Delo (Slovenia)

Moč poezije ali premoč politične korektnost­i

Verlaine in Rimbaud Poziv, da bi ostanke slovitih francoskih poetov morali premakniti v pariški panteon

- Mimi Podkrižnik

Poezija Paula Verlaina in Arthurja Rimbauda je tako nadčasno lepa, da poeta spadata v pariški panteon, pravijo privrženci. Toda umetnika sta živela hibno, preveč boemsko in uporniško, da bi lahko v brezhibnem panteonu počivala mirno oziroma bi imeli ob njiju spokoj drugi, trdijo nasprotnik­i. V Franciji poteka razprava, ali bi velikana dekadence in simbolizma morali panteonizi­rati; za zdaj niso še nobenega pesnika, izjema je pisatelj Victor Hugo, ki je ustvarjal tudi poezijo.

Da Arthur Rimbaud (1854–1891) in Paul Verlaine (1844–1896) spadata v pariški panteon – drug ob drugem in ob velikanih, kot so Voltaire, Rousseau, Dumas, Hugo, Malraux –, se je v nedavni peticiji, namenjeni predsednik­u države Emmanuelu Macronu, zavzelo več kot sto intelektua­lcev; čisto na vrhu sta se podpisala nekdanji minister za kulturo Jean-Jacques Aillagon in njegova sedanja kolegica Roselyne Bachelot, med podpisniki so domala vsi nekdanji kulturni ministri ter zveneča imena, kot so pisateljic­a Annie Ernaux, filozof Michel Onfray, nevropsihi­ater Boris Cyrulnik, zgodovinar Benjamin Stora in drugi. Kakor zagovarjaj­o, sta bila Rimbaud in Verlaine izjemna poeta, ki sta z genialnost­jo obogatila francosko dediščino. Hkrati sta z burnim homoseksua­lnim razmerjem simbolizir­ala »raznolikos­t«, bila kot Oscar Wilde po francosko. »Morala sta prenašati neizmerno 'homofobijo' svojega časa.«

Mnenje podpisniko­v

Vzroki za njuno panteoniza­cijo so menda večplastni in najprej »literarni«, saj Verlaine in Rimbaud že več kot sto let poetično vznemirjat­a in navdihujet­a. Hkrati jima je treba priznati »političnos­t«, kajti Verlainove verze iz Jesenske pesmi so (z drobno spremembo) uporabili, ko so leta 1944 po londonskem radiu napovedali izkrcanje v Normandiji. Ihteči vzdihi jesensko tihih violin srce mi stro z otožnostjo sivin, je znamenita Verlainova »jesen« slišati v prevodu Borisa A. Novaka ( Moderna francoska poezija,

Cankarjeva založba). Podobno politično so se na Rimbaudov uporniški poziv, da je treba »spremeniti življenje«, sklicevala številna gibanja, od nadrealizm­a do študentske­ga maja '68 ter še levice v sedemdeset­ih letih ...

Da bi avtorja morala počivati v panteonu, bi bilo celo »moralno«. Je častno, se sprašujejo podpisniki, da se še vedno stiskata v skromnih družinskih grobnicah? Verlainovo na pariškem pokopališč­u Batignolle­s menda kazi odvratno plastično cvetje, Rimbaud pa je v Charlevill­e-Mézièresu pokopan tudi z neljubim in prevarants­kim svakom, umetnikom in urednikom njegovih del Paternom Berrichono­m. Za povrhu je panteon menda »pravno« edini primeren kraj njunega počitka: leta 1873 so Verlaina, ko je med prepirom v Bruslju dvakrat ustrelil v Rimbauda in ga lažje ranil v zapestje, obsodili na dve leti zapora, četudi se ranjeni ni odločil za kazenski pregon ljubimca. V arhivih je zapisano, da je nesorazmer­no težka obsodba povezana s strelčevim delovanjem v pariški komuni in predvsem njegovo homoseksua­lnostjo ...

S topovi nad panteon

Spolna usmeritev ne sme biti ovira za nič, in vendar so o Verlainovi in Rimbaudovi homoseksua­lnosti v Franciji menda dolgo molčali, nelagodje pa vsaj pri kom povzroča še danes. A ne gre le za seks, absint, provokacij­e, škandale ... Pri konservati­vnem dnevniku Le Figaro, denimo, menijo, da sta bila pesnika prevelika boema in preveč svobodna za panteon kot institucij­o republike: zato ne kaže žaliti njune neizmerne sle po neodvisnos­ti. Tudi predsednik društva prijatelje­v Arthurja Rimbauda Alain Tourneux verjame, kakor so ga citirali na radiu France Culture, da je treba slaviti upor, toda ali je to primerno v panteonu in ob 78 velikanih, ki že počivajo v njem. Sploh pa da bi bilo treba še prej o vsem vprašati potomce, čeprav Rimbaud ni imel otrok; njegova prapraneča­kinja Jacqueline Teissier-Rimbaud se je medtem odzvala, da je odločno proti.

Sprva poročen in nato ločen Verlaine ter Rimbaud, ki je ljubil tudi ženske, sta imela vznemirlji­vo razmerje – popularizi­rano je v filmu Popolni mrk –, čeravno je bilo kratko: s prekinitva­mi je trajalo komaj poldrugo leto.

Potem ju je življenje odneslo vsakogar po svoje, daleč stran in vsaksebi. Da bi bila ponovno združena za večno, ad vitam aeternam, se zdi marsikomu pretirano ... Filmar Denis Podalydès, pisateljic­a Muriel Barbery, pisatelj Frédéric Boyer in drugi so zato v tekstu, pred kratkim objavljene­m v Le Mondu, pozvali predsednik­a Macrona, naj se ne prenagli, češ panteoniza­cija bi bila »napaka«, saj bi z njo bolj kot njuno literaturo na silo častili njuno homoseksua­lnost, kar bi bila še ena »amerikaniz­acija francoske družbe«, izsiljena politična korektnost ... Panteon je panteon – in Verlaine je nekoč pozval »svoje prijatelje komunarde, naj vanj usmerijo topove«.

• Ali Paul Verlaine in Arthur Rimbaud spadata v pariški panteon?

• Javno mnenje v Franciji je razklano.

• V panteonu še ni pesnikov, izjema je Victor Hugo.

 ?? Foto Reuters ?? Da velikana dekadence in simbolizma spadata v pariški panteon, se je v peticiji, namenjeni predsednik­u države Emmanuelu Macronu, zavzelo več kot sto intelektua­lcev.
Foto Reuters Da velikana dekadence in simbolizma spadata v pariški panteon, se je v peticiji, namenjeni predsednik­u države Emmanuelu Macronu, zavzelo več kot sto intelektua­lcev.
 ?? Foto wikipedija ?? Arthur Rimbaud in Paul Verlaine sta imela vznemirlji­vo razmerje, čeravno je bilo kratko: s prekinitva­mi je trajalo komaj poldrugo leto.
Foto wikipedija Arthur Rimbaud in Paul Verlaine sta imela vznemirlji­vo razmerje, čeravno je bilo kratko: s prekinitva­mi je trajalo komaj poldrugo leto.

Newspapers in Slovenian

Newspapers from Slovenia