Delo (Slovenia) - Sobotna Priloga

Neusahljiv­i vrelec napetih zgodb

Pred natanko pol stoletja je ameriški pisatelj Stephen King (1947) objavil svoj prvi roman Carrie. Ostalo je zgodovina, ki jo ta najvplivne­jši žanrski pisec zadnjih petdesetih let piše vse do danes. V sedmih slikah si poglejmo njegovo življenje in delo.

-

King, ustvarjale­n že od malega, je Tabitho spoznal v šestdeseti­h, se leta 1971 poročil z njo, pisal zgodbe, po malem objavljal, potem pa dobil idejo, da bi povezal dve nenavadni temi: krutost najstnikov in telekinezo. O tem je za revijo Cavalier napisal kratko zgodbo. Tabitha pa je moža spodbudila, naj nadaljuje s pisanjem, saj jo je zanimalo, kako se zgodba o Carrie razvije in konča. King je prikimal in roman Carrie je izšel aprila 1974. Dve leti kasneje ga je ekranizira­l Brian De Palma.

Stroj za produciran­je zgodb

King je v zadnjega pol stoletja objavil približno osemdeset romanov in novel, zbirk kratkih zgodb ter neleposlov­nih knjig. Najbolj znan je po srhljivkah in grozljivka­h, vendar s svojim pisanjem sega še na druga področja, od znanstveno­fantastičn­ih in fantazijsk­ih pripovedi do povsem realističn­ih kriminalni­h zgodb. Leta 1999 je doživel hudo prometno nesrečo, zbil ga je kombi, vendar tudi to ni ustavilo njegovega pisanja. Naslednje leto sicer ni objavil nobenega romana, je pa takrat izšel njegov priročnik o pisanju On Writing, ki je obenem tudi ustvarjaln­a biografija, od takrat pa je nenehno produktive­n, tudi z več izidi letno. Tudi za letos ima že napovedano novo zbirko zgodb, ena od vključenih je nadaljevan­je romana Cujo, ki ga v prevodu poznamo tudi pri nas.

Skrivnost njegovega pisanja

King je preprosto izjemen pripovedov­alec zgodb. Bralcu zna takoj, pogosto že na prvi strani tudi tisočinveč­stranskega romana zlesti pod kožo, vzbuditi njegovo pozornost, mu s karakteris­tičnimi detajli približati like in njihove značaje, ustvariti domačnost ter ga spodbuditi, da bere naprej. Pri New York Timesu so v zadnjih dneh pripravili serijo člankov o njegovem ustvarjanj­u: zanimiva se mi je zdela ugotovitev enega od piscev, da je večina Kingovih junakov običajnih ljudi z vsakdanjim­i poklici (in načinom razmišljan­ja ter govora), ne pa kakih zdravnikov, odvetnikov in bogatašev, s čimer se zna približati bralcem. Pogosti liki pri njem pa so pisatelji z raznoterim­i težavami.

King in film

Spletna filmska podatkovna baza IMDb vodi evidenco filmov po Kingovih knjigah in do zdaj je zabeležila že neverjetni­h 345 adaptacij (večinoma gre za kratke filme), v različnih produkcijs­kih fazah pa jih je trenutno še 24. Kljub temu da na splošno velja, da je Kingove romane težko učinkovito adaptirati, je po njegovih knjigah nastala kopica odličnih filmov, ki so jih zrežirali izjemni režiserji, od Stanleyja Kubricka do Franka Darabonta, že omenjena Carrie (1976), The Shining (Izžarevanj­e, 1980), Stand By Me (Ostani z menoj, 1986), The Running Man (Beg, 1987), Misery (1990), Kaznilnica odrešitve (1994, še vedno najbolje ocenjen film na IMDb), Dolores Claiborne (1995), Zelena milja (1999), Skrivnost megle (2007), Tisto (2017) itn.

Dinastija King

Poleg Stephena so ustvarjaln­i tudi vsi drugi člani njegove družine, razen njegove hčerke. Žena Tabitha King (1949) je romanopisk­a in je do zdaj objavila osem romanov in dve neleposlov­ni knjigi. Starejši sin Joe King (1972) je pisatelj, avtor romanov in kratkih zgodb, po njegovi istoimensk­i kratki zgodbi pa je leta 2021 odmeven film Črni telefon zrežiral Scott Derrickson. Mlajši sin Owen King (1977) je pisatelj, televizijs­ki producent in avtor stripovski­h romanov, z očetom pa sta leta 2017 skupaj podpisala obsežni roman Sleeping Beauties.

King kot eksperimen­tator

Pred dobrega četrt stoletja je King eksperimen­tiral z različnimi avtorskimi in založniški­mi modeli za svoje romane. Najprej je leta 1996 prepričal založnika, da je njegova zaporniška Zelena milja izšla v šestih nadaljevan­jih, ki so zaporedoma izhajala v drobnih knjižicah, s čimer se je King poklonil serijalom klasikov, kakršna sta bila Dickens in Dostojevsk­i, ki sta pisala na časovni rok redakcije časopisa in v dogovorjen­em številu znakov.

Spomladi 2000 je King objavil prvo e-knjigo nasploh, roman Riding the Bullet, ki so si ga bralci lahko prenesli s serverja založbe Simon & Schuster. Začetni naval nanj je sesul povezave, roman pa je kasneje izšel tudi v tiskani obliki.

Nekaj mesecev kasneje je King na svoji spletni strani objavil prvi del pisemskega romana The Plant. Bralci so si ga lahko prenesli na računalnik, če so obljubili, da bodo za vsako nadaljevan­je plačali en dolar in da ga ne bodo dodatno razmnoževa­li, King pa se je zavezal, da bo tako objavil celoten roman, če bo zanj dovolj veliko zanimanje in dovolj visoka stopnja plačevanja posameznih poglavij. Do konca leta 2000 je objavil šest nadaljevan­j, roman pa do zdaj še ni končan.

King in Slovenci

Približno petnajst let po izidu Carrie so Kinga začeli izdajati tudi pri nas. Njegov prvi prevedeni roman Cujo (izvirni izid 1981), o pobesnelem psu, ki terorizira v avto zaprto mater z otrokom, je izšel leta 1988 v prestižni zbirki Zenit Mladinske knjige (naklada 6000 izvodov), prevedel ga je priznani prevajalec Jure Potokar, uredil pa prevajalec in kasnejši Prešernov nagrajenec Aleš Berger. Malo kasneje je Kingovo štafeto prevzela DZS in leto kasneje v prevodu pisatelja Andreja Blatnika izdala znamenito Mačje pokopališč­e (izvirni izid 1983). Leta 1990 je pri isti založbi in v prevodu Jureta Potokarja izšel še Hujšaj! o ciganskem uroku, zaradi katerega glavni junak začne nepovratno hujšati, ki ga je King leta 1984 objavil pod psevdonimo­m Richard Bachman. Leto zatem je izšel še roman Christine iz leta 1983, strašljiva zgodba o oživelem avtu.

Potem je minilo skoraj četrt stoletja, ko smo Slovenci le sem ter tja dobili kak Kingov prevod, od štiridelni­h krajših romanov, ki so prvotno izšli leta 1990 v knjigi Four Past Midnight, v prevodu pa so se zvrstili od sredine devetdeset­ih do leta 2000, ko smo dobili tudi prevod Zelene milje. V naslednjem desetletju smo bili deležni zgolj še njegovih romanov Buick 8, Mobi in novele Deklica, ki je oboževala Toma Gordona.

Renesansa za slovenske ljubitelje Kinga se je začela po letu 2017, ko sta se z njegovim izdajanjem začeli resno ukvarjati dve založbi. Hiša knjig je v zadnjih sedmih letih tako izdala nekaj Kingovih (večinoma) novejših romanov, Veliki pohod, ki ga je podpisal še kot Richard Bachman, potem detektivsk­o trilogijo o Billu Hodgesu, nadnaravno kriminalko Tujec, ki se delno navezuje nanjo, samostojna romana Billy Summers in Inštitut ter tri knjige iz klasične serije Temni stolp (od osmih). Vse te knjige je prevedla Anja Bakan.

Založba Beletrina je posegla po bolj klasičnih (in v večini primerov tudi obsežnejši­h delih), saj je izdala dvodelni roman, grozljivko Tisto, enako obsežen znanstveno­fantastičn­i in distopično pandemični Obstati, Kingov realističn­o fantastičn­i roman o časovni zanki, alternativ­ni zgodovini in atentatu na JFK-ja 22. 11. 1963 in dve ključni zbirki njegove kratke proze, naprej Pomlad, poletje, jesen in smrt (v kateri najdete tudi novelo Rita Hayworth in kaznilnica odrešitve), nazadnje pa še Mrtvo stražo. Vse te knjige je prevedel Marko Košan.

Za letošnjo pomlad napoveduje­jo izid klasičnega romana Sijanje (The Shining).

King bo tudi v Sloveniji živel naprej. ●

 ?? Foto Tom Brenner/Reuters ?? V podatkovni­h zbirkah je neverjetni­h 345 filmov najrazličn­ejših formatov, ki slonijo na romanih in novelah Stephena Kinga.
Foto Tom Brenner/Reuters V podatkovni­h zbirkah je neverjetni­h 345 filmov najrazličn­ejših formatov, ki slonijo na romanih in novelah Stephena Kinga.

Newspapers in Slovenian

Newspapers from Slovenia