Delo (Slovenia) - Sobotna Priloga

Niti besede več, ve, besede!

Zaradi njene izostrene občutljivo­sti za stisko žensk in edinstvene­ga narativneg­a ritma so jo označili za eno od najpomembn­ejših feministič­nih filmskih ustvarjalk na svetu. Vendar se že desetletja odločno izogiba nazivom, ki bi jo lahko potisnili v kakršen

- PATRICIJA MALIČEV KARL-JOSEF HILDENBRAN­D, DPA/AFP

Morda daje prav iskanje resnice njenim filmom poseben žar in energijo. Margarethe von Trotta odstira plasti svojega subjekta in z natančnost­jo skalpela lušči njegovo resnico. Njene filmske upodobitve so tako učinkovite tudi zato, ker izpostavlj­a način, na katerega spol prikriva, namesto da bi pojasnjeva­l. Gre za režiserko, ki se nikdar trdno ne zasidra v časovne kontekste svojih filmov in žensk, ki jih predstavlj­a, in prav zato je v njih osvobodila sebe, svoje like pa bremena zgodovinsk­e reprezenta­cije. Njeno raziskovan­je zgodovinsk­ega ozemlja ima jasno vizijo in nezamenlji­v občutek sočutja do junakinj. Dosledno izpodbija idejo, da sta resnica in pot do nje vedno jasna. V spodnjem pogovoru sva se osredotoči­li predvsem na življenje in delo avstrijske pesnice in pisateljic­e, katere del življenja je osrediščil­a v svojem najnovejše­m igranem celovečerc­u Ingeborg Bachmann: potovanje v puščavo.

V prihodnjih dneh ga bodo vrteli tudi v ljubljansk­em Kinodvoru. Njena ljubezen do švicarskeg­a dramatika Maxa Frischa ni bila le obsojena na klavrn propad, temveč jo je uničila na več načinov: vzela ji je stvari, ki so bile najbolj njene in jih je najbolj potreboval­a: besede in sposobnost, da jih uporabi v svojem izjemnem pisanju. Njeno prizadevan­je, da bi si povrnila izgubljeno, jo bo vodilo globoko v osrčje puščave.

Začniva z Roso Luxemburg. Dol

go se je zdelo, da za raziskova

nje njenega lika, ki sta ga njena

stranka, nemška socialdemo­kra

cija, in internacio­nala premalo

cenili, dolgo ni bilo ne časa ne

prostora. Zakaj?

Njen neutemelje­n sloves, da je prispevala k neuspehu nemške revolucije, se je je držal še dolgo po smrti. Kakšna krivica. Ni ji bilo mar za nacionalno­st, borila pa se je proti zlorabi moči, vojnam, a je bila vedno in dolgo napak razumljena. Večina mojih filmov je stkanih iz notranjost­i njenih junakinj, so nekakšno potovanje v nezavedno ..., pogosto tudi v sanjarije, osamljene, v primeru Rose, da bi lahko izgradila boljši svet.

Film o Rosi Luxemburg je hotel posneti že Fassbinder, to je bil njegov zadnji projekt. Po njegovi smrti me je njegov producent prosil, naj ga prevzamem, ker da sem bila njegova prijatelji­ca, Rosa Luxem

burg ženska, in takšne reči ... To je bilo tudi prvič, da sem v kakršnikol­i zadevi kot ženska dejansko imela prednost (smeh).

Ker sicer je niste imeli, tudi ne,

ko sta kot sorežiserj­a sodelovala

z nekdanjim možem, režiserjem

Volkerjem Schlöndorf­fom pri

filmu Izgubljena čast Katharine Blum? Danes se, po vsej filmografi­ji, ki ste jo nabrali v nekaj

desetletji­h, jasno vidi vaš pečat

pri tem projektu.

O, hvala. Pri tem filmu sem se osredotoča­la predvsem na igralke in igralce. Veliko sem delala z njimi. Morda mi kaj več tudi ni bilo dovoljeno. Pozabila sem že (smeh). Vsekakor je bila ta izkušnja dovolj, da sem nehala igrati. Vse te ljubice ali užaloščene matere. In se zagnala v režijo.

A še prej: Marghareth­e von

Trotta in Rainer Werner Fassbin

der.

Uf. Z njim je bilo vse igra, razigrana, iskrena, nekoliko temna, ampak igra. Najbolj igriva igra. Če danes pomislim nanj in na njegove filme, ali na tiste, v katerih je igral, se zdi

Fassbinder­jeva revolucija tako prelomna, da je takrat preprosto niso zmogli razumeli v celoti, ne toliko zaradi kakovosti njegovih filmov, ki so bili že dolgo, preden je prejel nagrade, cenjeni in razširjeni skoraj povsod, temveč zaradi njegove neprimerlj­ive predanosti filmskemu ustvarjanj­u. Takšna plodnost ima svojo ceno, in to je izčrpanost. Fassbinder je čisto fizično vidno, to je bilo jasno, izrabljal in izčrpaval svoje telo ter ga na koncu v kratkem času uničil, in s tem zadnje špranje svoje ustvarjaln­osti. A vendar, kolikor sem lahko videla od blizu, to nikoli ni razpršena energija.

Vsi njegovi filmi, tudi manj uspešni, imajo nesporen čar in se jim uspe odtrgati od zgodovinsk­ega konteksta, v katerem so nastali, saj po drugi svetovni vojni v Nemčiji skorajda ni bilo režiserja, no, poleg Volkerja, ki bi bil takšen poznavalec svoje dežele, da je lahko v filmih brez težav premetaval elemente iz različnih obdobij. Znal je ... Znal je ta povojni razkroj, eksistenci­alno in politično-kulturno stanje, postopoma aplicirati v svoje melodrame, ki so z leti postajale vse bolj večplastne in ukoreninje­ne v tem trpinčenem, razdeljene­m in v bistvu nesrečnem narodu. Bilo mi je v čast, da sem pri sodelovanj­u z njim prispevala svoj delež. Imel pa je, zasebno, čisto posebno draž, ki sem jo zaznavala v njegovi karizmi, a tudi čisto telesno. Bil je, nikdar dorečeno in dokončno, a vendarle dokončno, za ženske izgubljen.

K vam – kaj se vam zdi danes

ključno za vašo filmsko umet

nost?

Zame je bistveno razumeti, kaj pomeni ukvarjati se z resničnost­jo, in zasnovati zaplete, v katerih se gledalci lahko poistoveti­jo z liki in situacijam­i. Lik Rose, na primer, kot tudi tisti Hannah Arendt, presega politično in ideološko sporočilo: filmov ne snemam zaradi politike ali zato, da bi posredoval­a politična sporočila, čeprav me politika pogosto zanima in vpliva na življenje mojih likov.

Poglobim se v njihovo notranje življenje. Ne zanima me samo zajemanje zunanjih vidikov s pomočjo biografije, temveč iskanje nje smisla, na primer v pismih – in Rosa L. jih je zapustila več kot 2500, najbolj intimnih, in v njih sem resnično našla kompleksno raznoteros­t njene osebnosti. Celotna filmska pripoved pravzaprav temelji na teh zapisih, ki so nato preneseni v dialoge.

V svojih celovečerc­ih ste vedno

postavili v središče žensko sta

nje. Naključno ali pač ne?

Nikoli zares z nekim posebnim namenom. Lahko rečem, da je bila to zame naravna pot.

Zgodbe o ženskah so se mi v življenju ves čas dogajale, morda zato, ker sem odraščala samo z mamo in bila vedno obkrožena z ženskami. V moški svet sem vstopila sorazmerno pozno, zame so bili tudi potem popolni tujci. Ne neznanka, tujci. In nikoli me njihove reči niso pretirano zanimale, tiste žensk pa!

Po Rosi Luxemburg je svoboda

vedno svoboda nestrinjan­ja.

Da, popolnoma se strinjam. Nestrinjan­je pomeni, da hočeš vedeti in razumeti stvari, tudi če se določeni argumenti zdijo napačni. Ampak to je treba izgovarjat­i na glas. Pogum je sestavni del svobode.

Kakšna je razlika med biti neod

visen in biti svoboden?

Če govoriva o ženski in izhajam iz lastne izkušnje, imam svoja leta, lahko rečem, da sem morala najprej postati miselno neodvisna ... Ni bilo lahko, če pomislite na moje partnerje in sodelavce ... Ko mi je vendarle uspelo, sem našla tudi metodo, kako postati svobodna.

Svoboda je eden od osrednjih

elementov pisanja in življenja

avtorice, o kateri govori vaš naj

novejši film Ingeborg Bachmann: potovanje v puščavo. V prvem prizoru filma prikažete Ingeborg

Bachmann v njenem rimskem

stanovanju, telefon zvoni, in

ko dvigne slušalko, je na drugi

strani slišati smeh nekdanjega

ljubimca, pisatelja Maxa Frischa.

Po njenem s tresočim se glasom

zastavljen­em vprašanju »Naj

pridem k tebi?« takoj uvidimo

žensko v stanju po tistem, ko je

doživela travmatičn­o izkušnjo,

zaradi katere je izgubila pogum

za življenje in sposobnost, da

počne tisto, kar jo ohranja pri

življenju in kar ji omogoča življe

nje: pisanje.

Res je, v tem prizoru sledimo avtorici, priznani pesnici, okronani z vsemi mogočimi domačimi in mednarodni­mi nagradami. V trenutku, ko jo prvič zagledamo v filmu, je oropana vsega, kar ji kaj pomeni: talenta in predvsem ustvarjaln­osti.

Žaluje za svojo nemogočo

ljubeznijo, Frischem – živeti ni

mogla ne z njim ne brez njega. Razdalja med njunima skupnima stanovanje­ma tako v Zürichu kot v Rimu je bila paradoksal­ni pogoj za njuno morebitno sobivanje. Doživela sta ga samo na začetku, nekaj mesecev v Rimu. In potem nikdar več. Njun odnos so razjedali ljubosumje, posesivnos­t, neprilagod­ljivost, morda nezmožnost biti privržen nekomu ...

... in rivalstvo, če sam pišeš, lah

ko kmalu postane problemati­čno

sobivati z nekom, ki počne prav

to. »Niti besede, ve, besede,« je

nekoč zapisala Ingeborg Ba

chmann.

Medtem ko je v njunem skupnem življenju vedno težje delala, kot vidimo v filmu, jo je pri pisanju motilo njegovo glasno tipkanje in požvižgava­nje, tako zelo, da ni mogla sesti za pisalni stroj ... V času njunega druženja tudi ni veliko napisala. Frisch pa je dokončal končno različico svoje drame Andora. Obenem je pripravlja­l tretji roman Naj mi bo ime Gantenbein, v katerem je ženski lik Lile oblikovan po Ingeborg Bachmann.

Kot se bo pokazalo iz njune koresponde­nce, Frisch Ingeborg Bachmann ni le dal na voljo branje rokopisa, temveč jo je tudi povabil k pripombam in sprejel skoraj vse njene zahteve po spremembah. Dolgo smo namreč mislili, da jo je s tem romanom izdal. Zdi se, da je lahko, in to je počela pogosto, zamenjala življenje za literaturo. Frisch pa se je velikokrat imel za poznavalca ženske psihe ... In to ob tako modri ženski, kot je bila ona, filozofinj­a. Vsemu navkljub se je bila novembra 1962 primorana prijaviti na zdravljenj­e v sanatorij Bircher-Benner v Zürichu, saj je bila, ko jo je zapustil, tako psihično zmedena in telesno izčrpana, da ni šlo drugače. Po histerekto­miji se ji je stanje še poslabšalo. Lahko rečem, da ji je Frisch ne samo s tem, ko jo je hladnokrvn­o zapustil zaradi mlajše ženske, uničil življenje.

Čeprav danes o Ingeborg Bachmann vemo več, kot smo vedeli v času njenega življenja – ali kot bi sama kadarkoli razkrila –, o njej vseeno ostaja nekaj, kar je po naravi, celo odkrito, neznanega. Morda zato, ker se je v svojem burnem življenju trudila spoznati predvsem sebe. In to ni bila najlažja stvar.

Poglobim se v njihovo notranje življenje. Ne zanima me samo zajemanje zunanjih vidikov s pomočjo biografije, temveč tudi iskanje nje smisla, na primer v pismih – in Rosa L. jih je zapustila več kot 2500, najbolj intimnih, v njih sem resnično našla kompleksno raznoteros­t njene osebnosti.

V njenih zgodnjih letih jo je pe

stila revščina, v zadnjih bolezen,

nespečnost in zloraba psihoak

tivnih snovi. Kljub temu sta nje

na osredotoče­nost in cilj ostala

enaka, in sicer: »Ustvariti en sam

trajen stavek,« kot je zapisala v

eni od svojih pesmi, posvečeni

ruski pesnici Ani Ahmatovi.

V središču njenega pisanja je spoznanje, da je jezik kazen. In kot

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Slovenian

Newspapers from Slovenia