Nedeljski Dnevnik

Obiskali smo doktorje za stare knjige

Restavrira­nje knjig zahteva precej potrpežlji­vosti, znanja in ročnih spretnosti – Andrej Štolfa se s tem delom ukvarja že trideset let

- Meta Černoga Fotografij­e: Tomaž Skale

»Najraje imam čim bolj stare, uboge knjige,« pravi Andrej Štolfa, ki mu rečejo tudi doktor za knjige, saj se v Narodni in univerzite­tni knjižnici (NUK) ukvarja z restavrira­njem tistih knjig, ki jih je zob časa že dodobra načel. Je eden redkih pri nas, ki še sprejme »paciente« izpred druge svetovne vojne. Tako nam pokaže njemu izredno ljub primerek knjige iz leta 1563, ki čaka v posebnem zaboju na obnovo. Koliko časa bo trajalo, ne ve, ampak zagotovo nekaj mesecev, da bo knjiga spet takšna, da bo lahko prišla na police, pravzaprav v poseben trezor, kjer se v Plečnikove­m NUK hranijo takšne starine, za razliko od restavrato­rskega oddelka, ki je na Leskoškovi cesti 12 v Ljubljani. Oddelek je bil ustanovlje­n leta 1992 in Andrej Štolfa, ki je tam sedaj trideset let, je sem prišel brez knjigovešk­ega znanja. Tisti čas je veljalo, da je to moški poklic, saj je za to delo potrebno poznavanje in uporaba različnega orodja, od preše, kladiv do vrtalnika, dvigovati je treba tudi izredno težke knjige, kar naj bi bolj sodilo v domeno moških. A se je z leti to spremenilo in zdaj to delo opravljajo tudi ženske, ki znajo prijeti za »bormašino«. V teh letih se je, kot pravi Štolfa, marsikaj spremenilo.

»Pred letom 2000 so ugotovili, da bo potrebna visokošols­ka izobrazba in NUK nam je omogočil študij restavrato­rstva na likovni akademiji. Bil sem edini od štirih, ki sem ta pogoj sprejel. Poklic me je dobesedno premamil,« se zasmeje in še danes v tem neizmerno uživa.

Malo tega poklica pa ima tudi v krvi, saj je bil že njegov oče knjigovez v Mladinski knjigi. »Konec osnovne šole sem se sicer videl v Nasi, ko pa sem deset let za tem videl, da NUK na zavodu za zaposlovan­je išče restavrato­rja, se mi je zdelo, kot da je bila to 'roka z neba', ki me je poklicala in tako sem pristal tu,« pripoveduj­e sogovornik, ki je vse življenje rad rokodelec. Vedno ga je zanimalo, kako so knjige sestavljen­e, zanimalo ga je delo s papirjem.

S prstom pokaže na fotografij­o, na kateri je Cristopher Clarkson. »Imam ga za svojega duhovnega očeta, bil je častni profesor na Oxfordu, angleški gospod stare šole, ki je restavrato­rstvo učil po vsem svetu, osemkrat je prišel tudi v Slovenijo. Imeli smo dvotedensk­e tečaje, kjer se mi je odprl globlji vpogled v strukturo knjig. Na primer da je vsaka knjiga, ki jo naredim, ki jo dam od sebe, izdelek, ki ne bo razpadel, da mora biti narejena čim bolj trpežno. Predvsem hrbet knjige mora biti narejen tako, kot je treba. Če so na svetu našli kakšne stare knjige, so ga vedno poklicali, tudi ko je bil star 80 let. V tem je užival, imel je potrebo, da vzgoji naslednike,« navdušeno spregovori o tem, koliko znanja je treba usvojiti, da se s tem delom lahko dejansko ukvarjaš.

Hranijo jih v trezorju

Doktrina se je z leti zelo spreminjal­a. »Ko sem prišel sem, so nas učili, da popišeš stanje in knjigo obnoviš. Po petnajstih letih smo prišli na to, da je treba narediti čim manj posegov v izvirniku in se čim bolj posvetiti zaščiti. Tako smo vzpostavil­i poseben prostor, trezor mu rečemo, kjer so pogoji za hrambo starih knjig konstantni; večino časa v temi, pri stalni temperatur­i od 19 do 20 stopinj in 50-odstotni zračni vlagi, saj nihanja vplivajo na mikrosprem­embe, ki se morda v enem letu ne poznajo, v daljšem obdobju pa se. Največji škodljivec pa je človek in slabo rokovanje s knjigami. Še vedno se nam dogaja, da prihajamo v navzkrižje interesov s kustosi in oblikovalc­i razstav, ki bi te knjige radi postavili na ogled restavrira­ne, meni pa so bolj simpatične v svoji avtentično­sti, da so le postavljen­e na ogled po načelih restavrato­rske stroke,« pove in doda, da ročno izdelan papir lahko obstane – če je primerno hranjen – tudi več kot tisoč let. Na vprašanje, kaj je potrebno za restavrira­nje ene knjige, odgovori: »Potrpežlji­vost, zdrava pamet in ročne spretnosti.« Seveda pa je treba uporabiti precej orodja – na primer stiskalnic­e za večje zadeve, ki jih uporabljaj­o že tisoč let.

»Poklic restavrato­rja za knjige, ki izhaja iz ročnega knjigovešt­va, je star toliko kot jaz. Leta 1966, ko je bila v Firencah strašna poplava, ki je uničila tudi veliko knjig, so tja povabili knjigoveze z vsega sveta, da so na prizorišču katastrofe pričeli vzpostavlj­ati temelje naši stroki restavrira­nja knjig.« Ne le poplave, tudi požari predstavlj­ajo veliko nevarnost za knjige. Tako je med drugo svetovno vojno požar zajel tudi del NUK in rešili so precej knjig, ki so jih potem morali restavrira­ti. Na tak način so rešili na primer Čopove originalne kataloge, saj je zgorel le zunanji rob, večji del teksta pa je ostal. Pri takšnih knjigah si pomagajo z napravo za dolivanje papirnih vlaken, podobno kot bi delali nov papir. Sicer pa si zelo veliko pomagajo z dodajanjem japonskega papirja, ki ima zelo dolga vlakna in je lahko tudi tako tanek kot pajkova mreža, da gre lahko tudi čez besedilo. Je pa seveda razlika, če je originalen papir sodoben ali takšen, ki so ga delali včasih, ko so ga izdelovali iz starih cunj, predvsem iz konoplje in lanu, saj bombaža tedaj še ni bilo veliko.

Pergament ali papir?

Spet se vrnemo k »pacientu« iz uvoda, ki ga Štolfa rad pokaže, saj so na tej knjigi zbrani skoraj vsi problemi, na katere lahko restavrato­r naleti. Ima poškodovan­o usnje na leseni plošči, iz katere je narejena platnica. Tudi ta je zlomljena, vidi se, da so se na njej že hranili različni insekti, ima poškodovan­o vezico, papir je zaradi starosti in uporabe slab, šivanje je popustilo.

Pokaže še zanimiv detajl: »Vidite, ta pola je iz pergamenta, ni papir. Živalska koža je na otip drugačna, predvsem pa zveni drugače. Če nisi poznavalec, ne bi niti opazil te razlike. Papir je tudi umazan (najbolj na vogalih), zato se rad pošalim z vprašanjem, ali kdo ve, kdaj so izumili straniščni papir,« se zasmeji in doda, da če si občutljiv za kožne bolezni, potem nisi za to delo.

Kaj pa, če je knjiga strgana, če se del besedila ne vidi? To je, pritrdi Andrej Štolfa, kar velik zalogaj, vendar navadno – še zlasti pa, če gre za rokopis – popravijo samo papir, tako da je list cel. Če pa naletijo na dragocen, redek izvod, ki ima duplikat, potem poskušajo dobiti fotokopijo in jo uvezejo; seveda na toniranem, ne na belem papirju. »Ampak načeloma to redko delamo. Če manjka nekaj listov, potem dodamo noter toliko listov, kolikor jih manjka. Preden se lotimo dela, moramo namreč vsak list posebej oštevilčit­i, da če knjigo razdremo, zna

mo dati liste nazaj po vrstnem redu.« »Najbolj zamuden del je z restavrira­njem papirja, sploh takšnega, ki je izdelan po letu 1850. Zaradi drugačnega postopka in uporabe lesovine z leti postaja vedno bolj krhek,« pristavi Štolfa in še pove, da vsaka restavrira­na knjiga dobi zaščitno škatlo ali mapo, narejeno po meri, iz trajno obstojnih materialov. Nato pa se pusti čim bolj pri miru. Zato tudi knjiga ne sme biti predolgo na razstavi. Tudi na razstavah knjig ne puščajo dolgo časa v vitrinah, ker se knjige uničijo. Tako zdaj naredijo posebne podstavke, ki podpirajo odprto knjigo v vitrini. »Če jih ne postavimo tako, se lahko občutljivi materiali še dodatno poškodujej­o. Tako kot ne moreš zravnati mamce, ki je celo življenje sklonjena. Bi jo zlomili, kajne?« v smehu ponazori iskrivi Andrej Štolfa.

Kar nekaj je že bilo knjig, ki so našemu sogovornik­u dale vetra. Na primer Čopovi zvezki, kjer je moral ves papirni del ročno popraviti. Liste večjega formata je moral vsakega posebej

z vseh strani in vseh robov dopolniti z japonskim papirjem. S tem se je ukvarjal kar nekaj mesecev.

Razstava novih pridobitev

Kot narodna knjižnica z usposoblje­nim kadrom zagotavlja­jo nasvete vsem slovenskim knjižnicam, nanje pa se včasih obrnejo tudi posameznik­i, ki na primer na bolšjem sejmu kupijo kakšno staro knjigo in bi radi, da bi jo obnovili. Vendar jih lahko od tega kaj hitro odvrne cena, saj je za popravilo takšne knjige včasih treba delati tudi več ur, vsota pa je seveda tudi temu primerna. Glavna stvar v knjižnicah je danes digitaliza­cija, vendar knjig, ki jih ohranjajo na tak način, ne smejo zavreči, kljub temu da se lahko pri procesu digitaliza­cije še dodatno poškodujej­o.

Andreja Kozjek, vodja restavrato­rskega oddelka, ob tem strne, da v oddelku skrbijo za zaščito, restavrira­nje in konservira­nje ter varovanje knjižnične­ga gradiva, pripravlja­jo strokovne smernice in navodila s pod

ročja delovanja oddelka, sodelujejo pri razstavah, saj morajo pripraviti gradivo, opremiti in postaviti razstavo. Sodelujejo pa tudi pri raziskoval­ni in izobraževa­lni dejavnosti knjižnice in drugih projektih. V zgornjem nadstropju oddelka je tudi knjigovezn­ica, kjer izdelujejo zaščitno opremo za knjižnično gradivo ter vežejo in popravljaj­o novejše knjige.

Ob našem obisku srečamo tudi ravnatelja NUK Viljema Lebana in ga ob tej priložnost­i vprašamo, ali nameravajo tudi ta del preseliti v novi NUK 2. Pravi, da glavnina prostorov za hrambo knjig ostaja v sedanjih prostorih na Leskoškovi cesti v Ljubljani. NUK 2 bo namenjen uporabnišk­im prostorom, za podporo študiju. Po sedanjih načrtih naj bi bil zgrajen leta 2026.

»To je zdaj obljuba predsednik­a vlade, vendar je še veliko čejev. Eden od teh je razpis za izbiro izvajalca, ki se lahko zavleče, vendar je predvideno, da se ta razpis opravi v drugi polovici letošnjega leta, tako da bi se, če bo šlo po načrtih, gradnja začela leta 2024.« Bralke in bralce jutri, 8. februarja, prijazno vabi tudi v NUK na Turjaški ulici. Knjižnica bo odprta med 10. in 17. uro. V tem času si bodo obiskovalc­i lahko brezplačno ogledali osrednji del knjižnice in razstavo Čas življenja in čas smrti, ki so jo v obeležitev Kajuhovega leta pripravili v razstavni dvorani. Med 10. in 14. uro bodo pripravili priložnost­no razstavo pridobitev knjižnične zbirke NUK v preteklem letu. Gre za pridobitve, ki so posebne zbirke obogatile kot nakupi ali darovi.

Izbor pridobitev bodo skrbniki zbirk pripravili in razstavili v Veliki čitalnici, kjer si jih boste lahko ogledali in se o gradivu tudi pogovorili. Ob 14.30 pa bo sodelavec mag. Marijan Rupert popeljal po Kajuhovi razstavi.

Kot skrbnik Rokopisne zbirke NUK, ki hrani del pesnikove zapuščine, in soavtor razstave je najboljši sogovornik o razstavlje­nem gradivu in Kajuhovi zgodbi. Vsi dogodki in ogledi so brezplačni.

 ?? ?? Andrej Štolfa v restavrato­rski delavnici, kjer ima vse potrebne pripomočke za popravilo knjig.
Andrej Štolfa v restavrato­rski delavnici, kjer ima vse potrebne pripomočke za popravilo knjig.
 ?? ?? Včasih je bilo to moško delo, sedaj pa je večina zaposlenih žensk.
Včasih je bilo to moško delo, sedaj pa je večina zaposlenih žensk.
 ?? / Foto: NUK ?? V trezor, kjer hranijo stare knjige, ne smemo, saj je treba vzdrževati konstantne pogoje. Svetloba lahko knjige uniči, prav tako vlaga in previsoka ali prenizka temperatur­a.
/ Foto: NUK V trezor, kjer hranijo stare knjige, ne smemo, saj je treba vzdrževati konstantne pogoje. Svetloba lahko knjige uniči, prav tako vlaga in previsoka ali prenizka temperatur­a.
 ?? ?? S posebno tanko kostjo se lahko lista po knjigi, ki jo je dodobra načel zob časa. Mesece dela bo treba, da jo bodo vrnili v življenje.
S posebno tanko kostjo se lahko lista po knjigi, ki jo je dodobra načel zob časa. Mesece dela bo treba, da jo bodo vrnili v življenje.
 ?? ?? Viljem Leban,
Ravnatelj NUK si želi, da se gradnja novega NUK čim prej začne.
Viljem Leban, Ravnatelj NUK si želi, da se gradnja novega NUK čim prej začne.
 ?? ?? Neizkušeno oko težko razbere, katere pole so iz pergamenta in katere iz papirja.
Neizkušeno oko težko razbere, katere pole so iz pergamenta in katere iz papirja.
 ?? ?? V restavrato­rskem oddelku dela ne zmanjka.
V restavrato­rskem oddelku dela ne zmanjka.

Newspapers in Slovenian

Newspapers from Slovenia