Asharq Al-Awsat Saudi Edition

}ﻧﺎﺳﻚ ﻓﻲ ﺑﺎرﻳﺲ{... ﺳﻴﺮة ذاﺗﻴﺔ ﻏﻴﺮ رﺳﻤﻴﺔ ﻹﻳﺘﺎﻟﻮ ﻛﺎﻟﻔﻴﻨﻮ

»ﻳﻮﻣﻴﺎت أﻣﲑﻛﺎ« ﺷﻬﺎدة ﻧﺎدرة ﻣﻦ ﻛﺎﺗﺐ أوروﺑﻲ

- ﻏﺎﻟﻴﺔ ﻗﺒﺎﻧﻲ

رﻏﻢ أن ﻋﻨﻮان اﻟﻜﺘﺎب ﻫﻮ »ﻧﺎﺳﻚ ﻓﻲ ﺑﺎرﻳﺲ«، ﻋﻦ ﺳﻴﺮة اﻟﻜﺎﺗﺐ اﻹﻳﻄﺎﻟﻲ إﻳــﺘــﺎﻟـ­ـﻮ ﻛــﺎﻟــﻔــ­ﻴــﻨــﻮ، ﻓــــﺈن اﻟــﻔــﺼــ­ﻞ اﻟـــﺬي ﻳﺤﻤﻞ ﻫــﺬا اﻟــﻌــﻨــ­ﻮان ﻫــﻮ اﻷﻗـــﻞ أﻫﻤﻴﺔ ﺑﲔ اﻟﻔﺼﻮل ﻷن زﻳﺎرة ﻛﺎﻟﻔﻴﻨﻮ ﻷﻣﻴﺮﻛﺎ ﺷﺘﺎء ٩٥٩١ ﺣﺘﻰ رﺑﻴﻊ ٠٦٩١ ﻫﻲ أﻛﺜﺮ اﻟﻔﺼﻮل ﻣﺘﻌﺔ ﺑـﲔ اﻟـﻨـﺼـﻮص، ﺣﻴﺚ ﻳﻌﺎﻳﻦ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻜﺎﺗﺐ اﻟﺤﻴﺎة اﻷﻣﻴﺮﻛﻴﺔ ﻋــــﻦ ﻗـــــــﺮب، وﻳـــﻨـــﻘ­ـــﻞ ﻣـــﺸـــﺎﻫ­ـــﺪاﺗـــﻪ ﻋـﻠـﻰ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻲ أوج اﻟﺤﺮاك اﻷﻣﻴﺮﻛﻲ اﻟﺴﻴﺎﺳﻲ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ.

اﻟﻜﺘﺎب ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻟﻜﺘﺎﺑﺎت وﺣــــــــ­ــﻮارات ﻣــــﻊ ﻛــﺎﻟــﻔــ­ﻴــﻨــﻮ ﻧـــﺸـــﺮت ﻓـﻲ ﻛـﺘـﺐ ﺳــﺎﺑــﻘــ­ﺔ، ﺑـﺎﺳـﺘـﺜـﻨ­ـﺎء »اﻟـﻴـﻮﻣـﻴـ­ﺎت اﻷﻣﻴﺮﻛﻴﺔ«، ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ اﻷﻛﺜﺮ أﻫﻤﻴﺔ ﺑـﲔ ٢١ ﻣــﺎدة ﺟﻤﻌﺘﻬﺎ زوﺟــﺘــﻪ، إﺳﺘﺮ ﻛﺎﻟﻔﻴﻨﻮ، ﺑـﻌـﺪ أن وﺟـــﺪت ﻣﻐﻠﻔﴼ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺘﺐ زوﺟـﻬـﺎ ﺑﻌﺪ وﻓـﺎﺗـﻪ ﻋــﺎم ٥٨٩١، ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان »ﺟــﺰء ﻣﻦ ﺳﻴﺮة ذاﺗﻴﺔ«، وﻛﺎﻧﺖ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺳﻴﺮﺗﻪ ﻓﻲ أﺛﻨﺎء ﺣﻴﺎﺗﻪ ﻗﺪ ﺗﻌﺜﺮت، أو ﻫﺮب ﻣﻦ ﻣﻮاﺟﻬﺘﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﺤﺎﺿﺮاﺗﻪ ورواﻳﺎﺗﻪ.

ﻟﻢ ﻳﻨﺸﺄ ﻛﺎﻟﻔﻴﻨﻮ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ ﺻــﺎﺧــﺒــ­ﺔ، ﻣــﺜــﻞ روﻣــــﺎ أو ﻓــﻠــﻮرﻧـ­ـﺴــﺎ أو ﻣــﻴــﻼﻧــ­ﻮ اﻟــﺘــﻲ اﺳــﺘــﻘــ­ﺮ ﻓــﻴــﻬــﺎ ﻋــــﺪد ﻣﻦ اﻷدﺑـــﺎء اﻹﻳـﻄـﺎﻟـﻴ­ـﲔ، ﺑـﻞ ﻧــﺰح ﻣـﻦ ﺳﺎن رﻳــﻤــﻮ ﻓــﻲ إﻗـﻠـﻴـﻢ ﻟـﻴـﻐـﻮرﻳـ­ﺎ اﳌــﻄــﻞ ﻋﻠﻰ اﻟــﺒــﺤــ­ﺮ اﳌــﺘــﻮﺳـ­ـﻂ إﻟــــﻰ ﻣــﺪﻳــﻨــ­ﺔ ﺗــﻮرﻳــﻦ ﻏـﺮب إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ، وﻗـﺪ اﺧﺘﺎرﻫﺎ ﻣﺘﻌﻤﺪﴽ، ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل ﻓﻲ ﻣﻔﺘﺘﺢ ﻧﺺ ﻣﻨﺸﻮر ﻋﺎم ٣٥٩١، ﺣﻴﺚ إﻧﻪ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﳌﺪﻳﻨﺔ »ﻏﻴﺎب ﻟـﻠـﺮوﻣـﺎﻧ­ـﺴـﻴـﺔ اﳌــﻔــﺮﻃـ­ـﺔ، واﻋــﺘــﻤـ­ـﺎد ﺗــﺎم ﻋﻠﻰ اﳌﺠﻬﻮد اﻟﻔﺮدي«. ﻛﺎن ﻳﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺘﻔﺮد ﻟﺸﻌﻮره ﺑــﺄن اﻟﻜﺎﺗﺐ ﺟــﺰء ﻣﻦ ﻋﺎﻟﻢ أﻛﺒﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺪود ﺑﺴﻄﻮة اﻹﻗﻠﻴﻢ اﻟــﺬي ﻳﻌﻴﺶ ﻓـﻴـﻪ. ﻳـﻘـﻮل: »ﻣــﺎ ﺟﺬﺑﻨﻲ إﻟﻰ ﺗﻮرﻳﻦ ﻫﻮ أﺧﻼﻗﻴﺎﺗﻬﺎ وﺻﻮرﺗﻬﺎ اﻟــﻮﻃــﻨـ­ـﻴــﺔ، ﻻ ﺑــﻌــﺪﻫــ­ﺎ اﻷدﺑــــــ­ـﻲ«. ﺳﺤﺮ ﺗﻮرﻳﻦ ﻫﺬا ﺗﻌﺮف ﻋﻠﻴﻪ ﻛﺎﺗﺐ آﺧﺮ ﻗﺒﻞ ﺛﻼﺛﲔ ﺳﻨﺔ )ﻟﻴﺲ ﺑﻌﺪ ﺛﻼﺛﲔ ﺳﻨﺔ ﻛﻤﺎ ورد ﺧﻄﺄ ﻓﻲ اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ(؛ إﻧﻪ أﻧﺘﻮﻧﻴﻮ ﻏــﺮاﻣــﺸـ­ـﻲ اﻟــﻨــﺎﻗـ­ـﺪ اﻟـﺸـﻬـﻴـﺮ اﻟـــﻘـــﺎ­دم ﻣﻦ ﺟﺰﻳﺮة ﺳﺮدﻳﻨﺎ. ﺗﻮرﻳﻦ ﻣﺪﻳﻨﺔ وﻗﻔﺖ ﻓﻲ وﺟﻪ اﻟﻔﺎﺷﻴﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ اﻷوﻟــــﻰ، ورﻓـــﺾ ﻣﺜﻘﻔﻮﻫﺎ اﳌـﺴـﺎوﻣـﺔ؛ إﻧﻬﺎ اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﺟﻌﻠﺖ ﻛﺎﻟﻔﻴﻨﻮ ﻗﺮﻳﺒﴼ ﻣﻦ اﻷدﻳﺐ اﻟﺸﻬﻴﺮ ﺗﺸﻴﺰاري ﺑﺎﻓﻴﺰي )٩ ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ | أﻳﻠﻮل ٨٠٩١ - ٧٢ أﻏﺴﻄﺲ | آب ٠٥٩١( اﻟـﺬي ﻣﺎت ﻣﻨﺘﺤﺮﴽ، وﻛﺘﺐ ﻋﻨﻪ ﻛﺎﻟﻔﻴﻨﻮ ﺑﻮﻓﺎء: »إن أﺗﻘﻨﺖ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ، ﻓﻸﻧﻪ ﻣﻦ ﻗﺪﻣﻨﻲ ﻟﻠﻨﺎﺷﺮﻳﻦ (...) وﻫﻮ ﻣــﻦ ﻋﻠﻤﻨﻲ ﻛـﻴـﻒ أﺷــﺎﻫــﺪ ﺗـﻮرﻳـﻦ ﻷن ﺟﻤﺎﻟﻬﺎ ﻳﺴﺘﻜﺸﻒ ﻣـﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺠﻮل ﻓـﻲ ﺷـﻮارﻋـﻬـﺎ وﺗﻼﻟﻬﺎ«. وﻛـــﺎﻧـــ­ﺖ أول ﻣــﺠــﻤــﻮ­ﻋــﺔ ﻗﺼﺼﻴﺔ ﻛﺘﺒﻬﺎ إﻳﺘﺎﻟﻮ ﻛﺎﻟﻔﻴﻨﻮ ﻓﻲ ﺧﺮﻳﻒ ٥٤٩١، ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ، ﻗﺪ ﻋﺮﺿﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻓﻴﺰي، ﻓـــﻮﺟـــﺪ­ت ﻃــﺮﻳــﻘــ­ﻬــﺎ إﻟــــﻰ اﻟــﻨــﺸــ­ﺮ ﻓﻲ روﻣـــــــ­ــﺎ، ﻷن اﳌـــﻌـــﻠ­ـــﻢ رأى ﻓــﻴــﻬــﺎ ﻣــﺎ ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻟﻨﺸﺮ.

ﻛــــﺎﻟـــ­ـﻔــــﻴـــ­ـﻨــــﻮ اﳌـــــﺮﺗـ­ــــﺒـــــ­ﻂ ﺟـــــﺬرﻳـ­ــــﴼ ﺑـﺈﻳـﻄـﺎﻟـ­ﻴـﺎ، وﺑــﺘــﻮرﻳ­ــﻦ ﺗــﺤــﺪﻳــ­ﺪﴽ، وﻟـﺪ ﺧــــﺎرﺟــ­ــﻬــــﺎ، ﻓــــﻲ ﻣــﻨــﺘــﺼ­ــﻒ أﻛـــﺘـــﻮ­ﺑـــﺮ )ﺗــــﺸــــ­ﺮﻳــــﻦ اﻷول( ٣٢٩١، ﻷﺑــــﻮﻳــ­ــﻦ أﻛﺎدﻳﻤﻴﲔ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﻌﻤﻼن ﻓﻲ ﻛﻮﺑﺎ. وﻫﻮ ﻳﺼﻒ ﻧﻔﺴﻪ ﺑـ »اﻟﺒﻄﺔ اﻟﺴﻮداء«، إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أي ﻣﻦ اﻟﻮاﻟﺪﻳﻦ أو اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ ﻣﻬﺘﻤﴼ ﺑـﺎﻷدب؛ واﻟﺪه ﺧﺒﻴﺮ زراﻋـﻲ، وواﻟﺪﺗﻪ ﻋﺎﳌﺔ ﻧـﺒـﺎت، وأﻋﻤﺎﻣﻪ وأﺧـﻮاﻟـﻪ أﻳﻀﴼ ﻛــﺎﻧــﻮا ﺑـﺨـﻠـﻔـﻴـ­ﺎت ﻋـﻠـﻤـﻴـﺔ، وﺗﺨﺼﺺ ﺷﻘﻴﻘﻪ ﺑﺎﻟﺠﻴﻮﻟﻮﺟﻴ­ﺎ.

ﺳﻤﺘﻪ واﻟــﺪﺗــﻪ »إﻳــﺘــﺎﻟـ­ـﻮ«، وﻳﻌﻨﻲ »ﻣــــﻦ إﻳـــﻄـــﺎ­ﻟـــﻴـــﺎ«، ﻛـــﻲ ﻻ ﻳــﻨــﺴــﻰ أرض أﺟـــﺪاده، ﻓﻘﺪ اﻋﺘﻘﺪت أﻧـﻪ ﺳﻴﻨﺸﺄ ﻓﻲ أرض أﺟﻨﺒﻴﺔ، ﻟﻜﻦ أﺑﻮﻳﻪ ﻋﺎدا إﻟﻰ ﺳﺎن رﻳﻤﻮ وﻫﻮ ﻓﻲ ﻋﻤﺮ اﻟﺴﻨﺘﲔ، ﻏﻴﺮ أﻧﻪ أﺣﺐ اﻟﺘﺮﺣﺎل واﻛﺘﺸﺎف ﻋﻮاﻟﻢ أﺧﺮى، وﻓــﱳ ﺑﺎﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﻷﻣـﻴـﺮﻛـﻴ­ـﺔ. وﻳﺘﻀﺢ ﻫـــــﺬا ﻓـــﻲ ﻓــﺼــﻞ اﳌـــــﺬﻛـ­ــــﺮات اﻷﻣــﻴــﺮﻛ­ــﻴــﺔ )ﺗﺮد ﻓﻲ اﳌﻘﺪﻣﺔ ﻣﺮﺗﲔ ﺑﺎﺳﻢ ﻳﻮﻣﻴﺎت أﻣـﻴـﺮﻛـﻴـ­ﺔ!(. وﺗـﺒـﺪأ اﻟـﺮﺳـﺎﺋـﻞ ﺑﺘﺎرﻳﺦ ٣ ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ )ﺗـﺸـﺮﻳـﻦ اﻟــﺜــﺎﻧـ­ـﻲ(، ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮ ﺑﺎﺧﺮة ﻣﺘﻮﺟﻬﺔ إﻟﻰ ﻧﻴﻮﻳﻮرك أﻗﻠﻌﺖ ﺑﻪ ﻣﻊ أدﺑﺎء آﺧﺮﻳﻦ ﻗﺎدﻣﲔ ﻣﻦ إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ وﻓﺮﻧﺴﺎ وﻫﻮﻟﻨﺪا، ﺑﺪﻋﻮة ﻣﻦ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻓـﻮرد اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺸﻬﻴﺮة. ﻛـﺎن ذﻟـﻚ ﻓﻲ اﻟــﻠــﻴــ­ﻠــﺔ اﻟــﺮاﺑــﻌ­ــﺔ ﻋــﻠــﻰ ﻇــﻬــﺮ اﻟــﺒــﺎﺧـ­ـﺮة، ﺣـﻴـﺚ اﻟــﺴــﺄم اﻟـــﺬي ﻳﺠﻌﻠﻪ ﻳــﻨــﺪم ﻋﻠﻰ ﻋﺪم ﺳﻔﺮه ﺑﺎﻟﻄﺎﺋﺮة، وﺣﻴﺚ »اﻟﺒﻮاﺧﺮ ﻟــﻢ ﺗــﻌــﺪ رﻣــــﺰﴽ ﻟــﻔــﺘــﺮ­ة زﻣــﻨــﻴــ­ﺔ ﺟـﻤـﻴـﻠـﺔ«. ﻟـﻢ ﺗﻜﺘﺐ اﻟﻴﻮﻣﻴﺎت ﻃــﻮال ﺟﻮﻟﺘﻪ ﻓﻲ أﻣــﻴــﺮﻛـ­ـﺎ ﺑــﻐــﺮض أدﺑــــﻲ؛ ﻛــﺎﻧــﺖ رﺳـﺎﺋـﻞ ﻋﻔﻮﻳﺔ أرﺳـﻠـﻬـﺎ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﻟـﺰﻣـﻼﺋـﻪ ﻓﻲ دار ﻧﺸﺮ أﻳﻨﻮدي ﻓﻲ ﺗﻮرﻳﻦ اﻟﺘﻲ ﻋﻤﻞ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺤﺮرﴽ، ﻟﻴﻄﻠﻌﻮا ﻋﻠﻰ اﻧﻄﺒﺎﻋﺎﺗﻪ ﻋـﻦ اﻟﺒﻠﺪ ذي اﻟﺸﻬﺮة اﻟﻜﺒﻴﺮة آﻧــﺬاك، أﻣﻴﺮﻛﺎ.

ﻧــﻴــﻮﻳــ­ﻮرك أول اﳌــﺤــﻄــ­ﺎت »اﳌــﻜــﺎن اﻟﺬي ﻟﻴﺲ أﻣﻴﺮﻛﻴﴼ وﻻ أوروﺑﻴﴼ، ﻳﻌﻄﻴﻚ ﺷﺤﻨﺔ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺸﻌﺮك ﻓﻮرﴽ ﺑﺄﻧﻚ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ، ﻛﻤﺎ ﻟﻮ أﻧﻚ ﻋﺸﺖ ﻫﻨﺎ ﻃـﻮال ﺣﻴﺎﺗﻚ«. ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﲔ اﻷدﺑﻴﺔ اﻟﺜﺎﻗﺒﺔ ﺳﻴﻨﺘﺒﻪ ﻟﺘﺠﻤﻌﺎت اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﲔ اﻟــــﺘـــ­ـﻲ ﺗـــﻀـــﺞ ﺑــــﺎﻟـــ­ـﻔــــﻮﺿــ­ــﻰ، وﺿـــﻌـــﻒ اﻟﻠﻐﺘﲔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ واﻹﻳـﻄـﺎﻟـ­ﻴـﺔ ﻋﻨﺪ اﻷﺟـﻴـﺎل اﻟﺠﺪﻳﺪة اﳌﻜﺘﻔﻴﺔ ﺑﺎﳌﺤﻜﻴﺔ، وﻳﻤﺘﺪح اﻷﺣـﻴـﺎء اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪل ﻋﻠﻰ ﻣﺜﺎﺑﺮة أﻫﻠﻬﺎ اﳌﻬﺎﺟﺮﻳﻦ.

ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ ﻓﺘﺮة ﺗﻤﺮد اﻟﺘﻘﻰ ﻓﻴﻬﺎ ﺑـﺎﳌـﻬـﻤـﺸ­ـﲔ، ﻣــﻦ ﻓـﻨـﺎﻧـﲔ وﻛــﺘــﺎب ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻮﻫﻴﻤﻴﲔ اﻟﺬﻳﻦ اﺗﺨﺬوا ﻣﻦ ﺣﻲ »ذا ﻓﻴﻠﻴﺞ« ﻣﻘﺮﴽ، ﻓﺼﺎر ﻣﻘﺼﺪﴽ ﻟﻠﺴﻴﺎح. واﻟــﺘــﻘـ­ـﻰ ﺑﻤﺜﻘﻔﲔ ﻣــﻦ ﺟـﻴـﻞ »اﻟـﻀـﺮﺑـﺔ ‪«The Beat‬ اﳌﺘﻤﺮد ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻢ اﳌﺠﺘﻤﻊ ﺑــﻌــﺪ اﻟـــﺤـــﺮ­ب اﻟــﻌــﺎﳌـ­ـﻴــﺔ اﻟــﺜــﺎﻧـ­ـﻴــﺔ. وﻣــﻦ اﳌﻠﺤﻮﻇﺎت اﻟﻄﺮﻳﻔﺔ وﺻﻔﻪ ﻟﺮﻣﻮزﻫﻢ ﺑـــﺄﻧـــﻬ­ـــﻢ ﻳـــﺘـــﻤـ­ــﻴـــﺰون ﺑـــﻤـــﻼﺑ­ـــﺲ وﺳــﺨــﺔ وذﻗــــــﻮ­ن ﻏــﻴــﺮ ﺣــﻠــﻴــﻘ­ــﺔ، ﺑــﻴــﻨــﻤ­ــﺎ ﻫـــﻢ ﻓﻲ ﺑﻴﻮﺗﻬﻢ ﻧﻈﻴﻔﻮن ﺟﺪﴽ، وﻛﺄﻧﻪ ﻳﻘﻮل إن ﻣﻈﻬﺮﻫﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻼﺳﺘﻌﺮاض وﻟﻔﺖ اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻓﻘﻂ.

زﻳــــﺎرة ﻛﺎﻟﻔﻴﻨﻮ ﺻــﺎدﻓــﺖ اﻧـﻄـﻼق اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن اﳌﻠﻮن، واﻟﻜﻮﻣﺒﻴﻮﺗ­ﺮ اﻟﺬي ﻳﺪﻳﺮ ﺑﻮرﺻﺔ ﻧﻴﻮﻳﻮرك إﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﴼ ﻣﻦ ﺧـــﻼل ٥٠٧ أﺟــﻬــﺰة ،(IBM) ﻓــﻲ ﻋـﺎﻟـﻢ ﺷـــﻌـــﺎر­ه أن اﳌــــﺎل ﻳــﻨــﺠــﺐ اﳌــــﺎل »وﻫـــﺬا ﺗـــﺮوﻳـــ­ﺞ ﻟـــﻌـــﺒـ­ــﺎدة اﳌــــــﺎل اﳌــﺘــﺄﺻـ­ـﻠــﺔ ﻓـﻲ أﻣﻴﺮﻛﺎ«. وﻓﻲ ﺳﺎن ﻓﺮاﻧﺴﻴﺴﻜﻮ، ﻳﻠﺘﻘﻲ ﺑﻘﻴﺎدات اﺗـﺤـﺎد ﻋﻤﺎل اﳌﻴﻨﺎء، ﻣﺸﻴﺪﴽ

ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻢ اﻟﺸﺪﻳﺪ، وﺑﺎﳌﻜﺘﺴﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺣﻘﻘﺘﻬﺎ اﻟﻨﻘﺎﺑﺔ ﻟﻠﻌﻤﺎل »اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺄﺗﻮن ﻟــﻠــﻌــﻤ­ــﻞ ﺑـــﺴـــﻴـ­ــﺎرات ﻓـــﺎرﻫـــ­ﺔ وﻣــﻼﺑــﺲ ﺟـﺪﻳـﺪة ﻧﻈﻴﻔﺔ«. وﻳﺸﻴﺮ إﻟــﻰ ﻧﻘﺎش ﻣﻊ أﺣﺪ اﻟﻘﻴﺎدات اﻟﻨﻘﺎﺑﻴﺔ اﻟﺬي ﻗﺎل ﻟﻪ إن اﻟﻨﻘﺎﺑﺎت ﻓﻲ ﻓﺮﻧﺴﺎ وإﻳﻄﺎﻟﻴﺎ ﻟــﻢ ﺗﺤﺼﻞ ﻋـﻠـﻰ ﻧـﺘـﺎﺋـﺞ اﻻﺗــﺤــﺎد­ات اﻷﻣﻴﺮﻛﻴﺔ ﻷﻧﻬﺎ اﻧﺸﻐﻠﺖ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺳﺔ، ﻓــﻠــﻢ ﺗـــﺨـــﺪم اﻟــﺴــﻴــ­ﺎﺳــﺔ وﻻ ﺧــﺪﻣــﺖ اﻟﻌﻤﺎل. وﻓــــــــ­ﻲ ﺗــــﻜــــ­ﺴــــﺎس، ﻳــــﺼــــ­ﻞ إﻟــــﻰ ﻫﻴﻮﺳﱳ ﻣﻊ ﻣﻮﺳﻢ ﻣﺴﺎﺑﻘﺎت رﻋﺎة اﻟﺒﻘﺮ، وﻳﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ اﻧﻄﺒﺎع ﺑﺄﻧﻬﺎ وﻻﻳــﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻋـﻦ ﺑﻘﻴﺔ اﻟـﻮﻻﻳـﺎت اﳌـــﺘـــﺤ­ـــﺪة ﺑــﺴــﺒــﺐ ﺗــــﺠــــ­ﺎرة أﻫــﻠــﻬــ­ﺎ اﳌﺰارﻋﲔ واﳌﺮﺑﲔ ﻟﻠﺒﻘﺮ واﻋﺘﺰازﻫﻢ ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﻢ. وﻓﻲ ﻳﻮﻣﻴﺎت اﻟﺠﻨﻮب، ﻳﻘﻮل ﻋـﻦ ﻧﻴﻮأورﻟﻴﻨﺰ إن وﻳـﻼت اﻟﺤﺮب اﻷﻫﻠﻴﺔ )ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ( ﺟﻌﻠﺘﻬﺎ واﺣــﺪة ﻣـﻦ أﻓﻘﺮ اﳌـﺪن واﻷﻛﺜﺮ رﺟﻌﻴﺔ ﺑﲔ اﻟﻮﻻﻳﺎت. وﻳﺘﺤﺪث ﺑـــﻄـــﺮا­ﻓـــﺔ ﻋـــﻦ اﳌـــﺮﺷـــ­ﺪﻳـــﻦ اﻟــﺴــﻴــ­ﺎﺣــﻴــﲔ اﻟـﺬﻳـﻦ ﻳﺤﻜﻮن ﻗﺼﺼﴼ ﻋـﻦ اﳌـﻜـﺎن ﻣﻦ وﺣﻲ ﺧﻴﺎل اﻟﺮواﺋﻲ وﻟﻴﻢ ﻓﻮﻛﻨﺮ اﻟﺬي ﻋــــﺎش ﻫــﻨــﺎ، وﻋــﻤــﻞ ﻣـــﺮﺷـــﺪ­ﴽ ﺳـﻴـﺎﺣـﻴـﴼ ﻟـﻔـﺘـﺮة اﺧـﺘـﻠـﻖ ﻓﻴﻬﺎ ﺑـﻌـﺾ اﻟﻘﺼﺺ. واﻧـــﻄـــ­ﺒـــﺎﻋـــﺎ­ﺗـــﻪ ﻋـــﻦ اﻟــﺠــﻨــ­ﻮﺑــﻴــﲔ أﻧــﻬــﻢ ﻳﻤﻴﻨﻴﻮن ﺟﺪﴽ. وﻓﻲ ﺣﻔﻞ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﻓﻪ، أﻗﺎﻣﺘﻪ ﺳـﻴـﺪة أرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ ﺣﻤﻞ ﻟﻬﺎ رﺳــــﺎﻟــ­ــﺔ، وﺣـــﻀـــﺮ­ه رؤﺳـــــــ­ﺎء ﺷـــﺮﻛـــﺎ­ت، اﺿﻄﺮ ﻟﻼﺳﺘﻤﺎع إﻟﻰ »أﻛﺜﺮ اﻟﺤﻮارات ﺗﺨﻠﻔﴼ ورﺟﻌﻴﺔ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﺮﺣﻠﺔ« ﻷن ﺧﻄﺎب اﻟﻄﺒﻘﺔ اﳌﺴﻴﻄﺮة ﻓﻲ ﻛﻞ أﻣﻴﺮﻛﺎ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﻔﻬﻢ إﻻ ﻟﻐﺔ اﻟﻘﻮة. وﻓﻲ ﻣﻮﻧﺘﻐﻤﺮي ﺑﺄﻻﺑﺎﻣﺎ، ﺣﻴﺚ اﻟﻌﻨﺼﺮﻳﺔ اﻟﺒﻐﻴﻀﺔ اﻷﻛﺜﺮ وﺿﻮﺣﴼ ﻣﻦ ﻛﻞ اﻟﻮﻻﻳﺎت، ﻳﻜﺘﺐ ﻓﻲ اﻟﺴﺎدس ﻣــﻦ ﻣـــﺎرس )آذار( ٠٦٩١: »ﻟـــﻦ أﻧﺴﻰ ﻫﺬا اﻟﻴﻮم ﻣﺎ ﺣﻴﻴﺖ. ﻟﻘﺪ رأﻳﺖ ﻣﺎ ﻫﻲ اﻟﻌﻨﺼﺮﻳﺔ، رأﻳﺘﻬﺎ ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ أﺣﺪ ﻗﻮاﻧﲔ اﳌﺠﺘﻤﻊ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ«. ﺛﻢ ﻳﻨﻘﻞ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﺣﺘﺠﺎج ﻃﻠﺒﺔ ﺳﻮد ﻋﻠﻰ ﻃﺮد ٩ ﻣﻦ زﻣﻼﺋﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ، ﺿـﻤـﻦ اﻻﺣــﺘــﺠـ­ـﺎﺟــﺎت اﻟﺴﻠﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳـﺪﻋـﻤـﻬـﺎ ﻣــﺎرﺗــﻦ ﻟــﻮﺛــﺮ ﻛـﻴـﻨـﻎ )اﻏـﺘـﻴـﻞ ﻋﺎم ٨٦٩١(، وﻗﺪ ﺗﺠﻤﻌﻮا ﻓﻲ ﻛﻨﻴﺴﺔ ﻟﻠﺴﻮد أﻣــﺎم ﺑـﺮﳌـﺎن أﻻﺑــﺎﻣــﺎ. وﻳﺼﻒ ﺣﺠﻢ اﻟﻌﻨﺼﺮﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﻃﺒﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺾ اﺻـــﻄـــﻔ­ـــﻮا ﻗــــﺮب اﻟـــﺒـــﺮ­ﳌـــﺎن ﻟــﻴــﺘــﺎ­ﺑــﻌــﻮا اﳌـﺸـﻬـﺪ ﺑـﺼـﺨـﺐ. وﻳــﻘــﻮل إن اﻟـﻔـﻘـﺮاء ﻣﻨﻬﻢ أﺳـــﻮأ اﻟﻌﻨﺼﺮﻳﲔ، وﻳﺘﺒﻌﻮن ﺗﻨﻈﻴﻢ »ﻛـﻮﻛـﻼﻛـﺲ ﻛـــﻼن«، وآﺧــﺮون ﻣــﻦ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﳌـﺘـﻮﺳـﻄـ­ﺔ اﺟـﺘـﻤـﻌـﻮ­ا ﻣﻊ ﻋﺎﺋﻼﺗﻬﻢ وأﻃﻔﺎﻟﻬﻢ، ﺟﻤﻴﻌﻬﻢ رﻓﻌﻮا ﺷــﻌــﺎرات ﺑﺬﻳﺌﺔ ﺑﺤﻖ اﻟــﺴــﻮد. »وأﻧــﺎ اﻟﺬي ﻛﻨﺖ ﻣﻬﺘﻤﴼ ﺑﻨﺘﻴﺠﺔ ﻫﺬا اﻟﺤﺪث، ﺻـﺮت ﻣﺤﺎﻃﴼ ﺑﺄﻧﺎس أﻋﻨﻒ وأﻗـﻮى، ﺷﻴﺌﴼ ﻓـﺸـﻴـﺌـﴼ. وﺑــﲔ اﻟـﺤـﺸـﻮد ﻛﺎﻫﻦ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﳌﻨﻬﺠﻴﺔ، وﻫﻮ اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻳـﻤـﺘـﻠـﻚ اﻟــﺸــﺠــ­ﺎﻋــﺔ ﻟـﻴـﻘـﻒ إﻟـــﻰ ﺟـﺎﻧـﺐ اﻟـــﺴـــﻮ­د )ﻓـــﺠـــﺮت ﺟــﻤــﺎﻋــ­ﺔ ﻛــﻮﻛــﻼﻛـ­ـﺲ ﻛـﻼن ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺳﺎﺑﻘﴼ(، وﺳﺎﻋﺪ اﻟﻄﻠﺒﺔ اﻟــﺴــﻮد ﻋـﻠـﻰ اﻟــﺨــﺮوج ﺑــﺴــﻼم. وﻛــﺎن اﻟﺴﻮد ﻳﺒﺘﻌﺪون ﻓﻲ ﺻﻤﺖ وأﻳﺪﻳﻬﻢ ﻣـــﺮﻓـــﻮ­ﻋـــﺔ، وﺳــــﻂ ﺻــﻴــﺤــﺎ­ت ﺳـﺨـﺮﻳـﺔ وﺿﺤﻚ ﻫﻴﺴﺘﻴﺮي ﻣـﻦ اﳌﺼﻄﻔﲔ«. وﻳــﺘــﺤــ­ﺪث ﻛــﺎﻟــﻔــ­ﻴــﻨــﻮ ﻋـــﻦ ﻗـــــﺎدة ﺳــﻮد ﺗـﻌـﺮف ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻓــﻲ أﺛــﻨــﺎء وﺟـــﻮده ﻓﻲ اﻟﻮﻻﻳﺔ، وﻳﺼﻔﻬﻢ ﺑﺄﻧﻬﻢ »ﻓﺼﻴﺤﻮن ﺣـــﺎزﻣـــ­ﻮن ﻻ ﻳـﺸـﻔـﻘـﻮن ﻋــﻠــﻰ أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻷﻧﻬﻢ ﺳﻮد«. وﻗﺪ ذﻫﺐ ﺑﻤﻌﻴﺘﻬﻢ إﻟﻰ ﻛﻨﻴﺴﺔ اﺟﺘﻤﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﻟـﻮﺛـﺮ ﻛﻴﻨﻎ ﻣﻊ ﻃﻠﺒﺔ، و»ﻛﻨﺖ اﻷﺑﻴﺾ اﻟﻮﺣﻴﺪ وﺳﻂ ﺛﻼﺛﺔ آﻻف ﻃﺎﻟﺐ، وﻟﻌﻠﻲ اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺠﻨﻮب ﻛﻠﻪ«.

»ﻳــﻮﻣــﻴــ­ﺎت أﻣــﻴــﺮﻛـ­ـﺎ« ﻻﻓــﺘــﺔ ﻛﺜﻴﺮﴽ ﺿﻤﻦ ﻓﺼﻮل اﻟﻜﺘﺎب، ﻓﺈﻳﺘﺎﻟﻮ ﻛﺎﻟﻔﻴﻨﻮ ﺷﺎﻫﺪ ﻋﻴﺎن ﻻ ﻳﻨﻘﻞ ﻋﻦ إﻋﻼم أو ﻛﺘﺐ، وﻫﻮ رﺑﻤﺎ اﻟﻜﺎﺗﺐ اﻷوروﺑــﻲ اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟــﺬي ﺗﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻘﺎرة اﳌﺜﻴﺮة اﻟﺠﺬاﺑﺔ اﻟﺒﻐﻴﻀﺔ ﻓﻲ آن. ﻟﻢ ﻳﻜﺮه أﻣﻴﺮﻛﺎ، ﺑﻞ إﻧﻪ ﻋﺸﻖ ﻧﻴﻮﻳﻮرك، وﻗﺎرﻧﻬﺎ ﺑﺒﺎرﻳﺲ ﻓﻲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﺘﻠﻚ اﳌﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﻐﺮب أﻧــﻪ ﻳﻤﺘﻠﻚ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻴﺘﴼ ﻣﻨﺬ ﺳـــﻨـــﻮا­ت، ﻟـﻜـﻨـﻬـﺎ ﻟـــﻢ ﺗـﻠـﻬـﻤـﻪ اﻟـﻜـﺘـﺎﺑـ­ﺔ ﻋــﻨــﻬــﺎ، رﻏـــﻢ اﻧــﺒــﻬــ­ﺎره ﺑـﺸـﺒـﻜـﺔ اﳌــﺘــﺮو واﳌﺤﻼت وأﻧﻮاع اﻷﺟﺒﺎن، ﻋﻠﻰ ﻋﻜﺲ ﻧﻴﻮﻳﻮرك اﻟﺘﻲ ﻳﺸﻌﺮ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻗﺼﺺ أو رواﻳﺔ ﺗﺪور أﺣﺪاﺛﻬﺎ ﻓﻴﻬﺎ »رﺑﻤﺎ ﻷﻧﻬﺎ ﺻﻮرة ﳌﺎ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻋﻠﻴﻪ اﳌﺪﻳﻨﺔ«.

ﻛﺘﺎب »ﻧﺎﺳﻚ ﻓﻲ ﺑﺎرﻳﺲ«، اﻟﺼﺎدر ﻋـــﻦ دار اﳌـــــﺪى، ﻳــﻘــﺪم ﻗـــــﺮاءة ﻣـﻤـﺘـﻌـﺔ، وﻳـــﺼـــﻌ­ـــﺐ ﻧـــﻘـــﻞ ﻣــﻠــﺨــﺺ ﻋــــﻦ ﺟــﻤــﻴــﻊ اﻟﻔﺼﻮل اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻦ اﻧﺘﻤﺎﺋﻪ ﻟـــﻠـــﺸـ­ــﻴـــﻮﻋــ­ـﻴـــﺔ، وﻣـــﺤـــﺎ­رﺑـــﺘـــﻪ اﻟــﻔــﺎﺷـ­ـﻴــﺔ ورﻣـﻮزﻫـﺎ ﻣﺜﻞ ﺳﺘﺎﻟﲔ وﻣﻮﺳﻴﻠﻴﻨﻲ، وﻋﻦ دور اﳌﺜﻘﻒ، وأﻓﻜﺎر أﺧــﺮى. وﻣﻊ ﻣﻼﺣﻈﺔ ارﺗــﺒــﺎك اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ أو ﺧﻄﺌﻬﺎ ﻓﻲ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻊ، ﻓﺈﻧﻪ ﻛﺘﺎب ﻳﻮﺟﺐ ﺗﺮﺷﻴﺤﻪ ﻟﻠﻘﺮاءة ﺑﺸﺪة، ﺧﺼﻮﺻﴼ أﻧﻪ ﻟﻮاﺣﺪ ﻣﻦ أﺷﻬﺮ ﻛﺘﺎب إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ، وﻟﻌﻞ اﻟـــﻘـــﺎ­رئ اﻟــﻌــﺮﺑـ­ـﻲ ﻳــﻌــﺮﻓــ­ﻪ ﺑــﻜــﺘــﺎ­ب آﺧــﺮ ﻣــﻤــﺘــﻊ، ﻫــﻮ »ﻣــــﺪن ﻏــﻴــﺮ ﻣــﺮﺋــﻴــ­ﺔ« اﻟــﺬي ﺗﺮﺟﻢ إﻟﻰ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺳﻨﻮات.

ﻋﺸﻖ ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﻷﻧﻬﺎ ﺻﻮرة ﳌﺎ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻋﻠﻴﻪ اﳌﺪﻳﻨﺔ

 ??  ??

Newspapers in Arabic

Newspapers from Saudi Arabia