Delo (Slovenia) - Sobotna Priloga

Arbitraža se vrača na vladno agendo

-

Delo, 26. oktobra

Godlja brez primere, ki so jo zakuhali »državniki«, »diplomati«, »pravniki«, »eksperti« ..., se valja naprej.

Nekaj o zmešnjavi: a) »Arbitražni sporazum« je napačen prevod edino veljavnega originala v angleščini: Arbitratio­n Agreement = Sporazum o arbitraži.

b) Veljavni Sporazum terja uporabo pravil in načel mednarodne­ga prava. Tribunal v Odločbi (arbitražni tribunal odloča, ne sodi, in zato izda odločbo, ne razsodbe!) večkrat ponovi, da notranji pravni akti na mednarodni ravni nimajo nikakega učinka. Štejejo torej izključno relevantna dejstva internacio­nalnega (meddržavne­ga) značaja. V postopku jih stranka predoči tribunalu.

c) Peti člen Sporazuma iz postopka odločanja o poteku meje izloča Republiko Hrvaško, ki na odločilni datum (»critical date«) ni obstajala kot subjekt mednarodne­ga prava, saj je jugoslovan­ska republika Hrvaška svoj »raskid državnopra­vnih sveza sa bivšom državom«* razglasila šele 8. oktobra 1991. (Republika Slovenija se je »osamosvoji­la od SFRJ« in ne od neke jugoslovan­ske republike!) Vlada Republike Slovenije pa je v Memorandum­u (11. februarja 2013, predsednik vlade Janša) zapisala laž, da »sta se Republika Slovenija in Republika Hrvaška osamosvoji­li hkrati«, in tako tribunal zavedla v škodo lastne države.

d) Vlada RS je torej dolžna opozoriti na ničnost Odločbe z dne 29. junija 2017 in zahtevati ponovitev postopka odločanja na podlagi dejanskega stanja stvari.

Andrej Lenarčič, član Skupine za arbitražo

*(op. u.: pretrgala svoje državnopra­vne povezave z nekdanjo državo)

Newspapers in Slovenian

Newspapers from Slovenia