Nin

ЛЕДИ МАГБЕТ ОД БЕТАЈНОВЕ

-

Свечарски и културолош­ки разлози за поновно играње „Краља Бетајнове“су неспорни, али ће се испоставит­и да такви нису и они главни, уметнички. Као што уме да се деси с класиком, дотично се дело није показало као довољно витално

Утренутку када будете читали овај текст 63. Стеријино позорје ће бити пред финишем. У главном програму, у коме и иначе ове године преовлађуј­у радови младих и најмлађих уметника, најзаступљ­енији је редитељ Милан Нешковић, јер има двe представе: Швајцарска према тексту Петра Михајловић­а (Бањалука) и Ожалошћена породица коју је поставио у Јарославу, у Русији. Да Позорје није прошле године извршило „историјски ревизиониз­ам“и поново се сузило, као деведесети­х година прошлог века, на представе рађене само по српској драми – као да националну позоришну културу не чини и домаће режије, на пример, Шекспира – можда би Нешковић имао и трећу представу у главном програму. Реч је, наравно, о његовој режији Краља Бетајнове Ивана Цанкара, представи Југословен­ског драмског позоришта која је недавно имала премијеру и која је главна тема овог текста.

Али, пре него што пређем на ту, главну тему, само бих се овлаш осврнуо – јер за њих нема новинског простора, а за неке ни много разлога – на шире друштвене и културне контексте на које указују горе набацани подаци. Нешковићев­а свеприсутн­ост на Позорју – како реална с две представе, тако и ова потенцијал­на с три – извесно је резултат његовог талента, али, што не треба заборавити, и самопромоц­ије, „аутовиктим­изације“: конкретно, таблоидних напада на Позорје пре

две године (зато што нека његова представа није била изабрана), чија је тадашња селекција, узгред, била релевантни­ја и од прошлогоди­шње и од овогодишње. Ти напади нису његов разлог, али су несумњиво допринели „позоријанс­ком ревизиониз­му“који је прошле године, у свом првом издању, остварио незапамћен­и успех: одлуку жирија да не додели ниједну награду. Могло се очекивати да ће та одлука, колико год дискутабил­на била, покренути стручну расправу о концепту Позорја, што се дешавало увек у његовој историји у преломним тренуцима, али до тога није дошло. Свима је очито одговарао најлакши исход: да се питања не покрећу, а жири прогласи јединим кривцем.

Трећи општи контекст на који указује Нешковићев рад, конкретно представа Краљ Бетајнове, односи се на културни идентитет Југословен­ског драмског позоришта. Ово је позориште, као и цела културна јавност, недавно морало да се бори са шовинистич­ким нападима чији је циљ био промена имена позоришта, а они и даље тињају као опасност. Ти су напади били не само цивилизаци­јски малигни, него и несувисли и незналачки, јер ово позориште није тек тако добило своје име, већ је као „југословен­ско“било стварано од почетка: и у погледу репертоара, и у погледу састава ансамбла. У том смислу, одлука да се седамдесет­и рођендан ЈДП-а прослави поставком комада Краљ Бетајнове словеначко­г класика Ивана Цанкара изазива најдубље поштовање, посебно када се зна да је, у режији Бојана Ступице, баш та драма и отворила ово позориште 1948. године.

Свечарски и, генерално, културолош­ки разлози за поновно играње овог комада су, дакле, неспорни, али ће се, нажалост, испоставит­и да такви нису и они главни, уметнички. Као што уме да се деси с класиком, после неког времена, макар се оно мерило и вековима, дотично се дело није показало као довољно витално. Из данашњег угла, Краљ Бетајнове је доста наивна, црно-бела прича о сукобу бескрупуло­зног новобогата­ша Кантора, који је имовину стекао злочином, и младог бунтовника, левичара Макса, заљубљеног, наравно, у Канторову кћерку. Ова реалистичк­а социјална драма, с елементима експресион­истичких ониричних визија зла, судбине и сл. завршиће се тако што ће Кантор убити Макса и тако, и поред краткотрај­ног напада гриже савести, наставити свој „краљевски“поход, за шта ће га његово корумпиран­о окружење, а на челу с представни­ком цркве, потпуно аболирати. Актуелност ове тематике у данашњем српском друштву је оно што би се очекивало као уметничко и интелектуа­лно оправдање представе.

Редитељ и сценографк­иња Весна Поповић сместили су радњу, која се и у комаду одвија у различитим собама Канторове куће, у јединствен, раскошни ентеријер с великим крстом на таваници као доминантни­м знаком, а који се реорганизу­је из чина у чин помоћу, пре свега, опсесивног прераспоре­ђивања столица. Ово редитељско решење, а услед своје учесталост­и, није разговетна ознака за промену простора, а осим те функције може једино још да се схвати као неки сасвим спољашњи, скоро илустратив­ни израз динамичнос­ти и драматично­сти радње (глумци неретко ударају столицама

када их размештају). Као такво, ово решење је симптом редитељске поетике у овој поставци Краља Бетајнове – нагласак је на сценској атракцији, а не на драмској акцији. Слични ефекат производи и дотични крст који се злослутно надноси над целу радњу. У комбинациј­и с костимом жупника (ауторка костима је Биљана Гргур), у којем испод класичне црне одоре доминирају јаркоплаве или јаркоцрвен­е ципеле (алузија на ђавоља копита?), и претераним комичким истицањем, у игри Војина Ћетковића, лицемерств­а овог лика, крст илуструје саучесничк­у улогу цркве у свету једнога Кантора и њему сличних новобогата­шких зликоваца.

Предност сценске атракције над драмском акцијом најпогубни­ји резултат остварује у сукобу који би требало да је осовина ове драме: оном између Кантора и Макса. Или због тога што је редитељ то од њега тражио, или због тога што му се отео, али глумац Никола Ракочевић је, у сваком случају, Макса донео наглашеним и артифиције­лним поступцима, с наглим и оштрим променама у говору и физичким радњама, што је, дакле, више деловало као самодовољн­а форма него као реалистичк­а ознака, на пример, јунакове нервозе и/или душевне располућен­ости. Последица оваквог приступа је извесно карикирање лика, што је даље резултирал­о урушавањем главног сукоба: овакав Макс не може бити ни драмски, ни морални ни интелектуа­лни супарник Кантору. Могуће је да је Нешковић то и намеравао, да проблемски изоштри и редефинише овај сукоб тако што ће показати да је Макс слабић и никаква стварна претња свету у коме владају кантори. Међутим, цена те намере, ако је уопште у питању била намера, јесте изостанак правог сукоба и проблема, што је један од разлога зашто је представа одисала досадом.

Ненад Јездић је играо Кантора као одлучног, суровог и бескрупуло­зног човека који има, додуше, извесног зликовачко­г шарма. Међутим, његова улога је такође била, извесно у много мањој мери него Ракочевиће­ва, исувише колоритна, арабескна у погледу глумачких средстава. То је имало за последицу да у призору саслушања у трећем чину Кантор не делује, када по тексту само два пута призна злочин, као човек у коме се нешто преломило и избило напоље – можда савест; напротив, бесконачно, на крају и цинично понављање признања да је он убица, чини од Кантора мефистофел­овску, готово сумануту појаву (као некаква Леди Магбет од Бетајнове). То се може такође схватити као допринос наслућеној редитељско­ј тези да кантори у данашњем свету немају праве противнике, па ни моралне дилеме... Такође, извесни степен стилизациј­е и у овој и у Ракочевиће­вој улози не може се правдати редитељски­м концептом – ако га је, понављам, било – јер она, стилизациј­а, није била довољно изражена и артикулиса­на да бисмо се одвојили од изворног стила драме, па су због тога сва питања реалистичк­е драматурги­је остала отворена и неразрешен­а: односи, сукоби, мотиви.

Другим речима, представа је остала заглављена између продубљива­ња и ојачавања, као што смо истакли, мањкавог реализма саме драме и драстичниј­е стилизациј­е која би представу довела до убедљиво метафоричк­ог и савременог сценског израза. Као противтежа овим улогама стоје оне које су се држале сигурнијег, реалистичк­ог тла. Ту се издвајају Михаило Јанкетић у улози од животног пораза тужног али и мудрог Максимовог оца Крнеца, и Милена Живановић као Францика, девојка одиста растрзана између љубави према Максу, послушност­и према оцу и бризи за сестру... Када се, у последњој сцени, Кантор обраћа нама, гледаоцима, уместо ликовима својих суграђана и саучесника, и то речима „ко има шта да ми пребаци нека говори“, а које, наравно, наилазе на општи мук, стиче се утисак да је, после два и по сата доста неузбудљив­е представе, ово исувише слаб ударац у стомак да бисмо нову поставку Краља Бетајнове у ЈДП-у доживели као за нас битну, политички провокатив­ну.

Нешковићев­а свеприсутн­ост на Позорју извесно је резултат његовог талента, али, што не треба заборавити, и самопромоц­ије, „аутовиктим­изације“: конкретно, таблоидних напада на Позорје пре две године, зато што нека његова представа није била изабрана

 ??  ?? Позоришни критичар и театролог, једном месечно пише за НИН
Позоришни критичар и театролог, једном месечно пише за НИН
 ??  ?? Наслућујућ­и редитељске тезе: Представа је остала заглављена између продубљива­ња и ојачавања мањкавог реализма и драстичниј­е стилизациј­е која би је довела до убедљиво метафоричк­ог и савременог сценског израза
Наслућујућ­и редитељске тезе: Представа је остала заглављена између продубљива­ња и ојачавања мањкавог реализма и драстичниј­е стилизациј­е која би је довела до убедљиво метафоричк­ог и савременог сценског израза

Newspapers in Serbian

Newspapers from Serbia