»ﻓﺘﺎة اﻟﺘﺰﻟﺞ« ﻋﺒﺮ »ﻧﺘﻔﻠﻴﻜﺲ«: اﻧﺘﺼﺎر ﳌﺼﻴﺮ اﻟﻨﺴﺎء اﻟﺤﺮ
ﻟﻴﺲ »ﻓﺘﺎة اﻟﺘﺰﻟﺞ« ،(Skater Girl) اﳌﻌﺮوض ﻋـﺒـﺮ »ﻧـﺘـﻔـﻠـﻴـﻜـﺲ«، ﻓﻴﻠﻤﴼ ﻋــﻦ اﳌــﺮاﻫــﻘــﺔ اﳌﺴﻠﻮﺑﺔ واﻟﺤﺬر ﻣﻦ اﻟﺤﻠﻢ؛ ﻳﺒﺪو ﻛﺬﻟﻚ إﻟﻰ أن ﻳﻜﺸﻒ وﺟﻬﻪ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ. ﻫﻮ ﺳﺮدﻳﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺜﻼث إﺷﻜﺎﻟﻴﺎت: رﺣـﻠـﺔ اﻛـﺘـﺸـﺎف اﻟـــﺬات ﺑﺸﻘﺎﺋﻬﺎ وﻟــﺆﻣــﻬــﺎ، وﻫــﺪم اﻟـﺘـﺤـﻴـﺰ اﻻﺟــﺘــﻤــﺎﻋــﻲ اﻧــﺘــﺼــﺎرﴽ ﻟـﻠـﺤـﻖ ﻓــﻲ ﺗﻘﺮﻳﺮ اﳌــﺼــﻴــﺮ، وﺗــﻤــﻜــﲔ اﻟــﻨــﺴــﺎء ﺑﺘﺤﻄﻴﻢ ﻣـﺨـﺎوﻓـﻬـﻦ. وﻟﻴﺲ ﻋﺒﺜﴼ اﺧﺘﻴﺎر اﳌﺨﺮﺟﺔ ﻣﺎﻧﺠﺎري ﻣﺎﻛﻴﺠﺎﻧﻲ اﻣــــﺮأة ﻟـﺤـﻤـﻞ اﳌــﻄــﺮﻗــﺔ. ﺗــﺄﺗــﻲ »ﺟـﻴـﺴـﻴـﻜـﺎ« )إﻳـﻤـﻲ ﻣﺎﻏﻴﺮا( ﻣﻦ ﻟﻨﺪن إﻟﻰ راﺟﺎﺳﺘﺎن اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋــﻦ ﺟـــﺬورﻫـــﺎ، ﻓـﺘـﺸـﻌـﻞ ﻓــﻲ روح اﻟــﻘــﺮﻳــﺔ اﻟﺸﻐﻒ اﳌــﻨــﺴــﻲ؛ ﻳـﺼـﺒـﺢ ﻟـــﻮح اﻟــﺘــﺰﻟــﺞ اﻟـﺨـﺸـﺒـﻲ اﺧــﺘــﺰاﻻ ﻟــﻠــﺮوح اﳌﺤﻠﻘﺔ ﺧـــﺎرج اﻟـﻘـﻔـﺺ، وﻟﻠﻘﺪﻣﲔ وﻫﻤﺎ ﺗــﺘــﺤــﻮﻻن ﺟــﻨــﺎﺣــﲔ ﻳــﻼﻣــﺴــﺎن اﻟــﻘــﻤــﺔ؛ اﻟـﺸـﻤـﺲ ﺳﺘﺸﺮق ﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﻳﺤﺎول إﺳﻘﺎط اﻟﺴﺘﺎرة.
ﻣــﻮﻓــﻖ اﺧـﺘـﻴـﺎر اﳌــﺮاﻫــﻘــﺔ راﺷــﻴــﻞ ﺳﺎﻧﺘﺸﻴﺘﺎ ﻏــﻮﺑــﺘــﺎ ﺑـــــﺪور »ﺑـــﺮﻳـــﺮﻧـــﺎ« اﳌـــﺘـــﻤـــﺮدة ﻣـــﻦ ﺣــﻴــﺚ ﻻ ﺗـــــﺪري. اﻟــﺸــﻘــﻮق أﻳــﻀــﴼ ﻗـــــﺎدرة ﻋــﻠــﻰ ﺟــﻌــﻞ اﻟــﻨــﻮر ﻳــﺘــﺴــﻠــﻞ. ﻋــﻤــﺮﻫــﺎ ﻧــﺤــﻮ ٥١ ﻋـــﺎﻣـــﴼ أﻣــﻀــﺘــﻪ ﻓــــﻲ اﻟـــﺘـــﺮدد واﻻﻧﺼﻴﺎع، وﻋﻨﺪ اﻟﻔﺮﺻﺔ اﻷوﻟـــــــﻰ ﺣــﻄــﻤــﺖ ﻗــﻴــﻮدﻫــﺎ. ﻳﺘﺮاﻓﻖ اﻟﺘﺤﻄﻴﻢ ﻣﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ »ﻣـــﻤـــﻨـــﻬـــﺠـــﺔ« ﻟـــــ »اﻏــــﺘــــﻴــــﺎل« ﺷـــﺨـــﺼـــﻴـــﺘـــﻬـــﺎ، ﻳـــﻤـــﺎرﺳـــﻬـــﺎ اﻷب ﺑــﻘــﺒــﻀــﺔ اﺟــﺘــﻤــﺎﻋــﻴــﺔ ﻣـــﺤـــﻜـــﻤـــﺔ »ﻣــــــﺒــــــﺎرﻛــــــﺔ« ﻣــﻦ ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ ﻣﺘﻮارﺛﺔ ﺗﻨﻤﻂ دور اﻟﻔﺘﺎة ﺑﻤﺰاوﻟﺔ أﻋﻤﺎل اﳌﻨﺰل. ﺗﺄﺧﺬ اﳌﺨﺮﺟﺔ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا إﻟﻰ اﻟﺮﻳﻒ اﻟﻬﻨﺪي، وﺗﺒﻘﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺨﻠﻒ؛ ﻣﺎ ﻳﺘﻘﺪم ﻫﻮ اﻷﻫﻢ: اﻻﻧــــﺸــــﻘــــﺎق ﻋــــﻦ اﻟـــﺸـــﺮﻧـــﻘـــﺔ، واﻻرﺗـــﻔـــﺎع ﻋــﺎﻟــﻴــﴼ ﺑﺄﺟﻨﺤﺔ ﻣﻠﻮﻧﺔ. ﺗﺤﻤﻞ ﺑﻄﻠﺘﻬﺎ أﻧﲔ اﳌﻬﻤﺸﺎت ﻓﻲ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ. »اﻧﺘﻔﺎﺿﺔ« اﻟﻘﺮﻳﺔ اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ ﻣــﺠــﺮد ﻛـﻨـﺎﻳـﺔ ﻋــﻦ ﺧــﻄــﺎب ﻳــﺮﻓــﻊ اﻟــﺼــﻮت ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺤﺮﻳﺔ اﻟﻨﺴﺎء واﻟﺘﺤﻠﻴﻖ »أﺳﺮع ﻣﻦ اﻟﺮﻳﺢ«.
ﻳﺘﻌﺪى اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻛـﻮﻧـﻪ اﻋـﺘـﺮاﻓـﴼ ﺑﺎﻟﺤﻠﻢ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟـﻰ. ﻫﻮ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻗﺒﻞ اﻟﻮﺻﻮل، واﻟﺮﻏﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺒﻖ اﻹﻧــﺠــﺎز. ﻟـﻢ ﺗﻌﺮف »ﺑـﺮﻳـﺮﻧـﺎ« اﻹﺟـﺎﺑـﺔ ﻋﻦ ﺳـﺆال: ﻣﺎ ﻋﻤﺮك؟ وﻣـﺎذا ﺗﺮﻳﺪﻳﻦ أن ﺗﺼﺒﺤﻲ ﻓﻲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ؟ ﻻ ﺗﻌﺮف ﻣﺎ ﻫﻮ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ، وﻟﻢ ﻳﺤﺪﺛﻬﺎ أﺣــــﺪ ﻋـــﻦ اﻟـــﺨـــﻄـــﻂ. ﻛـــﺎﻧـــﺖ اﻟـــﺤـــﻴـــﺎة ﻏــﻴــﺮ ﻣــﺘــﺎﺣــﺔ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺮﻳﺔ اﳌﺰرﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﻳﻒ اﻟﻬﻨﺪي، ﻗﺒﻞ أن ﺗﺼﻞ »ﺟﻴﺴﻴﻜﺎ«، وﻣﻌﻬﺎ أﺻﺒﺤﺖ ﻟﻜﻞ اﻟﻨﺎس. ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻣﻦ رﻏﺒﺔ اﻟﺸﺎﺑﺔ اﻟﺒﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ ﻓـﻲ اﻛﺘﺸﺎف ﻣﺴﻘﻂ رأس واﻟـﺪﻫـﺎ اﳌﻴﺖ ذرﻳﻌﺔ ﻻﻛﺘﺸﺎﻓﺎت أﻋﻈﻢ ﻳﺴﻤﻮﻧﻬﺎ اﻷﻣﻞ واﻟﺠﺪوى وﻣﻄﺎردة اﻟﺮﻏﺒﺎت. ﺗﻠﺒﺴﻬﺎ اﳌﺨﺮﺟﺔ ﺛﻮب اﳌﻨﻘﺬة، وﺗﻘﻮل ﻟﻬﺎ: ﻫﻴﺎ، زﻟﺰﻟﻲ اﻷرض. اﻟﺰﻟﺰال ﻣﻔﺎﺟﺊ، ﻋﻨﻮاﻧﻪ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺑﻘﻴﺎدة اﻣﺮأة، ﻳﻘﻠﺐ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﳌﻨﻈﻮﻣﺔ واﻟﺨﻔﻮت واﻷﻓﻜﺎر اﻟﺒﻠﻴﺪة.
ﻟﻮح اﻟﺘﺰﻟﺞ اﻟﺨﺸﺒﻲ ﺑﻄﻞ آﺧﺮ، ﺳﺎﺣﺮ ﻓﺎﺗﻦ، ﻳـﻬـﺰ ﻛــﻴــﺎن اﻟــﻘــﺮﻳــﺔ. اﻟـﻔـﻴـﻠـﻢ ﻋــﻦ زﻋــﺰﻋــﺔ اﳌـﻔـﺎﻫـﻴـﻢ، واﻟـﺘـﺴـﺒـﺐ ﺑﺨﻀﺔ ﺧـﻼﻗـﺔ ﻻ ﺗـﻌـﻮد ﻣﻌﻬﺎ اﻷﻣــﻮر ﻛـﻤـﺎ ﻫــﻲ؛ إﻧــﻪ ﻏـﺴـﻞ اﻟـﻘـﻨـﺎﻋـﺎت، وإﻋــــﺎدة ﺗﺸﺮﺑﻬﺎ ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ اﻟﺠﺪﻳﺪة وﻃﻌﻤﻬﺎ اﳌﺨﺘﻠﻒ. ﻳﺤﺮك ﻟﻮح اﻟﺘﺰﻟﺞ ﺷـــﺮارات »اﻟــﺜــﻮرة«، وﻳﺴﺘﻠﻬﻢ اﻷوﻻد ﻣﻦ درس ﻳﺸﺮﺣﻪ اﳌﻌﻠﻢ ﻋﻦ ﺑﻄﻞ اﻷﻣﺔ ﻏﺎﻧﺪي ﻣﻈﺎﻫﺮة ﺳﻠﻤﻴﺔ ﻟﺮﻓﺾ ﻗﺮار ﻣﻨﻌﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﺘﺰﻟﺞ، ﺑﻌﺪ ﺷﻜﻮى ﻟﺪى اﻟﺴﻠﻄﺎت ﺑﺘﻬﻤﺔ »اﻹزﻋﺎج وإﺷﺎﻋﺔ اﻟﻔﻮﺿﻰ«، ﻛـﺄﻧـﻨـﺎ أﻣــــﺎم ﻣـــﺎء راﻛــــﺪ ﻣـﺤـﺒـﻮس ﻓــﻲ ﻛـــﻮب ﺻﻠﺐ ﻳﺘﻔﺮج ﻋﻠﻰ ﻋـﺠـﺰه ﻋـﻦ اﻟﺘﺸﻜﻞ أو اﻟﺘﺠﺎﻧﺲ أو اﻟﺘﺴﻠﻞ ﺧــﺎرج ﻗــﺪره إﻟــﻰ أن ﻳﺨﻀﻪ ﻣـﺮﻛـﺐ آﺧـﺮ، ﻓﻴﻔﻴﺾ وﻳﺘﻤﺪد ﺧﺎرج اﻟﺤﻴﺰ، وﻳﺸﻖ ﻣﺴﺎره.
اﻟـﻌـﺎدة أﺣﻴﺎﻧﴼ ﻗﺎﺗﻠﺔ. ﻳﻤﺮ وﻗــﺖ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻗﻒ »ﺑﺮﻳﺮﻧﺎ« ﻋﻦ ارﺗـﻴـﺎد اﳌـﺪرﺳـﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻀﻴﻖ زﻳﻬﺎ وﻻ ﺗﻤﻠﻚ ﺛﻤﻦ ﺷﺮاء آﺧﺮ. ﻧﺸﺎﻫﺪ اﻟﻔﻘﺮ ﻳﺴﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﻗــﺪﻣــﲔ، واﻟــﺤــﺎﺟــﺔ ﺗــﺘــﺠــﻮل ﻓــﻲ اﻟــﻨــﻔــﺲ ﺑﺼﺤﺒﺔ اﻟﻠﻮﻋﺔ. وﺟﻪ »ﺑﺮﻳﺮﻧﺎ« ﻳﻔﻀﺢ ﺗﻤﺎﻣﴼ ﻣﻌﻨﻰ اﻷﺳﻰ ﺟـــﺮاء اﻟـــﻔـــﻮارق اﻻﺟـﺘـﻤـﺎﻋـﻴـﺔ، وﻟــﺬﻋــﺔ اﻟــﻌــﻮز ﺣﲔ ﺗﺘﻀﺨﻢ وﺗﻘﺮص. ﻣﻊ ذﻟﻚ، ﻟﻴﺴﺖ اﳌﺎدﻳﺎت ﺟﻮﻫﺮ اﻟﻔﻴﻠﻢ، ﺑﻞ ﺣﻖ اﻟﺤﻠﻢ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎوي ﺑﲔ اﻟﺒﺸﺮ، ﻣﻦ أي اﻧﺘﻤﺎء أو ﺟﻨﺲ أو ﻃﺒﻘﺔ.
ﺗﻘﻮد اﻟﻨﺴﺎء اﳌﺮﻛﺐ: واﺣﺪة آﺗﻴﺔ ﻣﻦ »اﻟﻐﺮب«، ﺑﺜﻘﺎﻓﺘﻪ و»اﻧﻔﺘﺎﺣﻪ« وأﺳﺌﻠﺘﻪ اﳌﻠﺤﺔ ﻋﻦ اﻹﻧﺴﺎن واﳌﺼﻴﺮ )ﺟﻴﺴﻴﻜﺎ(، واﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻮﻟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﳌﻈﻠﻤﺔ )ﺑﺮﻳﺮﻧﺎ(، ﻟﻢ ﺗﻌﺮف اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ وﻟﻢ ﺗﺘﻠﺬذ ﺑﺎﻟﺸﻐﻒ. ﺗﺴﺘﺠﻴﺐ وﺗﻬﺰ اﻟﺮأس إﻟﻰ أن ﺗﺼﻄﺪم ﺑﺎﻟﻀﻮء، ﻓﺘﺘﻤﺴﻚ ﺑﺨﻴﻮﻃﻪ، واﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻫﻲ ﻣﻠﻜﺔ اﻟـــﻘـــﺮﻳـــﺔ، ﺗــﺆﻣــﻦ ﺑـﺎﻟـﺘـﻐـﻴـﻴـﺮ )وﺗـــــــﺪرك ﺧــﻄــﻮرﺗــﻪ، ﺧﺼﻮﺻﴼ ﺣﲔ ﺗﺘﺠﺮأ ﻋﻠﻴﻪ اﻣــــــﺮأة(، ﻓـﺘـﺘـﺒـﺮع ﺑـﺄرﺿـﻬـﺎ ﻟـــﺒـــﻨـــﺎء ﺣـــﺪﻳـــﻘـــﺔ ﻟـــﻠـــﺘـــﺰﻟـــﺞ، وﺗﻘﻴﻢ ﻣﺒﺎراة ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻬﻨﺪ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ. ﺛﻼﺛﻴﺔ ﻧﺴﺎﺋﻴﺔ »ﺗﻨﺘﻬﻚ اﻟﻘﻮاﻋﺪ«، وﺗـــﺤـــﺮض ﻋــﻠــﻰ اﻟــﺤــﻴــﻮﻳــﺔ واﻟــــــﺠــــــﻨــــــﻮن اﻟـــــﻨـــــﺎﺑـــــﻊ ﻣــﻦ اﻟﺼﻤﻴﻢ.
ﺗـــﻨـــﺘـــﻔـــﺾ »ﺑــــﺮﻳــــﺮﻧــــﺎ« ﻓـﻲ ﻳــﻮم زﻓـﺎﻓـﻬـﺎ، وﺗﻠﺘﺤﻖ ﺑـﻤـﺴـﺎﺑـﻘـﺔ اﻟــﺘــﺰﻟــﺞ، ﻫــﺎرﺑــﺔ ﻣﻦ ﻗﻔﺼﻬﺎ ﻧﺤﻮ ﻣﺼﻴﺮﻫﺎ اﻟﺠﺪﻳﺪ، ﻫﺬه اﳌـﺮة ﺗﺮﺳﻤﻪ ﺑـﻴـﺪﻫـﺎ. ﺳـﺎﻋـﺔ و٩٤ دﻗﻴﻘﺔ ﻣــــﺪة ﻓــﻴــﻠــﻢ ﻳــﻘــﻮل ﻣـــﻦ دون ﺗﻜﻠﻒ إن اﻟﺘﺤﻴﺰ ﻣﺮﻓﻮض، وﺻﻔﺤﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ اﻟﻄﺒﻘﻲ واﻟـــــﺠـــــﻨـــــﺴـــــﻲ واﻟــــﺜــــﻘــــﺎﻓــــﻲ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻄﻮى، وإن اﳌﺮأة ﻛﻴﺎن، وﻟﻴﺴﺖ رﻗﻤﴼ ﺧﺎﺿﻌﴼ ﻟﻠﻤﺴﺎوﻣﺔ. ﺗﻠﻘﻦ »ﺑﺮﻳﺮﻧﺎ«، ﺑﺎﺋﻌﺔ اﻟﻔﻮل اﻟﺴﻮداﻧﻲ، اﻟﻘﺮﻳﺔ )وﺗﻠﻘﻨﻨﺎ( درﺳﴼ ﻓـﻲ اﻟﻠﺤﺎق ﺑـﺎﻷﺣـﻼم، وﻟـﻮ ﺑﻘﺪم ﺣﺎﻓﻴﺔ. ﺗﻮﻗﻆ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺰﻟﺞ ﻋﻈﻤﺔ اﻟﺤﺮﻳﺔ: »إن ﻟﻢ أﺣﺎول، ﻓــﻜــﻴــﻒ ﺳـــﺄﻋـــﺮف ﻣــﻌــﺪﻧــﻲ اﻟـــﺤـــﻘـــﻴـــﻘـــﻲ؟«، ﺗــﻘــﻮل اﻷﻏﻨﻴﺔ. ﺗﻌﻠﻮ اﻟـﺮوح اﻟﻘﺘﺎﻟﻴﺔ، وﺗﺒﺪو اﻷﻫـﺪاف اﻟﻜﺒﻴﺮة أﻗـﺮب ﻣﻦ َأي وﻗـﺖ. ﻋﻈﻴﻢ ﺟﻮاﺑﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻔﻬﺎم أﻣﻬﺎ: ِﻟـﻢ اﻟﺸﻐﻒ ﺑﻠﻮح ُاﻟﺘﺰﻟﺞ؟ »ﻷﻧﻪ ﻻ ﻳﺘﺤﻜﻢ ﺑﻲ، وﻻ ﻗﻮاﻋﺪ أﺗﺒﻌﻬﺎ؛ ﻳﺸﻌﺮﻧﻲ أﻧﻨﻲ أﺣﻠﻖ ﻓﻲ اﻟﺴﻤﺎء«؛ اﻹﻃﺎﺣﺔ ﺑﺎﻟﺨﻮف ﺳﺘﺼﺒﺢ ﻣﻤﻜﻨﺔ!
ﺗﻌﺘﺬر »ﺟﻴﺴﻴﻜﺎ« ﻋﻦ ﻋﺮض ﺗﻘﺪﻣﻪ ﺷﺮﻛﺘﻬﺎ ﻓــﻲ ﻟــﻨــﺪن ﻟﺘﺤﺴﲔ ﻣﻨﺼﺒﻬﺎ وراﺗــﺒــﻬــﺎ، ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺗﻠﻤﺲ ﻓﻲ أوﻻد راﺟﺎﺳﺘﺎن »اﻟﺴﻌﺪاء« ﻃﻤﺄﻧﻴﻨﺔ داﺧﻠﻴﺔ ﺗﻤﻨﺤﻬﺎ اﻟﺴﻼم. ﻫﺬه »اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ اﻟﺪﺧﻴﻠﺔ«، اﻵﺗﻴﺔ ﻣﻦ »ﻫﻨﺎك«، ﺗﺠﺪ اﻟﺴﻜﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﺳﺘﻨﻬﺎض ﺣﻤﺎﺳﺔ اﻵﺧﺮﻳﻦ، وﺟﻌﻠﻬﻢ ﻳﺤﻠﻘﻮن.
ﻓﻲ ﻳﻮم اﳌﺒﺎراة، وﺑﻴﻨﻤﺎ اﳌﻠﻜﺔ ﺗﻜﺮم »ﺑﺮﻳﺮﻧﺎ« ﻋﻠﻰ ﻛﺴﺮ ﺧﻮﻓﻬﺎ، ﺗﺨﺒﺮﻫﺎ أن اﻟﺒﻄﻞ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻴﺲ ﺷﺨﺼﴼ ﻳﻔﻮز ﻓﺤﺴﺐ، ﺑﻞ ﻳﻈﻬﺮ ﺷﺠﺎﻋﺔ وﺷﻐﻔﴼ وﻋﺰﻳﻤﺔ ﻓﻲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺸﺪاﺋﺪ. »أﻧﺎ ﻟﺴﺖ ﺧــﺎﺋــﻔــﺔ.. أﻧـــﺎ ﺣــــﺮة؛ ﻟــﻘــﺪ ﳌــﺴــﺖ اﻟــﻘــﻤــﺔ، وأدرﻛـــــﺖ ﻗﻴﻤﺘﻲ. أﺣـــﺎول اﻟــﻮﺻــﻮل إﻟــﻰ اﻟـﺴـﻤـﺎء. وﻓــﻲ ﻛﻞ ﻣــﺮة أﺳــﻘــﻂ، أﻧـﻬـﺾ ﻣــﺠــﺪدﴽ«. اﻟــﺨــﻮف ﺑﻐﻴﺾ، واﻟﺤﻴﺎة ﻣﻌﻪ ﻟﻌﻨﺔ.