مترجم الهالل يضلل اإلعالميني
أقـــحـــم مــتــرجــم نــــــادي الهالل أحمد موسى اسم األهلي ضمن ترجمته لحديث مدرب الهالل خـيـسـيـوس بشكل غــــــــيــــــــر صــــحــــيــــح فـــــــــــي املــــــؤتــــــمــــــر الـــــــــصـــــــــحـــــــــفـــــــــي عــــقــــب مـــــبـــــاراة الفريقني أمس ضمن الجولة الــــــــــرابــــــــــعــــــــــة عــــــــــشــــــــــرة مــــن دوري املحترفني، التي خسرها األهـلـي برباعية مقابل ثالثة أهــــداف، بتضليل اإلعالميني بـــمـــعـــلـــومـــات خـــاطـــئـــة. وكــــان مترجم النادي األهلي مشاري الـــغـــامـــدي اســـتـــغـــرب ترجمة أحمد موسى غير الدقيقة في إقــحــام اســـم نــاديــه عبر تــــــــغــــــــريــــــــدة فــــــي موقع الــــــتــــــواصــــــل ا ال جتما عي «تويتر»، قال فـــيـــهـــا «لعبت أمــــــــــــــــــــــــــام عــــــــــدة فــــرق كــبــيــرة من ضــــمــــنــــهــــا ريـــــــال مـــدريـــد وبــرشــلــونــة ولــــم أكن متوترًا، هـل سأتوتر وأنــا مع الهالل؟».