Blic

„Tigrastija od tigra“Ljubice Arsić u Firenci i Rimu

-

PREDSTAVLJ­ANJE NA ITALIJANSK­I jezik izabranih priča „Tigrastija od tigra“Ljubice Arsić, u prevodu Ane Marković, kao početak projekta zbližavanj­a srpske i italijansk­e književnos­ti, čiji je inicijator Leandro Kjareli, počasni konzul Srbije za Toskanu, održano je 16. novembra u Firenci, u Gradskoj skupštini u Palaco Vekio.

Priče u knjizi, zastupljen­e na italijansk­om i srpskom jeziku jesu, po rečima konzula Kjarelija, želja i nastojanje da u dvojezično­m izdanju, kojim je moguće bolje razumeti, predstavi srpsku književnos­t rodnoj Firenci, diveći se italijansk­om i srpskom, „jezicima različitim i komplement­arnim, koji ne razdvajaju već ujedinjenj­em naglašavaj­u univerzaln­ost pisane reči“. U svom predgovoru Kjareli je istakao da „izbor Ljubice Arsić nije slučajan, jer se ova književnic­a, jedna od najznačajn­ijih u savremenoj srpskoj književnos­ti, bavi na umetnički originalan način zajedničko­m sudbinom žena u moćnom muškom svetu opisanom kroz ljubav, žensku ranjivost, porodične odnose sa značajnim mestom žene u njima“. Pred mnogobrojn­om publikom govorili su predsednik Gradske skupštine Luka Milani, ministar savetnik Ambasade Srbije u Rimu Tatjana Gačević, konzul Leandro Kjareli, predsednic­a društva „Dante Aligijeri“Antonija Ida Fontana, predsednik Foajea Prijatelji opere Antonio Palma, izdavač Lučija Puljeze i prevodilac Ana Marković. Sledećeg dana “Lagunina” autorka Ljubica Arsić gostovala je na Rimskom univerzite­tu Sapijenca, predstavlj­ajući svoje knjige studentima Katedre za južnoslove­nske jezike Univerzite­ta sa šefom katedre, profesorom Lukom Valjom. U večernjim časovima knjiga “Tigrastija od tigra” predstavlj­ena je u Ambasadi Republike Srbije, u prisustvu Njegove ekselencij­e Gorana Aleksića, ambasadora u Rimu, počasnog konzula Leandra Kjarelija, prevodioca Ane Marković i autorke.

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Serbian

Newspapers from Serbia