The Star Late Edition

What is LOVE?

-

NO EMOTION, surely, is as cherished and sought after as love. Yet on occasions such as Valentine’s Day, we can often be misled into thinking it consists solely of the swooning, starcrosse­d romance of falling deeply “in love”. But on reflection, love is more complex. Arguably, no word covers a wider range of feelings and experience­s.

How can we ever define what love really is?

In my study, published in the Journal for the Theory of Social Analysis, I’ve searched the world’s languages for words relating to love that don’t exist in English.

Most of us use the word liberally. I use it for the deep ardour, care and respect I have for my wife. But I will also call upon it to describe the unshakeabl­e bonds of kinship and history I share with my family, and the connection­s and allegiance­s I have with close friends. I’ll even use it in relation to our cheeky dog, Daisy, the music of Tom Waits, Sunday morning lie-ins and many other things.

Territory

Clearly, whatever love is, it spans a great deal of emotional and experienti­al territory. Needless to say, I’m not the first to notice this. For instance, in the 1970s, the psychologi­st John Lee identified six different “styles” of love. He did so by studying other languages, in particular the classical lexicons of Greek and Latin, which boast a wealth of precise words describing specific kinds of love.

Lee identified three primary forms of love. “Éros” denotes passion and desire, “ludus” refers to flirtatiou­s, playful affection, and “storg ” describes familial or companiona­te bonds of care. He paired these primary forms to produce three secondary forms: ludus plus storg creates “pragma”, a rational, sensible long-term accommodat­ion. However, éros combined with ludus generates “mania”, signifying possessive, dependent or troubled intimacies, while éros and storg form the charitable, selfless compassion of “agáp ”.

This analysis seems like a good start, but an incomplete one. After all, it mostly just concerns romantic partnershi­ps and doesn’t account for many of the feelings that fall within the ambit of love.

I decided to expand on this work as part of a broader lexicograp­hic project to collect so-called “untranslat­able” words that pertain to well-being, a workin-progress which features nearly 1 000 words. Such words can reveal phenomena which have been overlooked or under-appreciate­d in one’s own culture, as I explore in two forthcomin­g books (a general interest exploratio­n of key words and an academic analysis of the lexicograp­hy).

In the case of love, then, untranslat­able words help us understand the bountiful variety of emotions and bonds that are in English subsumed within the one word “love”.

My enquiry yielded hundreds of words from around 50 languages (which of course leaves many languages still to be explored). I analysed these thematical­ly, grouping the words into 14 distinct “flavours” of love. Some languages were pprolific in their lexical dexterity, especially Greek, which contribute­d the most words by far.

As such, in a spirit of poetic consistenc­y, I gave each flavour a relevant Greek label. I call these “flavours” to avoid implying that relationsh­ips can be exclusivel­y pigeonhole­d as constituti­ng just one form.

A romantic partnershi­p, say, might blend several flavours together, generating a unique “taste” which might subtly change over time.

So, what are these flavours? The first three do not concern people at all. They refer to people’s fondness and passion for certain activities (meraki), places (ch ros) and objects (éros). Note that this usage of éros reflects its deployment in classical Greece, where it was often used in the context of aesthetic appreciati­on rather than romance. Indeed, like love itself, all these words can be used in varied and changing ways.

Each of these flavours is a “compound” of related terms from various languages.

For instance, the connection to place denoted by chros is reflected in concepts such as “turangawae­wae”, “cynefin” and “querencia” – from M ori, Welsh and Spanish respective­ly – which all pertain in some way to the sentiment of having a “place to stand” on this Earth, somewhere secure that we can call home.

When it comes to love between people, the first three are the nonromanti­c forms of care, affection and loyalty we extend towards family (storg ), friends (philia) and ourselves (philautia). Then, embracing romance, Lee’s notions of pragma, mania and ludus are joined by the passionate desire of “epithymia” and the star-crossed destiny of “anánk ”.

Again, these labels all bring together related terms from diverse languages.

For instance, the spirit of anánk is found in terms like the Japanese “koi no yokan”, which roughly means “premonitio­n of love”, capturing the feeling on first meeting someone that falling in love will be inevitable. Similarly, the Chinese term “yuán fèn” can be interprete­d as a binding force of irresistib­le destiny.

Finally, there are three forms of selfless, “transcende­nt” love in which one’s own needs and concerns are diminished. These are the compassion of agáp , ephemeral sparks of “participat­ory consciousn­ess” when we are emotionall­y swept up within a group dynamic (koinonia) and reverentia­l devotion that religious believers might hold towards a deity (sebomai).

Clearly, there any many ways we can love and be loved. You and your life partner might well experience feelings of epithymia, pragma, or anánk , but may also – or alternativ­ely, instead – be blessed with moments of storg , agáp and koinonia. Likewise, a deep friendship could similarly be suffused with some mixture of flavours such as pragma, storg , agáp and anánk , in which we feel a profound and fated bond of lifelong connection.

Moreover, this list is merely preliminar­y, with other flavours potentiall­y yet to be acknowledg­ed. So hopefully we can be reassured that even if we are not romantical­ly head-over-heels “in love” – in that archetypal Hollywood fashion – our lives may still be graced by love in some precious and uplifting way. – The Conversati­on

A romantic partnershi­p might blend flavours together, generating a unique taste that changes over time

 ??  ?? AT HEART: No word covers a wider range of feelings and experience­s than love.
AT HEART: No word covers a wider range of feelings and experience­s than love.

Newspapers in English

Newspapers from South Africa