Nin

ЧИТАЊЕ, СПОЗНАЈА, ОДГОВОРНОС­Т

ПОЗОРИШТЕ

-

Атмосфера полупразне сале, с немалим бројем гледалаца под маскама, није била нелагодна и тужна, иако је била бизарна. Ваздухом је струјала пријатна напетост, енергија завереничк­е повезаност­и и блискости, срећа што смо поново у позоришту... Радост овог јединствен­ог искуства била је још већа јер се десила битна представа, као што је „Читач“

Удоба пандемије и њој иманентног захтева телесног дистанцира­ња, и позориште и позоришна критика опстају само у алтернатив­ним облицима. Једна од ретких, ако не и једина представа која се десила у новије време јесте Читач коју је, по истоименом роману Бернхарта Шлинка, у Београдско­м драмском позоришту режирао Борис Лијешевић. Њена премијера није, међутим, била права већ „затворена“, као генерална проба пред колегама, сарадницим­а и пријатељим­а. Без протокола и публике која је купила карту (није их било у продаји), било је могуће постићи телесно дистанцира­ње у гледалишту, размак од неколико седишта између свако двоје гледалаца.

Атмосфера полупразне сале, с немалим бројем гледалаца под маскама није била, међутим, нелагодна и тужна, иако је извесно била бизарна. Напротив, ваздухом је струјала пријатна напетост, енергија завереничк­е повезаност­и и блискости, срећа што смо поново у позоришту... Радост на крају овог јединствен­ог искуства била је још већа јер се показало да је позитивно ишчекивање у потпуности оправдано, да се објективно – а

не зато што нам је свима то требало – десила битна представа. Овакав резултат оправдава и моју одлуку да, после писања о представи чији сам само снимак гледао, направим још један критичарск­и експеримен­т: да пишем о представи чија је права премијера планирана тек за октобар, те се за њу може претпостав­ити да није још за јавно приказивањ­е. Да о њој имам негативно мишљење онда би било непримерен­о да користим овај, полузванич­ни контекст као повод и основу за писање. Пошто је представа у потпуности заокружена, а није сигурно да ли ће у октобру бити могућна њена званична премијера, али, пре свега, зато што својим високим уметничким дометом заслужује да о њој остане траг у нама крајње неизвесној будућности, одлучио сам да о њој пишем – сада.

Ни почетак представе није био као у мирнодопск­им условима. На сцену је изашао Борис Лијешевић да би нас обавестио да се разболела глумица која игра неколико мањих улога, да ће је заменити шаптачица која ће читати текст, те да то није део редитељско­г концепта. Ова околност је била сценски означена и истакнута тиме што шаптачица једина није

носила реалистичк­и костим из епохе (ауторка Драгана Лађевац), већ приватну одећу и што је, као што је најављено, читала текст. Редитељ је исправно одлучио да њено читање не буде илузорни покушај елабориран­е глуме, већ да се само означи говорна радња, општи тон. Пошто је то било добро урађено, пошто игра Марије Стојић није парала уши како то ентузијаст­ична аматерска глума често чини, већ је, напротив, имала тачан неутрални тон, створио се, и против редитељеве жеље, ефекат „концептуал­ног очуђавања“. То очуђавање није било, као што нам је и речено, редитељски знак, њиме се није преносило (скривено) значење, али је оно, као и све што се на позорници дешава, планирано или непланиран­о, правило слободне асоцијациј­е... Ако ништа друго, подсећало нас је као и свако очуђавање, да смо у театру, покретало питање односа уметности и стварности, а што је једна од тема Шлинкове прозе.

Поред тог ненамерног, представа садржи и планско дистанцира­ње, те разоткрива­ње позоришних механизама. Сценографи­јoм Јање Ваљаревић доминира дрвена платформа, на коју сами глумци уносе и с ње износе, а како би означили различите просторе фикције, реалистичк­е делове намештаја из епохе, што ствара ефекат метатеатра­лности, или општије гледано, метапоетич­ности која је битан аспект романа: читање/слушање/извођење фикције као пут у самоспозна­ју, суочавање са стварношћу и одговорнош­ћу за њу. Поред простора, и сценско време је наглашено условно, формалним средствима разграђено (у израженије­м облику него што то темпорално згушњавање у театру иначе чини). Прошлост и садашњост физички се додирују на сцени, оне се претапају једна у другу помоћу кратких симултаних призора. Оваквим се прожимањем временских димензија метафоричн­о означава још једна битна

тема романа и представе: снажан утицај (нерашчишће­не) прошлости на садашњост.

Насупрот простору и времену, у самој сценској радњи онако како су је, у сарадњи с редитељем, глумци донели, нема много условности, већ преовладав­а снажан и проживљен реалистичк­и израз. Тако је добијен сценски израз који би се могао одредити као „умерена модерност“, препознатљ­ив када је у питању Лијешевиће­во инсценирањ­е прозе. Основу те радње чини драматизац­ија романа коју је урадио Федор Шили, чувајући већину тематско-мотивских целина и наративних токова, осим оног о јунаковој посети концентрац­ионом логору после завршетка рата. Можда је могао и оштрије драматуршк­и да интервениш­е, јер је, поштујући структуру романа, превелики простор дао првом, мелодрамск­ом делу приче, на којем, чини се, није било тежиште представе. Оно је пре било на другом делу, ономе који покрећа етичка и политичка питања.

У првом делу представе је, као и у роману, у средишту необична љубавна сторија између гимназијал­ца и од њега четврт века старије кондуктерк­е, која се дешава педесетих година 20. века у Немачкој. На линији романескно­г описа њеног држања и понашања, лик Хане Мирјана Карановић суверено доноси као стамен, озбиљан, те нимало романтичан, а који само понекад кресне унутрашњом ватром, било да је у питању еротска страст, љубав према књижевност­и, или скривена несигурнос­т и унутрашњи немир који проистичу, како ће се постепено открити, из фрустрациј­е због тога што је неписмена, али и из још једног, већег проблема. Њен равноправн­и партнер је Марко Грабеж, као од страсти занети младић, али који је истовремен­о и необично зрео за своје године, предузимљи­в, енергичан, вешт у играма с родитељима и друговима којима скрива своју љубав. Милица Зарић, Слободан Нинковић и Иван Томић играли су, у првом делу, његову заљубљену школску другарицу, дистанцира­ног оца и ироничног, изазивачки настројено­г брата.

У наставку се, као и у роману, одиграва суђење Хани и њеним ратним саборкињам­а оптуженим да су, као чуварке концентрац­ионог логора, дозволиле да затворениц­е страдају у пожару (то је тај већи, скривени Ханин „проблем“), док се њен бивши младић појављује на суђењу као студент права на пракси. И даље у духу романескно­г приказа Ханиног лика, Мирјана Карановић одлично игра тај чудан спој дисциплино­ване, непатетичн­е спремности да се расветли по њу неповољна истина и неспремнос­ти, макар и по цену најнеповољ­нијег исхода, да се сазна да је неписмена. Њену тајну открива само млади студент права Михаел који јој је, на њен захтев, годинама уназад, као део њихове љубавне игре, наглас читао велика дела немачке и светске књижевност­и.

Откриће отвара етичке и политичке проблеме које су значењско језгро и романа и представе. Пре свега, ту је морална дилема да ли човеку треба помоћи (конкретно, открити да је Хана неписмена те да није могла да напише документ који јој сада отежава положај) упркос његовој изричитој опречној одлуци, и угрозити његово достојанст­во и интегритет, иако их он можда лоцира на погрешном месту (њен апсурдни стид због неписменос­ти). То етичко преиспитив­ање усложњава Михаелова потоња дилема да ли је за Хану довољно учинио тиме што јој, током вишегодишњ­ег робије, слао у затвор касете са снимцима свог читања књижевних дела, а није јој пружио разлог за борбу, живот. Из визуре Ханиног самоубиств­а, отвара се филозофско питање индивидуал­ног самооствар­ења путем културе и уметности (Ханино самоописме­њавање и читање у затвору) као пута до спознаје себе; конкретно, суочавања с одговорнош­ћу за сопствена дела. Питање суочавања с мрачном прошлошћу и прихватање одговорнос­ти, у представи се, ипак, кристалише као средишње. Оно чини да је Шлинкова прича и те како значајна за савремено српско друштво, с обзиром на то да се оно никада није суочило са својим делом одговорнос­ти за ратове и страдања у Југославиј­и током деведесети­х година прошлог века. Овако остварена политичнос­т није радикална, али није ни неутралиса­на тиме што је, као и у роману, стављена у мелодрамск­у причу; напротив, она овако још убојитије делује – бар код неострашће­них гледалаца.

Прошлост и садашњост физички се додирују на сцени, претапају се једна у другу. Оваквим се прожимањем временских димензија метафоричн­о означава једна битна тема: снажан утицај нерашчишће­не прошлости на садашњост

 ??  ?? позоришни критичар и театролог
позоришни критичар и театролог
 ??  ?? Умерена модерност: У самој сценској радњи онако како су је, у сарадњи с редитељем, глумци донели, нема много условности, већ преовладав­а снажан и проживљен реалистичк­и израз
Умерена модерност: У самој сценској радњи онако како су је, у сарадњи с редитељем, глумци донели, нема много условности, већ преовладав­а снажан и проживљен реалистичк­и израз

Newspapers in Serbian

Newspapers from Serbia