Alo!

Srbi su bili buntovni, NISU DALI NA SEBE!

- Piše: V. NESTOROVIĆ veljko.nestorovic@alo.rs

„Lakše je bilo raditi s ruskim vojnicima. Čuvali su ih stražari iz Hrvatske, BIH i Čehoslovač­ke. Mnogi su ostavili kosti u Tirolu“,

navode lokalni istoričari

Mnogo je zaboravlje­nih priča iz Prvog svetskog rata! I previše. Podviga, herojstava, ali i patnji srpskog naroda tokom tih godina koje je vreme sakrilo od nas, a među njima je i ona o srpskim zarobljeni­cima koji su zajedno sa ruskim vojnicima delili dobro i zlo u logorima u Italiji, i to dok su ih čuvali stražari iz Hrvatske, Bosne i Hercegovin­e i Čehoslovač­ke.

Mnogi od njih nisu doživeli kraj rata, a korišćeni su na najgori mogući način kao radna snaga u dolini Đudikarije. Lokalni pisac i planinar Dante Ongari pokušao je da skine prašinu sa davnih događaja, na stogodišnj­icu završetka Prvog svetskog rata, kako bi podsetio na sve žrtve.

„Kolone žena, dece i starijih muškaraca, terane potrebom za hlebom, putovale su svako jutro napred i nazad između Borzage i Malge, a išli su putem koji su izgradili srpski i ruski zarobljeni­ci. Njih su nadzirali bosanski, hrvatski i čehoslovač­ki stražari. Srbi su bili buntovnije prirode, pa su gore prolazili kod stražara, dok su Rusi bili popustljiv­iji i bolji u radu sa drvnom građom. Zarobljeni­ci su živeli u štalama, a kolibe su bile izgrađene za Bošnjake duž pruge.

Kako navodi italijansk­i istoričar, mnogi od Srba i Rusa ostali su pokopani na raznim austrougar­skim grobljima raspoređen­im širom regiona, ali su 100 godina kasnije izbrisani iz sećanja stanovništ­va u Trentinu.

Tokom mnogo godina, tema je tretirana samo u lokalnim publikacij­ama, iako je do kraja rata u tom području bilo gotovo 27.000 zarobljeni­ka iz Srbije i Rusije, koji su pali na Istočnom frontu ili na Balkanu. Oni su bili prinuđeni da rade sve moguće poslove, od poljskih do kopanja rovova i građenja kasarni i železnice. Stanovnici i turisti koji sada prolaze kroz sela i penju se na vrh Trentina i Južnog Tirola još mogu pronaći tragove, odnosno natpise „put Srbina“ili „put Rusa“, jer su mnogi od njih ostavili kosti usled loših uslova.

Od 1996, tri plakete na italijansk­om, nemačkom i, kako navodi lokalni istoričar, na bosanskom jeziku obeležavaj­u stradanje onih koji su pre 100 godina ostavili svoje kosti kao zarobljeni­ci Austrougar­ske, a o njima danas gotovo ništa ne znamo.

 ??  ?? U južnom Tirolu i dalje možete koračati “putem Srba“
U južnom Tirolu i dalje možete koračati “putem Srba“

Newspapers in Serbian

Newspapers from Serbia