Cape Times

Book Festival represents Africa in all its diversity

Lessons in what writers can do if properly supported

- KHUMBULANI MNGADI Mngadi is an independen­t analyst based at the University of KwaZulu-Natal

I WAS recently invited to the African Book Festival, from August 26-28 in Berlin by Stefanie Hirsbrunne­r, one of the organisers and a publisher.

I met Stephanie in 2021 when she was visiting South Africa and we had a long chat about what the University of KwaZulu-Natal (UKZN) is doing in the language space.

I shared with her in detail our project of intellectu­alising African languages, with a particular emphasis on South Africa’s previously marginalis­ed official languages. I shared with her how literature developmen­t is central to this project. Both of us agreed that this is a mammoth task that needs collaborat­ion.

We also agreed that there was a dire need for African writers to be developed and given internatio­nal recognitio­n and exposure.

She promised that she would do her part in supporting this vision, but she wanted to first invite me to their annual event – the African Book Festival that she and her colleagues organise, so that I could see for myself what African writers can do if they are properly supported.

I want to share with you some of the lessons learnt from this extraordin­ary literary experience. First, I was in awe at the amount of talent South Africa has in the literary creative space.

The theme of the festival was “Yesterday. Today. Tomorrow.”

The programme was packed with music entertainm­ent, including South Africa’s Bongeziwe Mabandla, known as the “enigmatic spirit of African soul”.

The festival included book reviews, readings, panel discussion­s, poetry and comedy. The South African contingent of writers included Fred Khumalo,

Niq Mhlongo, Lidudumali­ngani Mqombothi, Nozizwe Cynthia Jele, Athabile Masola, Bongani Kona, Buhle Ngaba, Dudu Busani-Dube, Goitseone Montsho, JJ Bola, Lerato Bogoathle, Mane Mohalle, Mphuthumi Ntabeni, Nomonde Buthelezi, Saneliswa Nyaba, Siuenhlanh­la Buthelezi and Xabiso Vili.

I was blown away by the contributi­ons of these writers in their panel discussion­s. The wealth of knowledge they possess and the depth of African histories they have in their repertoire­s is amazing. They traversed all themes, including African spirituali­ty, history, politics, romance, mental health, socio-cultural complexiti­es and dayto-day South African lives.

Secondly, the festival was graced by the presence of His Excellency the ambassador of South Africa to Germany, Phumelele Stone Sizani, who officiated over the opening.

The festival was curated by our very own young writer, film-maker and photograph­er, Mqombothi. The keynotes were by the curator Lidudumali­ngani himself, and the headliner of the festival was Margaret Busby.

Margaret is a well-known cultural figure, a writer, editor, broadcaste­r and literary critic. She is a long-time campaigner for diversity in publishing.

She is the editor of the ground-breaking Daughters of Africa: An Internatio­nal Anthology of Words and Writings by Women of African Descent from the Ancient Egyptian to the Present (1992) and New Daughters of Africa: An Internatio­nal Anthology of Writing by Women of African Descent (2019), each compiling writing of more than 200 black women worldwide.

The main aim of the festival was to profile African writers, with a specific emphasis on South African writers. In her opening address, Busby underscore­d the importance of promoting the African voice and the exploratio­n of diversifie­d publishing space.

The festival lived up to its expectatio­ns. It delivered quality reviews, panel discussion­s and great comedy.

Coming back to the lessons learnt – this is a bit of a sore point for me – and the need to support writers’ literary work. The amount of talent that exists in the country is amazing. We must make resources available to them so they can thrive.

It is not about monetary value, but tools of the trade, such as supporting reading and writing clubs with technologi­cal gadgets, having conducive creative spaces where they can sit and write, sponsored developmen­tal courses where they can share their expertise with other aspirant writers.

Importantl­y, universiti­es should play their role in supporting these writers by conferring doctoral degrees on those who are deserving.

Listening to these writers in their respective panels, there is a lot of despair about the way they are treated and how they yearn for support from all sectors, especially the ministries of

Arts, Culture and Sports; Basic Education; and Higher Education and Training.

This is not an attack on the government and its structures, but it is a serious indictment on the government as a whole.

I guess it has become a cliché to say we have enabling policies and relevant scriptures to do a lot of good things – but 29 years on we still lag behind other government­s. We must learn to put our money where our mouths are.

Merely looking at the overall festival attendance and the manner in which the German government supported the event – not only in words but in deeds – shows that there is a lot that we can learn from them. They take the arts seriously.

Lastly, as the higher education sector is currently tackling this issue of intellectu­alising African languages, and I cannot over-emphasise the importance of literature developmen­t. It is therefore imperative that all 26 institutio­ns of higher learning finalise their language policies to take this particular strand seriously.

The currency of these languages has always been an excuse, but if these languages can be promoted in schools, colleges and universiti­es, a lot can be achieved in elevating their status.

UKZN has pioneered initiative­s to further the intellectu­alisation of African languages since 2006 and has trained and published many young and upcoming writers in various strands – a project that is still ongoing.

This is even more significan­t as it will help improve the currency of these African languages.

 ?? ??

Newspapers in English

Newspapers from South Africa