ ﻋﻨﻲ. أﻻ ﺗﺴﺘﺤﻲ! ﺑﻲ ﺷـﻮق ﻋـﺎرم ﻟﺮؤﻳﺘﻚ، ﻻ ﺗﻨﺴﻨﻲ... ﻟﻴﻠﻲ«.
وﻟـــﻢ ﻳـﺴـﺘـﻄـﻊ أن ﻳــﻨــﺴــﺎﻫــﺎ، وﻟـﻘـﺪ أﻋﺠﺒﺘﻪ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﺪﻟﻊ اﻟﺘﻲ ﺧﺼﺘﻪ ﺑﻬﺎ. ﻓﻴﺠﻴﺒﻬﺎ: »ﻋﺰﻳﺰﺗﻲ اﻟﻌﺬﺑﺔ ﻟﺤﺪ اﻟﻘﺮف ﻟﻴﻠﻜﻲ... ﻣﻦ اﻟﻴﻮم ﻓﺼﺎﻋﺪﴽ، ﺳﻮف ﻟﻦ أﺳﻤﺢ ﻷﺣﺪ أن ﻳﺠﻌﻠﻨﻲ أﻗﺮأ ﻗﻠﻴﻼ... ﻟــﻴــﺲ ﻟــــﻲ ﻣــــﻦ ﻣــﺸــﺎﻋــﺮ ﺳـــــﻮى ﻗـــــﺮاءة رﺳﺎﺋﻠﻚ. ﻻ أدري إن ﻛﺎن ﻫﺬا ﻣﻨﺎﺳﺒﴼ ﻟﺜﻘﺎﻓﺘﻲ، ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻋﻠﻰ ﻳﻘﲔ ﻣﻦ ﻧﺸﻮﺗﻲ، إذ ﺗــــﻮﺟــــﺐ أن ﺗـــﻌـــﺘـــﺒـــﺮﻳـــﻨـــﻲ ﺟـــــﺮوك اﻟﺼﻐﻴﺮ، ﻓﻔﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻻ أﺣﺴﺪك؛ إن ﺟﺮوك ﻫﺬا ﻻ ﻗﻴﻤﺔ ﻟﻪ، ﺛﻤﺔ اﻷﺿﻼع اﻟـﻨـﺎﺗـﺌـﺔ، واﻟـﺸـﻌـﺮ اﻟــﻜــﺚ، وإﻟــﻰ ﺟﺎﻧﺐ اﻟــﻌــﲔ اﳌــﺤــﻤــﺮة ﺛــﻤــﺔ اﻷذن اﻟـﻄـﻮﻳـﻠـﺔ. وﻳﺆﻛﺪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﻮن أن اﻟﺠﺮاء ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻫﻜﺬا، ﺑﻬﺬه اﻟﻘﺴﻮة ﺣﲔ ﺗﺠﺪ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺗﺤﺖ رﺣﻤﺔ اﻷﻳـــﺎدي اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﺤﺒﻮﻧﻬﺎ... رﻏﺒﺘﻲ اﻷﻛﺜﺮ اﺿﻄﺮاﻣﴼ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻫﻲ أن أﺻﻞ إﻟﻴﻚ، وإذا ﻣﺎ ذﻫﺒﺖ إﻟﻰ ﻣﻜﺎن ﻣﺎ وﻟﻢ ﺗﻠﺘﻘﻴﻨﻲ، ﻓـﻠـﺴـﺖ ﺳـــﻮى ﺷـــﺮﻳـــﺮة، اﻛــﺘــﺒــﻲ أﻳـﺘـﻬـﺎ اﻟﻄﻔﻠﺔ... ﻗﺒﻼﺗﻲ ﻟﺤﻼوﺗﻚ، ﻟﻌﺬوﺑﺘﻚ، ﻟﺸﻄﺎرﺗﻚ... ﻓﻲ رﺳﺎﻟﺘﻲ ﻫﺬه ﻟﻢ أﺑﻌﺚ ﻗﺒﻼﺗﻲ وﺗﺤﻴﺎﺗﻲ ﻷﺣــﺪ ﺳــﻮاك، ﻓﻬﻲ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ رﺳﺎﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق )إﻟــﻴــﻚ ﻟـﻴـﻠـﻲ(، ﺗﻐﻤﺮﻧﻲ ﺑﻬﺠﺔ ﻋـﺎرﻣـﺔ ﻷﻧﻨﻲ وﺿﻌﺖ إﻫﺪاﺋﻲ إﻟﻴﻚ ﻋﻠﻰ أول ﺻﻔﺤﺎت ﻛﺘﺎب )اﻹﻧﺴﺎن(«.
وﺑﺎﳌﻨﺎﺳﺒﺔ، ﻓــﺈن ﻫــﺬه اﳌﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ اﳌﻌﻨﻮﻧﺔ ﺑــ»اﻹﻧـﺴـﺎن« ﺗﻀﻢ أﻓﻜﺎر ﻣﺎﻳﺎﻛﻮﻓﺴﻜﻲ ﻋﻦ اﻻﻧﺘﺤﺎر اﻟﺬي ﻳﻤﺰج ﺑﻴﻨﻪ وﺑﲔ ﻓﻜﺮة اﳌﺘﻔﺎﺋﻞ اﻷﻛﺜﺮ إﻓــﺮاﻃــﴼ ﻓــﻲ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﺣﻘﴼ. ورﻏﻢ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮات اﻹﻳﺠﺎﺑﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﻴﺎﺗﻪ، ﺧﺼﻮﺻﴼ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺨﺎص ﻓﻴﻬﺎ آﻧــــﺬاك، ﻳـﻘـﺮر ﻣﺎﻳﺎﻛﻮﻓﺴﻜﻲ ﻓﻲ ﻋﺎم ٢٢٩١ اﻻﻧﻔﺼﺎل ﻋﻦ »ﻟﻴﻠﻲ«، إذ ﻟﻢ ﻳﻌﺪ أي ﺷــﻲء ﻛﻤﺎ ﻛــﺎن، ﺣﻴﺚ اﻧﻐﻤﺮ اﻻﺛﻨﺎن ﺑﻌﻼﻗﺎت ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ ﻛﺜﻴﺮة وأﻛﺜﺮ ﺗﻨﻮﻋﴼ، وﻋﺎﻧﻴﺎ ﻣـﻦ ﺻـﺮاﻋـﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ. وﺗــﺒــﺪو ﻣــﻦ ﺧــﻼل ﻫﺬه اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺟﻮاﻧﺐ ﻛﺜﻴﺮة ﻇﻠﺖ ﺧــﻔــﻴــﺔ ﻋـــﻦ ﻣــﻌــﺮﻓــﺔ اﻟـــﻘـــﺎرئ ﻓـــﻲ ﺣـﻴـﺎة أﺣﺪ ﻛﺒﺎر ﺷﻌﺮاء اﻟﻘﺮن اﳌﺎﺿﻲ، اﻟﺬي اﻧﺘﻬﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ اﻟﻔﺎﺟﻌﺔ، ﺣﻴﺚ ﻣﺎت ﻣﻨﺘﺤﺮﴽ.
وﻣــــــﻦ اﳌـــﻨـــﺎﺳـــﺐ ﻓــــﻲ اﻟـــﺨـــﺘـــﺎم أن ﻧــﻨــﻬــﻲ اﻟـــﺤـــﺪﻳـــﺚ ﻋــــﻦ ﻫـــــﺬه اﻟــﺮﺳــﺎﺋــﻞ ﺑـﺨـﺎﺗـﻤـﺔ اﳌــﻘــﺎل اﳌـــﻌـــﺮوف اﻟــــﺬي ﻛﺘﺒﻪ »روﻣــــﺎن ﺟـﺎﻛـﻮﺑـﺴـﻦ« ﻋــﺎم ٠٣٩١، ﻓﻲ أﻋﻘﺎب اﻧﺘﺤﺎر ﻣﺎﻳﺎﻛﻮﻓﺴﻜﻲ ﻣﺒﺎﺷﺮة، وﻳـــﺘـــﺤـــﺪث ﻓـــﻴـــﻪ ﻋــــﻦ ﻋــﻈــﻤــﺔ ﺻــﺪﻳــﻘــﻪ اﻟﺸﺎﻋﺮ وﺳﺒﺐ رﺣﻴﻠﻪ:
»ﻟﻘﺪ رﻣﻴﻨﺎ ﺑﺄﻧﻔﺴﻨﺎ ﻓـﻲ ﺷﺮاﻫﺔ ﻻ ﺣــــــﺪود ﻟــﻬــﺎ ﻧــﺤــﻮ اﳌــﺴــﺘــﻘــﺒــﻞ، ﻛـﻲ ﻧﺴﺘﺒﻘﻲ ﻟﻨﺎ ﺷﻴﺌﴼ ﻣﻦ اﳌﺎﺿﻲ. ﻛﺎﻧﺖ رواﺑـــــﻂ اﻷزﻣـــﻨـــﺔ ﺗــﻨــﺤــﻞ. ﻫــﻜــﺬا ﻋﺸﻨﺎ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ ﺑﻜﻞ ﺛﺮاﺋﻪ، ﻓﻜﺮﻧﺎ ﻓﻴﻪ ﻛﺜﻴﺮﴽ، وﻓـﻴـﻪ آﻣـﻨـﺎ ﻛـﺜـﻴـﺮﴽ، وﻫـﻜـﺬا ﻟـﻢ ﺗﺒﻖ ﻟﻨﺎ ﻫﻨﻴﻬﺔ ﻣﻌﺎﺻﺮة ﺗﻜﻔﻲ ﺟﻮﻋﻨﺎ. أﺿﻌﻨﺎ اﻹﺣــﺴــﺎس ﺑﺎﻟﺤﺎﺿﺮ، ﻧﺤﻦ اﻟﺸﻬﻮد واﳌـــﺸـــﺎرﻛـــﻮن ﻓـــﻲ اﻧــﻌــﻄــﺎﻓــﺎت ﻋﻠﻤﻴﺔ واﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣـﻦ اﻟﻘﻮة ﺑﺤﻴﺚ ﺑﺪت وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺻﻮاﻋﻖ ﻛﺎرﺛﻴﺔ، ﻓـــﻲ ﺣـــﲔ اﺳــﺘــﻤــﺮت اﻟــﺤــﻴــﺎة اﻟـﻴـﻮﻣـﻴـﺔ ﺗﺠﺮﺟﺮ أذﻳﺎﻟﻬﺎ وراء ﻛﻞ ﻫﺬا«.