Delo (Slovenia)

Vspon na stolp

- Beti Burger

Moje znanje slovnice še zdaleč ni popolno. Lovim se pri sklanjanju tujih imen, včasih se zalotim, da ne vem, ali se nekaj napiše skupaj ali narazen … Vse te napake bi lahko potrdili tudi naše lektorice in uredniki. A kljub temu ne morem, da ne bi vselej opazila tujih napak, sploh pri napisih na javnih površinah. »Vspon na stolp na lastno odgovornos­t.« Na ta stolp sem se povzpela že velikokrat, a me še vedno zabolijo oči, ko pogledam napačno napisano besedo. Vsakič znova, ko se vzpenjam nanj, razmišljam, ali napaka – poleg sestre slovenistk­e – zmoti tudi druge. Jo bo kdo popravil? Seveda je to le eden od primerov napak, napisanih črno na belem. Pogosto se prikradejo v oglase, na izdelke, plakate, celo v uradne dokumente. Kot se napake in zatipki pojavijo v skoraj vseh knjigah. Vendar so tam ponavadi (ali po navadi? – menda je pravilno oboje) vzrok neljubi tiskarski škrati. Ki se zgodijo. Ker smo konec dneva samo ljudje.

A kaj odražajo napačno napisane besede – gre le za napake ali za brezbrižno­st do našega lepega jezika? Ne vmešavam se v zasebno komunikaci­jo med ljudmi: seveda je ta polna napak, okrajšav, kratic, velikih začetnic morda niti ne pozna, toda pri javnem izražanju (mnenj) je drugače. Ali ne sporočamo z načinom svojega pisanja prav toliko kot z vsebino?

Vejice sem se naučila postavljat­i šele nekje na faksu, moje osnovno- in srednješol­ske spise so mi učitelji vračali z veliko rdečimi pripombami. Teorija o ki, ko, ker, da, če se ni zdela zahtevna, vendar v praksi ni šlo tako zlahka. A če sem se sama naučila postavljat­i vejice, sem prepričana, da bi moral vsakdo s končano osnovno šolo znati napisati VZPON.

Ima me, da naslednjič na bližnji hrib vzamem velik lomaster (na lastno odgovornos­t) ter se končno svobodno, brez misli na slovnico, povzpnem na stolp.

Newspapers in Slovenian

Newspapers from Slovenia