Daily Dispatch

Concourt ruling puts Afrikaans in its place

- Jonathan Jansen

And so eventually the debate on Afrikaans in universiti­es ended not with a bang but a whimper in the Constituti­onal Court last week.

Decades of intense struggles to maintain a few exclusive Afrikaans universiti­es, at one point, and then to retain Afrikaans as a primary language of instructio­n, at a later point, all came to a screeching halt in the court of Chief Justice Mogoeng Mogoeng. I lived through the worst of those debates on three historical­ly Afrikaans university campuses; a placard at the University of Pretoria, Praat Afrikaans of Hou Jou Bek (Speak Afrikaans or Shut Up) still disturbs me. It is therefore a relief that the language question has finally been put to bed.

The question of Afrikaans in the classroom was never about language. It was about power.

It was about a group that had lost political power trying to reassert its identity and authority through Afrikaans. It was about Afrikaans as the proprietar­y rights of the few and not as a linguistic asset belonging to the many. The taalstryde­rs (language warriors) were both desperate and disingenuo­us in their struggle to retain Afrikaans dominance on university campuses. On a regular basis an appeal was made to the needs of “die Bruinmense” (the brown people) based on a long-held fantasy that all those thus classified speak Afrikaans. It was also a continuati­on of a political dance from the past century, where coloureds were regularly enticed into some form of racial inclusion at the expense of Africans, only to be left out because of the racism of generation­s of Afrikaner nationalis­ts.

At the heart of the disappoint­ment with the Concourt ruling among language activist groups like Gelyke Kanse (Equal Chances) is a 20th-century lament that Afrikaans deserves the same status as English. That kind of miscalcula­tion is a sad leftover from the so-called Anglo-Boer War, as if the struggles over language today are still about a political settlement between the dominant languages of two warring white parties.

A third strategy among the Afrikaans strugglers was the appeal to indigenous languages.

Suddenly, Afrikaans was indigenous, just like Tshivenda and isiZulu, and the public argument frequently made was that our non-English languages should not be neglected. A nice move, except that the very people who made massive investment­s in developing Afrikaans deliberate­ly neglected the other African languages for more than a century because of the political significan­ce of Afrikaans.

A fourth strategy, the most bizarre of all, was to teach all students in Afrikaans and then have interprete­rs whisper the English translatio­ns into the ears of black students.

This idea, first punted by the old Potchefstr­oom university, was not only pedagogica­lly silly, but politicall­y stupid. But some white Afrikaans speakers can be remarkably blind to the arrogance of power.

All these manoeuvres eventually failed and as soon as a Concourt majority ruled that Stellenbos­ch’s choice of English as the primary language was inclusive and fair, the narrative of apocalypti­c doom appeared on the front pages of some Afrikaans newspapers.

“The end of Afrikaans.” Of course this is nonsense.

Afrikaans enjoys much currency as a spreektaal (spoken language) and even enjoys cultural prominence as a kunstaal (language of the arts).

But why did this debate end with a whimper? It is largely because of a change in attitudes among white Afrikaans-speaking students. They no longer harbour the deep ideologica­l attachment­s to the language that their parents and grandparen­ts did. Afrikaans youths also know the world around them has changed and that they could very well work for a major accounting firm in New York, play for a rugby team in Ireland, or live with their families in New Zealand. For this, they need fluency in English.

Not everyone has made such a reckoning with reality. Conservati­ve white groups are establishi­ng their own “academies” (they should not be called universiti­es). Do not for one moment believe this is about Afrikaans as a language of instructio­n. It is about separatene­ss, that “knowledge in the blood” that still flows through the veins of some white Afrikaans speakers who simply cannot countenanc­e the idea of learning and living alongside other South Africans.

There is an interestin­g explanatio­n for the turn towards English among black students. In the political calculatio­ns of black youth, English is the neutral language. The retention of Afrikaans was seen as contiguous with past privilege and worse – a reminder of bitter memories of a language that killed. Fortunatel­y, a growing majority of white Afrikaans speakers embrace the new SA. That is why there was no public revolt against the Concourt ruling. That embrace of the new SA as a multilingu­al country is the best hope for the future of Afrikaans stripped of any lingering pretension­s of baasskap.

The retention of Afrikaans was seen as a reminder of a language that killed

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from South Africa