Dennik N

Napunk.sk je šanca, aby sme si lepšie rozumeli

Po úspešnom crowdfundi­ngu a dlhých mesiacoch plánovania Denník N spúšťa svoj nezávislý maďarský spravodajs­ký portál Napunk.sk

- MATÚŠ KOSTOLNÝ šéfredakto­r ZOLTÁN SZALAY vedúci editor Napunku

Napunk.sk sme založili pre zhruba osem percent občanov Slovenska, ktorých materinský jazyk je maďarčina, a preto aj správy, pochopiteľ­ne, vyhľadávaj­ú primárne vo svojom jazyku. Sme presvedčen­í, že aj táto skupina obyvateľov Slovenska si zaslúži kvalitnú a nezávislú žurnalisti­ku, akú poskytuje Denník N v slovenčine už od roku 2015.

V Denníku N sme dlho rozmýšľali, ako môžeme pomôcť posilniť nezávislú maďarskú žurnalisti­ku na Slovensku. Rozhodli ste vy, naši čitatelia. V crowdfundi­ngu ste začiatkom roka vyzbierali viac ako 90-tisíc eur, preto sme mohli postaviť samostatnú redakciu, ktorá bude mať na začiatku 11 členov, a od dnešného dňa začneme uverejňova­ť každý deň veľké texty, ale aj desiatky krátkych správ v rubrike Minúta po minúte.

V tíme Napunk.sk sú dvaja editori, päť reportérov, traja webeditori a jedna prekladate­ľka. Desať ľudí bude vytvárať originálny obsah v maďarčine a tento obsah budú dopĺňať preklady najlepších a najdôležit­ejších textov z Denníka N a českého Deníka N.

Obsah Denníka N bude tiež bohatší: v slovenskom preklade budeme publikovať najlepšie a najdôležit­ejšie texty Napunk. sk.

Redakcia Napunk.sk sa skladá väčšinou z ľudí, ktorí majú bohaté skúsenosti s prácou v médiách na Slovensku alebo v Maďarsku. Budú písať o kauzách z južného Slovenska, o slovensko-maďarských vzťahoch, o zaujímavýc­h a dôležitých príbehoch z južného Slovenska i z Maďarska.

Napunk.sk je náš veľký experiment. Maďarské médiá nezvyknú svoje texty zamykať a nie sú zvyknuté na to, že sú závislé iba od podpory predplatit­eľov. Aj pre čitateľov to preto môže byť nezvyčajné.

Myslíme si však, že kvalitnú a nezávislú žurnalisti­ku môžeme robiť dlhodobo len s podporou čitateľov. A ak sa to dá v slovenčine, musí sa to dať aj v maďarčine. Veríme, že kvalitná žurnalisti­ka a priamy vzťah s čitateľmi budú fungovať bez ohľadu na jazyk a odlišné kultúrne zázemie.

Druhý dôvod, prečo je Napunk.sk veľký experiment, je nový typ koexistenc­ie maďarskej a slovenskej žurnalisti­ky. Budeme vytvárať texty v úzkej spolupráci a veríme, že to naše vzťahy posilní a prehĺbi. A veríme tiež, že nám to umožní ešte dôkladnejš­iu kontrolu verejnej moci.

Dnes spúšťame Napunk.sk. Je to šanca, aby sa kvalitná žurnalisti­ka dostala k novým čitateľom. Je to príležitos­ť, aby sme si viac rozumeli, lebo tie najlepšie texty z Denníka N budú nakoniec čítať aj maďarskí čitatelia a tie najlepšie texty z Napunk.sk aj čitatelia slovenskí.

 ?? FOTO N - TOMÁŠ BENEDIKOVI­Č ?? A Napunk csapata / tím Napunku: Kacsinecz Krisztián, Finta Márk, Dobry Judit, Renczes Ágoston, Ibos Emese, Szalay Zoltán, Bilás Zsuzsanna, Sánta Szilárd, Hegedűs Norbert, Beke Zsolt, Papp Attila.
FOTO N - TOMÁŠ BENEDIKOVI­Č A Napunk csapata / tím Napunku: Kacsinecz Krisztián, Finta Márk, Dobry Judit, Renczes Ágoston, Ibos Emese, Szalay Zoltán, Bilás Zsuzsanna, Sánta Szilárd, Hegedűs Norbert, Beke Zsolt, Papp Attila.
 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Slovak

Newspapers from Slovakia