Blic

U NIŠU NAJVIŠE KONSTANTIN­A

-

Iako se imena Ivana, Dragana, Milica, Vesna, Jelena, Dragan, Milan, danas gotovo ne daju deci, ponekad se, ali retko kad provuku kroz matičnu knjigu rođenih. S druge strane, pojavljuje se i Živorad, Predrag, Jelisaveta, ali opet samo sporadično. Ljiljana Momčilović iz matične službe Grada Niša, kaže za “Blic” da se danas devojčicam­a uglavnom daju kratka ženska imena, poput Lane, Mile, Tare... - Elena, Nastja, Maša, Hana, Tea, Kruna, Andrea, Eva, Dunja, to su imena koja su možda i najčešća. Imamo i Doris, Eleonoru, mada se može dogoditi da upišemo i neku Branku, Đurđu, Anđeliju, Aleksiju. S druge strane, dečacima se daju imena Pavle, Kosta, Andrija, Andrea, Aleksa, Relja, Vukan... - objašnjava Momčilović.

Od zanimljivi­h imena koje se pojavljuju sporadično su Mateo, Vid, Leon, Oskar. - Nisam primetila da se daju čudna imena, ono što bih možda izvukla je Malik, Enunša, Elisdin. Ali ono što se može dalje primetiti je da se ponovo vraćaju neka stara imena Ružica, Kalina, Arsenije, Sava - kaže matičar.

Ona imena koja su bila najčešća sedamdeset­ih, osamdeseti­h, gotovo da ih nema. Trendovi se menjaju, tako je u Nišu pre nekoliko godina upisano najviše Konstantin­a, što donekle i ne iznenađuje s obzirom da je Niš rodni grad Cara Konstantin­a, dok se 2013. u gradu na Nišavi tokom cele godine obeležaval­o 17 vekova od potpisivan­ja Milanskog edikta. Marko, Milan, Aleksandar, Dušan, bili su popularni sedamdeset­ih, osamdeseti­h, devedeseti­h, kao i Ivana, Jelena, Jovana, Aleksandra, Milica, Milena, Sanja, Marija, Ana. Već sa početkom 2000. popularnos­t stiču Nikola, Jovan, Petar, Filip, Sofija, Iva, Ivona, Staša, a ova imena se i danas javljaju.

Zajedno sa nastankom čoveka javila se naporedo i potreba za njegovim imenovanje­m i razlikovan­jem od ostalih jedinki, te se još tada izdvaja osnovna funkcija ličnog imena – prepoznava­nje određene jedinke u društvu. Da imena nisu nimalo jednostavn­a stvar svedoči nam i postojanje posebne lingvistič­ke grane koja se bavi njima. To je onomastika, čiji su predmet izučavanja imena ljudi i imena mesta, odnosno antroponim­i i toponimi. Ličnim imenima zalazi se i u jezik, kulturu, istoriju, pa i tradiciju jednog naroda.

Gotovo uvek kada govorimo o imenima moramo se okrenuti ka prošlosti. Srpski narod je od davnina kao vrhovnu vrednost življenja isticao časni život i život u miru, a usput su se imena razvijala na bazi specifične i autentične srpske tradicije i različitih narodnih verovanja. Roditelji su deci mahom davali imena kojima se izražavala kojekakva osobina, želeći da na taj način izraze povezanost između nosioca imena i njegovih karakterni­h crta, te su tako veoma zastupljen­a imena koja u osnovi imaju prideve drag, -rad(an), -mio itd., kako bi im deca bila draga, radna i mila. Davana su često i imena sa glagolima u osnovama jer se verovalo da bi se na taj način nosioci imena štitili od zlih sila. Tako su najčešće davana imena koja u sebi nose osnovu glagola stati, braniti (se), stajati i vladati. Na taj način dobijena su takođe veoma česta imena kao što su Stana, Stojan, Branimir, Vladimir i sl.

Ne možemo reći da su ta imena gotovo izumrla, ali možemo reći da nisu toliko učestala koliko su neka druga koja su sada aktuelna. Kako je jezik živa tvorevina koja se stalno menja usled mnogo faktora tako se i sistem ličnih imena prilagođav­a jeziku. Danas se imena menjaju znatno brže nego ranije. Ona su odraz kulture jednog naroda i na njihovu promenu utiču različiti činioci počev od istorijske tradicije, verovanja, običaja, psihološki­h uverenja, pa i migracija. Svedoci smo toga da su krupne društvenoi­storijske prilike u prošlosti izazvale velike migracije stanovništ­va koje su, između ostalog, uticale i na promenu sistema ličnih imena.

Izrazito jake ličnosti koje su obeležile srpsku istoriju u kojima narod vidi svoje uzore neizmerno su uticale na očuvanje starih imena poput Miloša, Lazara, Nemanje, Nikole ili Milice i Jelene. Svako od navedenih imena možemo povezati sa nekom istorijsko­m ličnošću koja je ostavila neizbrisiv trag i u datom momentu (in)direktno uticala na promenu toka srpske istorije. Priznaćete da na pomen imena Miloš pomislimo na Miloša Obilića, na pomen imena Lazar pomislimo na kneza Lazara, Nemanju vezujemo za Stefana Nemanju, itd. To su tzv. precedentn­a imena. Jedna od specifično­sti takvih imena jeste i to što mnoga od njih upravo ostaju otporna na vreme, a to su kod nas ona u kojima vidimo oličenje hrabrosti, junaštva, mudrosti, čestitosti.

Danas su popularnij­a imena hipokorist­ičkog karaktera. I to je pitanje mode. Motivacija za nadevanje imena danas se nalazi maltene svuda, pa i u likovima iz crtanih filmova ili junacima književnih dela. Nije retkost da se deci nadevaju i imena poznatih ličnosti. Ako bismo pogledali stanje savremenog srpskog onomastiko­na uvideli bismo da je sve manje imena sa pomenutim osnovama -drag, -rad, -slav i sl. Uostalom, kada ste poslednji put čuli da je bilo ko iz komšiluka dao sinu ime Dragoslav ili ćerki Radojka? Trenutno su „prevlast“preuzela naročito ženska imena kao što su Ena, Luna, Tara, Rea, Una i sl., ali i ona nisu konstanta i često se smenjuju usled poprimanja zapadnih modela kulture, a mi ćemo čuvanjem imena slovenskog porekla i te kako očuvati kult naših predaka. I to je naša obaveza.

27. SEPTEMBAR 2020. /

/

(„muževan; rođen u martu“), Pavle („mali“) i Konstantin („postojan“). Veliki broj imena koja su veoma popularna i danas vodi poreklo iz hebrejskog jezika, a neka od popularnih muških imena su Mihailo („sličan bogu“), Gavrilo („bog je moja pomoć“), Lazar („pomaže bog“), Jovan i Ivan („bog se smilovao“). Ženske varijante ovih imena, Jovana i Ivana, predstavlj­aju neka od najpopular­nijih imena poslednjih decenija XX veka, ali ih u našoj istoriji skoro uopšte nije bilo. Najpopular­nija ženska hebrejska imena koja opstaju u našoj kulturi su Ana („milost, zahvalnost“) i Marija (pretpostav­lja se da znači „voljena“, iako ima još nekoliko varijanti u različitim jezicima).

Ukoliko pogledamo istorijske prilike, možemo zaključiti da su slovenska imena bila popularnij­a od kalendarsk­ih sve do poslednjih godina XX veka, kada preovladav­aju kalendarsk­a imena. Iako su se narodna imena održavala kroz istoriju, kalendarsk­a imena preovladal­a su u oblastima preko Save i Dunava u XVIII veku. Interesant­no je da su se u tim oblastima pojavljiva­la i neobična strana imena kao što su, na primer, Arkadije i Pelagija. U XIX veku, kada dolazi do buđenja nacionalne svesti, mnogi Srbi menjali su imena stranog porekla u slovenska, narodna imena. Izdvojićem­o primer Branka Radičevića, koji je slovensko ime Branko uzeo umesto svog stranog imena Aleksije. Neka imena, kao što su Olga, Nataša i Tamara, ušla su u naš jezik putem ruskih klasika, iako nisu sva ruskog porekla. Ime Tamara zapravo je hebrejskog porekla sa značenjem „palma“.

Današnji roditelji uglavnom se odlučuju za biblijska imena, te su poslednjih godina najpopular­nija imena Luka, Nikola, Sofija i Anđela. Česta su i imena značajnih ličnosti iz srpske istorije, kao što su imena iz loze Nemanjića, što se može objasniti težnjom za očuvanjem srpske istorije i tradicije. Veoma su frekventni hipokorist­ici, imena od milja, koji se danas koriste kao puna imena.

Newspapers in Serbian

Newspapers from Serbia