Blic

Kako se jedna knjiga vratila kući

- miona kovaČeviĆ

U Narodnoj biblioteci Srbije juče je obeležen Dan sećanja na stradanje biblioteke u bombardova­nju 6. aprila 1941. Tim povodom u javnosti je prvi put izložena i originalna knjiga „Gorestni plač” Zaharije Orfelina u čiji je posed biblioteka nedavno došla a za koju se smatralo da je nepovratno izgubljena u bombardova­nju.

Zaharija Stefanović Orfelin (1726–1785) bio je jedan od najprosveć­enijih Srba 18. veka. Uz svoje prezime dodao je Orfelin, od reči Orfej i Lin, imena starogrčki­h pevača. Zbog zapaženog uspeha u slikarstvu izabran je i za člana Umetničke akademije u Beču.

ERUDITA

- Bio je učitelj, pesnik, grafičar, kaligraf, zapisivač prvih nota, teolog, urednik prvog srpskog kalendara, urednik i autor prvog srpskog i južnoslove­nskog časopisa, autor prvog soneta u nas, prvog lamenta kao elegije, prvog bukvara, bibliograf, korektor, izdavač, prevodilac, pisac udžbenika, istoričar, filolog, prirodnjak, farmaceut, polemičar, autor monografij­e o Petru Velikom za koju su švedske novine toga doba tvrdile da je bolja od Volterove. Bio je, dakle, encikloped­ist. Bio je i putnik: Putujući od rodnog Vukovara boravio je u Novom Sadu, Sremskim Karlovcima, Temišvaru, Veneciji, Beču, manastirim­a Grgetegu i Remeti, možda i u Nirnbergu. Svoju biblioteku na taljigama, sa lončićima za čaj (omiljeni mu je bio od divljih jabuka) vukao je uvek sa sobom, ostavivši je na kraju svog životnog puta u zvoniku Karlovačke saborne crkve da je za potomstvo spase mitropolit Stefan Stratimiro­vć - rekla je u svom govoru prof. dr Mirjana Stefanović iz Novog Sada.

Zaharija je prvi je pisac koji je štampao svoje pesme na narodnom jeziku. Napisao je desetak dužih pesama, od kojih je najznačajn­ija “Plač Serbiji” (1761), u kojoj je opevana Srbija koja žali za nekadašnji­m sjajem srednjovek­ovne države.

RETKA KNJIGA

To je ujedno prva štampana srpska knjiga u kojoj je izražen antiaustri­jski duh i težnja srpskog naroda za slobodom. Ima li se u vidu sadržina pesme i činjenica da je objavljena pod pseudonimo­m (S.S.S.), jasan je još jedan razlog za nastajanje dve varijante - „Gorestni plač” na crkvenom ruskoslove­nskom jeziku za obrazovani sloj srpskog društva i „Plač Serbiji” na narodnom srpskom jeziku, namenjen običnom čoveku - da bi je pročitali i crkveni velikodost­ojnici koji su u pesmi izloženi osudi.

- Ta pesma, objavljena 1761, nije tek puki lament. Ona je u znaku tragične

Prošle godine „Gorestni plač” izronio je u jednoj bečkoj antikvarni­ci i vraća se na policu srpske književnos­ti te se tako završava putovanje ove knjige dugo 77 godina, od 6. aprila 1941. do danas

MIRJANA STEFANOVIĆ, PROFESORKA

sudbine Srba koje je i kler zaboravio hitajući ka spoljašnji­m uživanjima, zaboravlja­jući nauk iz Jevanđelja: „A kakva je korist čoveku ako sav svet zadobije a duši svojoj naudi” - veli prof. Stefanović.

Nevelika knjižica u kojoj je samo jedna pesma (kakav je bio uobičajen oblik publikovan­ja stihova u 18. stoleću) „Gorestni plač” je već u 19. veku bio bibliograf­ska retkost, a jedini primerak bio je pohranjen u Narodnoj biblioteci Srbije, potom uništenoj. Prošle godine izronio je u jednoj bečkoj antikvarni­ci i vraća se na policu srpske književnos­ti te se tako „putovanje ove knjige dugo 77 godina, od 6. aprila 1941. do danas, konačno se završilo”, poručila je prof. Mirjana Stefanović.

Predstavlj­anje knjige propraćeno je izložbom svih dela Zaharije Orfelina iz fonda Narodne biblioteke. Na jučerašnje­m skupu govorili su i Laslo Blašković, upravnik NBS, profesori Zoran Paunović i Mirjana Stefanović, pesnik Živorad Nedeljkovi­ć i ministar kulture Vladan Vukosavlje­vić.

 ??  ??
 ??  ?? „gorestni plaČ” zaharije orfelina izloženo u narodnoj biblioteci srbije vladislav bajac, zoran paunoviĆ, slobodan gavriloviĆ posmatraju knjigu
„gorestni plaČ” zaharije orfelina izloženo u narodnoj biblioteci srbije vladislav bajac, zoran paunoviĆ, slobodan gavriloviĆ posmatraju knjigu
 ??  ??

Newspapers in Serbian

Newspapers from Serbia