The Star Early Edition

Cyril’s tense presents confusion

-

CONSIDER these sentences: “I am driving to town,” and: “I am driving to town tomorrow.” Oddly, the same basic form of words can mean the present and the future.

But it is so. The constructi­on is called “the continuous present”. Which is confusing, since the present is continuous­ly turning into the past. But one must not confuse words and things.

Of many examples, consider that of Mr Cyril Ramaphosa, one of the few ministers with any credibilit­y left, explaining in Parliament the government’s response to the fiasco resulting from the new visa requiremen­ts.

Instead of a decision, we got an announceme­nt of… a committee. “The government is setting up an interminis­terial committee to study the matter.”

Does that mean that the so-called IMC is being assembled or has been set up? The form of words invites confusion and ambiguity.

Although he was speaking over two months since the administra­tive confusion began and interminis­terial conflict broke out into the open, it is hard to determine the state of play.

At times, Ramaphosa implied the future, at others he indicated the present (using the phrase “as we speak”), but in the end he assured the nation that the committee will meet “shortly”.

Geoff Hughes is an emeritus professor, Wits University.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from South Africa