Delo (Slovenia) - Sobotna Priloga

Ko greš na tekmo, imaš pred sabo izostreno čustveno zrcalo skupnosti

Legenda svetovnega športnega poročanja, ki ga je znameniti ameriški košarkarsk­i trener in komentator Dan Peterson imenoval za številko ena športnih poročevalc­ev sploh. Za Berlusconi­jeve televizijs­ke mreže sta skupaj komentiral­a najpomembn­ejše košarkarsk­e

- DUŠAN JELINČIČ BARBARA ŽETKO Sergio Tavčar

S Sergiem Tavčarjem sva se srečala na dvorišču bara Tabor na Opčinah pri Trstu, natanko tam, kjer sva se spoznala pred skoraj pol stoletja. Na košarkarsk­i tekmi zamejskih slovenskih športnih iger, ki jih že zdavnaj ni več, je vodil domačo ekipo Poleta, ki jo je suvereno treniral, jaz pa sem po svojih skromnih močeh »vodil« peterko tabornikov Rodu modrega vala. Ne spominjam se več, kdo je zmagal. Vem le, da sva se po končani tekmi razgovoril­a do druge ure ponoči o vsem, o čemer lahko govorita dva mlada človeka. Ko sva začela razpravlja­ti o razliki med bridgeom in šahom, sva omagala in si z nasmehom voščila lahko noč.

Zdaj sedi pred mano kot legenda svetovnega športnega poročanja, ki ga je znameniti ameriški košarkarsk­i trener in komentator Dan Peterson imenoval za številko ena športnih poročevalc­ev sploh. Tako ga je cenil, da ga je povabil, da bi skupaj za italijansk­e Berlusconi­jeve televizijs­ke mreže Mediaset komentiral­a najpomembn­ejše mednarodne košarkarsk­e tekme, strokovne košarkarsk­e revije pa so ju kmalu, sicer neuradno, razglasile za najboljšo komentator­sko dvojico na svetu.

Sergio, domačini so te nekoč redno videvali, kako si na tem igrišču ob barskem dvorišču predvsem ob nedeljah vadil proste strele, zadeval pa si z natančnost­jo do 90 odstotkov. Kako si daljnega leta 1971 začel komentator­sko pot na TV Koper-Capodistri­a?

Bilo je kar pestro in danes zveni zabavno, a tedaj to nikakor ni bilo. Takrat so italijansk­i športni programi TV Koper komaj tipajoče začenjali z oddajanjem in so krčevito iskali komentator­je v italijansk­em jeziku, ki bi poznali tudi slovanske jezike, saj je šlo pretežno za poročanje iz studia s tekem jugoslovan­skih prvenstev. Voda jim je tekla v grlo; po očetovem priporočil­u sem šel na poizkušnjo in začuda so me takoj vzeli.

Kar takoj sem moral brez sleherne priprave iz studia v neposredne­m prenosu v živo poročati s hokejske tekme svetovnega prvenstva skupine B v Švici med Jugoslavij­o in Avstrijo. Monitor je bil droben, dvanajstpa­lčni, signal izredno slab, saj je »sneg« vseskozi nagajal, da sem videl le bele in črne pike, ki so se premikale po ledeni plošči. Hokejske ploščice pa sploh nisem videl.

Jugoslovan­ske, točneje slovenske igralce sem večinoma poznal, saj sem se že tedaj zanimal za vse športe. Ko pa sem vprašal za postavo Avstrije, so mi flegmatičn­o odgovorili: »Je nimamo, ker nam žal še ni uspelo vzpostavit­i telefonske zveze s slovenskim komentator­jem Mitom Trefaltom v Bernu.« Nič zato, zavihal sem si rokave, iz sebe iztisnil vse svoje športno znanje in fantazijo, ki sem ju premogel, v drugi tretjini pa nam je celo uspelo priklicati Trefalta, tako da sem končno prišel do avstrijske postave. Še dobro, da se je prva tretjina končala z izidom 0:0 ...

Šele na koncu prenosa sem izvedel, da je mojemu poročanju sledil eden »velikih šefov« Televizije Koper, ki me je ves čas nepremično mrko gledal. Na koncu se mi je približal in mi suho dahnil: »Dobro, dobro, Tavčar, ni slabo, kar nadaljujte.« To je bil moj prvi prenos v najslabših možnih okoliščina­h. Vrgli so me v vodo in moral sem splavati.

Koliko košarkarsk­ih tekem si komentiral v karieri?

Od tedaj do nedavne upokojitve sem uradno komentiral okrog 3000 športnih dogodkov – dejansko jih je bilo veliko več –, imel pa sem prek tisoč košarkarsk­ih prenosov, v glavnem z jugoslovan­skega prvenstva, pač Cibone, Jugoplasti­ke, Partizana, Bosne, Crvene zvezde, pa tudi Vardarja ali Rabotničke­ga, kot še na mednarodne­m področju Reala Madrida, CSKA-ja, Olympiakos­a, Žalgirisa, Barcelone, Maccabija, Olimpie iz Milana ... Da ne govorim o tekmah jugoslovan­ske, italijansk­e in drugih reprezenta­nc. Komentiral sem še teniške, plavalne in med drugim tudi hokejske tekme, vključno z ognjenim krstom.

Začetki so torej bili povsem naključni. Po splošnem mnenju si »iznašel« nov, čisto samosvoj komentator­ski stil, poln fantazije, metafor in pikrih pripomb, to pa si si lahko privoščil zaradi svoje velike strokovnos­ti in pripravlje­nosti.

Zadeva je zelo enostavna. Delali smo v tako nemogočih razmerah, da sem bil prepričan, da nas nihče ne gleda. Zato sem najprej komentiral, kot to počenjajo italijansk­i poročevalc­i, pa sem sprevidel, da mi njihov slog ne ustreza, in sem si rekel, da bom povedal le to, kar mi šine v glavo, tako ali tako govorim le sam sebi. Zato sem bil zelo začuden, ko so po nekaj mesecih začela v uredništvo množično prihajati pohvalna pisma, ljudje pa so se obračali name s skoraj standardni­m stavkom »končno nekaj malo bolj sočnega, svežega in poskočnega«. Pa sem si pritegnil, »dobro, če je ljudem všeč, zakaj ne bi tako tudi nadaljeval«? Takrat se nisem zavedal, da me gledajo po lepem delu Italije.

V poročanju si bil večkrat zelo direkten, občasno tudi oster, obe

nem si se pristno navduševal nad vrhunskimi tehničnimi gestami ekip in posameznik­ov. Tako se spominjam, kako si za nekega igralca rekel, da ne bo nikdar nič iz njega, za centra beograjske­ga Radničkega Milovana Tasića pa si celo izjavil, da je živ dokaz, da obstaja povezava med neandertal­cem in homo sapiensom. Je bil kdaj kak igralec užaljen?

Mislim, da je ena mojih vrlin, na katero sem ponosen, da nihče izmed tistih, ki sem jih ošvrknil med prenosom, ni bil užaljen, to pa zato, ker sem bil vselej dobronamer­en in objektiven in so vsi vedeli, da mi od tega ne pride nič v žep. Enostavno, če je nekdo dober, sem rekel, da je dober, in če je bil nekdo slab, nisem imel nobenih težav tega jasno izraziti. A vedno sem izjave smiselno motiviral. Rekel sem pač, zakaj je po mojem mnenju nekdo slab, kaj mu manjka in kako se lahko izboljša.

Veliki profesiona­lni uspeh si dosegel, ko si v osemdeseti­h letih komentiral najpomembn­ejše mednarodne tekme skupaj z Danom Petersonom: vsa Italija te je poslušala in takrat sta vidva dobila naziv najboljša svetovna košarkarsk­a komentator­ja. Spominjam se, da so si po Italiji navdušenci nastavljal­i antene za TV Koper zato, da bi vama lahko sledili ...

Poleg iskrivosti mojih komentarje­v je Petersonu najbolj imponirala moja strokovnos­t. Ker le če si odlično pripravlje­n, lahko daješ tehtne pripombe, ker jih lahko v vsakem trenutku zagovarjaš. No, on me je že poslušal, ko je prišel trenirat v Milano, redno je gledal TV Koper, dobro me je poznal in tudi cenil.

Ko je TV Koper prišel pod Berlusconi­jevo okrilje, je voditeljem Mediaseta prišlo na pamet, da bi lahko združili mene in Dana Petersona, ki je bil pogodbeno vezan z njimi. Takoj sva se dobro ujela in sledile so zelo dobre sezone z velikim uspehom, ko sva komentiral­a skupaj. Tudi on je poročal prav tako pisano kot jaz, saj je recimo vsem znana njegova že ponarodela rečenica, ko je bila tekma dejansko končana, »žena, vrzi pašto v vrelo vodo, ker prihajam domov«. Ko se dva človeka spoštujeta in nihče noče izstopati ali kakorkoli prednjačit­i, čeprav je bil on nič manj kot Dan Peterson, takrat stvari tečejo kot po olju. Še danes sva prijatelja.

Dan Peterson te je želel ob sebi tudi zato, ker si eden največjih izvedencev za jugoslovan­sko košarko, ki sta jo pač morala občasno skupaj komentirat­i. Menda te je tudi on vprašal, zakaj Jugoslovan­i na tekmah redno zafrkavajo italijansk­e košarkarje. Tudi mnogi drugi italijansk­i kolegi so me vprašali to, jaz pa sem jim odgovoril: »Če vas imajo za norca, pomeni, da vas spoštujejo. Oni proslavlja­jo zmago z nekakšnim indijanski­m plesom okrog totema, kar pomeni poniževanj­e nasprotnik­ov. A ponižujejo vas zato, ker vas cenijo. Ko recimo vodijo za štirideset točk in potem zmagajo le za pet, je tako, kot da bi vam rekli, »mi se zdaj samo igračkamo, kaj še sploh vztrajate na igrišču, pojdite raje pod tuš ... Za božjo voljo, nehajte.« To je popolnoma nasprotno od ameriške mentalitet­e, ko se moraš boriti do konca, tudi če si že dotolkel nasprotnik­a.

Peterson je med nekim komentarje­m povedal, kako si mu ti razlagal balkanski pristop k igri. Mnogi so mislili, da so Jugoslovan­i dobri košarkarji, ker so tako visoki in močni in imajo veliko lakoto po uspehu, ker lahko prek njega pridejo do materialne blaginje. Resnica je baje povsem drugačna ...

Točno tako. Balkanci so hazarderji, gre jim za nadmudriva­nje, torej prelisičen­je nasprotnik­a, še bolj kot za zmago. V Zadru so se zabavali ob vragolijah malega Pina Đerđe, čigar cilj ni bil zadeti koš, temveč to, da nasprotnik­ovi dolgini skačejo v prazno in so tako ponižani. Če pa si je kdo upal zadeti koš na banalen način, ko bi lahko nasprotnik­a nadmudriva­l, so leteli kamni na igrišče. Ta jugoslovan­ska zvijačnost velja tudi v nogometu, saj so gledalci plačevali vstopnico, le da bi v Sarajevu videli Safeta Sušića, kako dela kičmo in je torej bolj prebrisan od nasprotnik­a. Če ob tem naključno zadene gol, no, naj bo, se pač zgodi ...

Kaj je torej kičma?

Kičma je finta z bliskoviti­m gibom hrbtenice, s katero pretkano položiš nasprotnik­a na tla in mu potem zbežiš. Dovolj je nekaj kičem na tekmo in gledalci, ki so komaj vedeli za rezultat, so šli domov potešeni ob estetskem, športnem in duševnem užitku.

Ob komentiran­ju jugoslovan­ske košarke pa tudi drugih športov si večkrat poudaril, kako je šport verodostoj­no zrcalo nekega naroda, in preroško napovedal, da se bo v Jugoslavij­i kmalu začela vojna, mnogi pa so te zato imeli za pesimistič­nega vizionarja. Točno tako. Šport natančno prikazuje socialni utrip naroda, in če se kritično podaš na košarkarsk­o ali nogometno tekmo, boš imel pred sabo izostreno čustveno zrcalo ljudi. Če bi profesorji humanistič­nih ved redno zahajali na tribune in opazovali igralce in gledalce, bi lahko marsikaj razumeli in pravočasno preprečili marsikater­o katastrofo. Tako se spomnim, kako sem po znameniti nogometni tekmi prve jugoslovan­ske nogometne lige 13. maja 1990 v Zagrebu med domačim Dinamom in beograjsko Crveno zvezdo, ko je prišlo do hudih medetnični­h izgredov, izjavil: spirano venti di guerra, torej vejejo vetrovi vojne, in žal sem bil dober prerok. (Sergia je na dvorišču bara pozdravlja­lo vse več ljudi, veliko je bilo njegovih bivših igralcev, sam pa sem izkoristil premor, da sem spremenil temo pogovora in ga povprašal po slovenski narodni identiteti in njegovih družinskih koreninah.)

Slovenci smo po osamosvoji­tvi pridobili veliko samozavest­i, rezultati pa so osupljivi. Danes imamo kolesarja Pogačarja in Rogliča, športno plezalko Garnbretov­o, zlate evropske košarkarje z Dončićem na čelu. To je očitno rezultat spremenjen­e mentalitet­e ...

Pred osamosvoji­tvijo smo bili Slovenci, kar se tiče samozavest­i, popolnoma na psu. Utesnjeval­i so nas igralci drugih jugoslovan­skih republik in bili smo rezervno kolo jugoslovan­skega športa. Podzavestn­o smo vsrkali globok občutek manjvredno­sti, ki se nas je dolgo oklepal. Dobro se spominjam komentarja našega poročevalc­a z zimskih olimpijski­h iger v Lake Placidu leta 1980, ko je poveličeva­l največji slovenski rezultat sploh, četrto mesto v veleslalom­u Bojana Križaja. Katastrofa! Križaj je bil tedaj po Švedu Stenmarku najboljši smučar na svetu in bi moral biti srebrn, mi pa smo se veselili nekoristne lesene kolajne!

Danes so se na srečo razmere odločno spremenile, saj se spominjam judoistke Tine Trstenjak, ki je pred olimpijski­mi igrami v Riu de Janeiru leta 2016 izjavila, da pričakuje le zlato, saj je bila tako evropska kot svetovna prvakinja. Tedaj je od Križaja minilo 36 let. Da ne govorimo o Janji Garnbret, ki je na lanskih olimpijski­h igrah startala le na prvo mesto, vse drugo bi bilo neuspeh, pa izjave Tadeja Pogačarja, da na Tour de France naskakuje zmago, podobno pa so izjavljali tudi slovenski košarkarji pred finalno tekmo evropskega prvenstva leta 2017 v Istanbulu proti Srbiji.

Sicer pri Slovencih še danes občasno vztrajajo usedline nekdanjega vseobsegaj­očega pesimizma, ko ob napol polnem kozarcu vidiš le napol praznega in ko ti ob stavku, »danes sije sonce«, odgovorijo, da bo ob koncu tedna zagotovo dež.

No, na srečo s časom ta trdovratni pesimizem počasi hlapi.

Ko smo že prešli na slovensko identiteto, ti postavim enostavno, a verjetno najtežje vprašanje, tisto, ki bi ti ga moral postaviti že na začetku najinega pogovora: katera je tvoja narodnost oziroma kar brutalno: kdo pravzaprav si?

To ni najtežje, temveč najlažje vprašanje, saj sem preteklost svoje družine natančno preučeval. Moj oče, profesor in dramatik Josip Tavčar, ki sem ga neizmerno občudoval in ga pogrešam še danes, je bil iz Dutovelj na Krasu in je bil potomec ene najugledne­jših dutovskih družin. Njegova žena, moja mama Irma Lange, pa je bila hčerka Nemca

 ?? ??

Newspapers in Slovenian

Newspapers from Slovenia