«Nada cambiará tras la pandemia, olvidaremos pronto»
‘La anomalía’, premio Goncourt de 2020, reflexiona sobre la ignorancia sistemática
El 10 de marzo de 2021 el avión ParísNueva York aterriza con 243 pasajeros tras sortear una tormenta que podría haber acabado en tragedia. Tres meses después el mismo avión, con idéntico pasaje, vuelve a tomar tierra en el John F. Kennedy. Un agente de la CIA pide explicaciones. Es el Boeing 787 de Air France, con similares desperfectos. El mismo piloto, David Markle. O su doble. En marzo aguardaba un informe médico que confirmó un cáncer de páncreas.
Hervé Le Tellier publicó ‘La anomalía’ (Seix Barral en castellano/ Edicions 62 en catalán) en agosto de 2020 y en noviembre ganaba el Goncourt. Un millón de ejemplares vendidos, traducido en cuarenta países.
El escritor, editor y matemático se había preguntado cómo reaccionan los humanos ante lo inexplicable. En este caso, la clonación de la identidad▶ «Enfrentarse a uno mismo, a esa persona a la que no podemos mentir, que posee nuestros recuerdos, nuestras pasiones y odios».
La docena de personajes que ‘aterrizan’ dos veces en dos identidades surgieron de la idea de enfrentar a un escritor a su doble, al modo del ‘El otro’ borgiano. «Al plantear el vuelo trasatlántico necesitaba más protagonistas. Es la primera vez que una situación da lugar a los personajes, hasta ahora ocurría al revés los personajes creaban la situación», explica.
Cuarto presidente del Oulipo en sesenta años, Le Tellier afirma que el grupo de experimentación narrativa de Queneau y Pérec no es una academia▶ «Más bien, una guardería de niños grandes, una dictadura divertida».
‘La anomalía’ bebe de la ciencia-ficción, el thriller, el folletín romántico, el humorismo y la aventura. Ahí están los encuentros en la tercera fase, el experimento Filadelfia, la televisiva ‘Twilight zone’ y las teorías de la conspiración que han dado tanta guerra con la pandemia▶ «Ni creo en conspiraciones, ni que la tierra es plana. Voy más allá▶ la tierra es falsa. Especializados en la ignorancia sistemática, los humanos poseen la capacidad de la ceguera».
En clave de ‘best-seller’ y con agilidad de teleserie, el autor francés pone en solfa la mitología pop que ha marcado nuestras vidas▶ «Es una parodia, pero escrita desde el respeto», matiza. Pablo Martín Sánchez, traductor al español, también miembro del Oulipo, califica ‘La anomalía’ de «perturbadora experiencia de pensamiento».
«La incomprensión supera siempre al conocimiento, la inteligencia y al genio», asegura Victor Miesel, escritor fracasado que traduce bestsellers para sobrevivir. El suicidio encumbrará su obra póstuma▶ ‘La anomalía’. El ‘otro’ Miesel comparece en televisión. La gente seguirá ignorando aquello que no comprende, afirma. Le Tellier lo suscribe▶ «Nada cambiará tras la pandemia, olvidaremos pronto».