Sowetan

PEDI, POETRY, PROVERBS IN INTERRACIA­L LOVE

- Thando Ndabezitha the Boere, Son-in-law of Boere Son-in-law of the Fanie Fourie’s Lobola, ndabezitha­t@sowetan.co.za

NAPE ’ a Motana is no doubt a prodigious storytelle­r. In his latest book,

he portrays the love story of two young teachers employed shortly after the end of apartheid by HF Verwoerd High School in Pretoria.

Kgoroto “KK ” Mashobohle­ng is a Pedi man from the village of Mahwibitjw­ane, near Polokwane, Limpopo, while Katryn van der Merwe is an Afrikaner woman from the city of Pretoria.

The star-crossed lovers face opposition from their families, friends, neighbours and colleagues as it becomes obvious that their relationsh­ip is more than a fling.

While the intriguing plot is what captures the reader from the start, it becomes difficult to believe in the plausibili­ty of the characters. They lack complexity.

This leaves you feeling like they are designed as agents to propel the plot forward and unmask the themes, including interracia­l relationsh­ips, post-apartheid society and its intricacie­s, vegetarian­ism and the conflict between tradition and modernity – rather than being real, rounded and having depth.

For instance, the speed with which the main characters graduate from attraction to love is so swift that it makes you feel doubtful about their professed love for each other.

After a few meetings between the two, Katryn – having convinced KK to teach her Pedi as a ploy to spend time with him, in the hope that a relationsh­ip will come from these lessons the following encounter is narrated: “KK flashed a smile at [Katryn], which left her feeling weak at the knees. ‘

she thought. ‘

At this stage, they aren ’ t even dating, as KK is still struggling to disentangl­e himself from a relationsh­ip back home with the buxom, light-complexion­ed Mma-Gauta, with whom he had been involved for years.

Most of the villagers, including his whole family, seem to believe breaking up with Mma-Gauta for a “city harlot ” will bring the gods ’ wrath down on him.

Nonetheles­s, Katryn and KK do become an item soon enough. And, the warnings from KK ’ s family about the gods ’ wrath seem to materialis­e.

I enjoyed the poetry in the book most of it being translated from Pedi, which may mean it loses some of its soul, but it is nonetheles­s beautiful, and that is what arguably sets this book apart. The narration is also rich in proverbs.

But cliché is one thing the book does not have a shortage of – from Katryn ’ s constant shouts of “Einaah!”, when expressing pain or joy, to the lovers making the same sounds, or exclamatio­ns, when dropping books on the floor as they unexpected­ly bump into each other. Neverthele­ss,

is a valuable addition to the collection of South African literature from the author of the popular

as well as a long list of poems, and a collection of plays.

 ??  ?? HOT DAYS: A pair of donkeys take a breather under the shade of a tree below the Blouberg Mountain. This region of Limpopo is very hot
HOT DAYS: A pair of donkeys take a breather under the shade of a tree below the Blouberg Mountain. This region of Limpopo is very hot
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from South Africa