Antonio de Nebrija, el sabio que impuso al mundo su ‘imperio’ de la gramática
▶ La BNE inaugura la mayor exposición sobre el humanista que cambió la historia de España
En agosto de 1486, aprovechando la estancia de los Reyes Católicos en Salamanca, Antonio Nebrija (1444-1522) aprovechó para enseñarle a Isabel I un adelanto de su ‘Gramática castellana’. El famoso lingüista sevillano estaba convencido de que aquella naciente España debía contar con un gran manual que enseñase al mundo cómo hablaba y escribía su pueblo.
En un principio, la Monarca se mostró escéptica –«¿a qué viene un libro de gramática de una lengua que ya habla todo el mundo?», preguntó–, sin imaginarse que aquel primer encuentro entre ambos cambiaría la historia.
Hablamos de uno de los humanistas más importantes de todos los tiempos. Una personalidad a la que, cinco siglos después, España le ha dedicado multitud de muestras, documentales y ensayos a lo largo de este año en el que se celebraba el quinto centenario de su muerte. El colofón a todas esas actividades conmemorativas se inaugura mañana en la Biblioteca Nacional (BNE) con ‘Nebrija, el orgullo de ser gramático’, la mayor exposición realizada hasta el momento sobre el intelectual que ayudó a difundir el castellano no solo por España, sino también por América y Asia con una obra que se ha utilizado en las escuela hasta prácticamente el siglo XX.
La muestra, organizada en colaboración con la Fundación Antonio de Nebrija y el patrocinio de la Universidad de Nebrija y Acción Cultural, estará abierta hasta el 26 de febrero del año que viene. En ella, el público podrá contemplar más de un centenar de obras procedentes de las colecciones de la BNE, junto a otras prestadas exclusivamente, por una decena de instituciones, para esta conmemoración. El catálogo también estará disponible en formato digital a partir de mañana y podrá descargarse gratuitamente desde la página web de Acción Cultural Española.
«Se trataba de dar la visión más completa y desconocida de Nebrija, pues su figura ha sido troceada a lo
largo de la historia. No hay que olvidar que se decantó por la senda no muy transitada del estudio, no la de las riquezas o los honores. Su pretensión era devolver el conocimiento de las letras latinas a España y, para alcanzar su objetivo, ideó un método gramatical novedoso y creó otras herramientas indispensables como fueron los diccionarios bilingües», explicó la comisaria de la exposición, Teresa Jiménez Calvente, catedrática de Filología Latina de la Universidad de Alcalá, en una presentación a la que también asistieron la directora de la BNE, Ana Santos Aramburo, y el rector de la Universidad Nebrija, José Muñiz.
Entre las piezas que se exhiben destacan el Breviario de Isabel la Católica, con una rica decoración; el desplegable sobre Jerusalén incluido en el incunable ‘Viaje a Tierra Santa’, de Bernhard von Breydenbach; los manuscritos caligrafiados por el propio Nebrija en sus tiempos de estudiante; la primera edición de las famosas ‘Introductiones Latinae’ que la Reina Isabel I le ordenó traducir al castellano en aquel primer encuentro; su ‘Gramática castellana’ de 1492 y, entre otras, la copia manuscrita para el maestre de Alcántara, con bellas miniaturas, que ilustra este artículo.
«Fue un visionario y un adelantado a su tiempo que creía en el valor del lenguaje y en la necesidad de usarlo adecuadamente. Recordar hoy su vida y su legado no puede ser más oportuno», añadía Santos Aramburu.