El lenguaje inclusivo y las lenguas cooficiales llegan a las Cámaras
En la semana en que el Congreso dio el primer paso para reescribir su reglamento con el lenguaje inclusivo que tanto incomoda a la Real Academia Española, Urtasun abrió un nuevo frente: que la Cámara Alta permita a los senadores expresarse en las lenguas cooficiales, igual que hacen los diputados en el Congreso, después de que Pedro Sánchez cediera a las exigencias de sus socios independentistas. «En mi opinión, como ministro de Cultura, este Senado debe garantizar el derecho de expresión en todas nuestras lenguas, y por eso les invito a no postergarlo más», dijo Urtasun. «Sería bueno que el Senado no vaya un paso por detrás».
La normativa del Senado restringe el uso de las lenguas cooficiales a los debates de las mociones en el Pleno, la Comisión General de las comunidades autónomas y la presentación de algunos textos escritos. Junts propuso reformar el Reglamento de la Cámara para extender el uso de las lenguas cooficiales a toda la actividad parlamentaria del Senado, igual que en el Congreso. El PP lo rechazó con su mayoría absoluta. Urtasun agitó ayer de nuevo el debate sobre la incorporación del gallego, el euskera y el catalán a la Cámara Alta. «A mí me preocupa mucho el retroceso que se está produciendo en el uso de las lenguas cooficiales. En Cataluña desde luego los usos sociales del catalán están retrocediendo», dijo, y prometió que él trabajará por impulsar el asturiano y el aragonés desde su cartera.
En las próximas semanas, además, se seguirá debatiendo en el Congreso de los Diputados la propuesta de PSOE