Translation breathes new life into thriller
AN OUTWARDLY respectable, homeloving husband finds consolation for a loveless marriage in a succession of one-night seductions.
When death intrudes on this cycle of infidelity, the link between the victims and the mildmannered philanderer puts him in the frame.
It is up to an elderly defence lawyer and his eager young leg man to unpick the evidence that has taken their client to the steps of the gallows.
This novel relies less on the nature of crime than on culture shock.
While the mystery of identity is not hard to fathom, the fascination is in exploring the underside of downtown
Tokyo with its distinctive code of probity and justice.
Togawa was a cabaret artist who turned to crime fiction in the 1960s.
Long established in Japan, her books have benefited from sensitive translation to enjoy a well-deserved second life. |