Faltaron copias de exámenes en castellano en la Selectividad de Cataluña pese a la orden judicial
▶ Alumnos denuncian que las copias eran insuficientes o se entregaron por defecto en catalán
La Selectividad catalana, celebrada entre los días 8 y 11 de junio, debía, por orden del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (TSJC), garantizar el derecho a los alumnos a examinarse y tener el enunciado de las pruebas en la lengua que escogieran, de las tres cooficiales en la comunidad (catalán, castellano o aranés). El auto suspendía una parte de la normativa autonómica vigente que avalaba el reparto «por defecto» de todos los exámenes en catalán e instaba a dar un trato igualitario a los tres idiomas. Instaba, igualmente, al presidente y al secretario del Consejo Interuniversitario de Cataluña (CIC) a que «disponga lo necesario para la ejecución de lo acordado».
Según relatan varios examinados eso no fue así. Los alumnos, que realizaron las Pruebas de Acceso a la Universidad (PAU) en tribunales distintos, dan fe con su testimonio de que «el número de copias en castellano siguió siendo insuficiente en algunos casos», lo que, según apuntan, obligó a los profesores a ir en busca de copias a otra aula o fotocopiar el examen demorando así la entrega del folleto a los examinados, «perjudicándoles con respecto a los que pidieron los cuestionarios en catalán». Esa era una de las situaciones «discriminatorias» que el auto debía impedir a tenor de la denuncia de la Asamblea por una Escuela Bilingüe (AEB) que, tal y como avanzó ABC el día 4 de junio, propició la orden judicial.
«Ni confirma ni desmiente»
La Consejería de Universidades, a preguntas de este diario, indicó que no «confirma ni desmiente» la situación y añadió que «una cuestión como esta no está registrada como incidencia ya que se encuentra dentro de las situaciones que se pueden dar en cualquier materia y lengua». Sin embargo, tal como informó este diario el 9 de junio, ilustrándolo con una instrucción actualizada de esta convocatoria, un año más la falta de folletos en castellano ha vuelto a considerarse una incidencia, circunstancia denunciada durante años por la AEB y algunos partidos políticos como Ciudadanos.
Alexandra Jara, estudiante que se examinó de las PAU en la Facultad de Trabajo de la Universidad Ramon Llull (URL) de Barcelona, asegura en declaraciones a este diario que en el examen de Latín faltaron cuestionarios en castellano en su aula.
«Hacían falta exámenes en castellano pero nos dijeron que ya no podían hacer más copias. A los que les faltaba se lo repartieron en catalán», señala la estudiante. En su caso, eligió examinarse de esta materia en castellano porque recibió la clase en esta lengua durante el curso y porque es castellanohablante. «Me siento más segura examinándome de Latín en mi lengua», precisa Alexandra que aspira a «cursar un ciclo superior de infantil».
La aspirante a universitaria celebra la orden del TSJC que, por primera vez en la historias de las pruebas, obliga a dar el mismo trato a las tres lenguas cooficiales en la selectividad. «Lo lógico es que cada alumno pueda hacer el examen en la lengua en la que se desenvuelva mejor. Es una medida lógica que favorece al alumnado», arguye.
Pruebas «contadas»
Alice, compañera de instituto de Alexandra, se examinó en la misma Facultad, aunque en diferente aula. Da fe de que los cuestionarios en castellano «los trajeron contados». «El día anterior preguntaron quién quería los exámenes en esta lengua y trajeron los justos. Si se hubieran apuntado algunos el mismo día no habrían bastado», señala la estudiante. Alice defiende también la instrucción de la justicia catalana. «Debía hacerse algo porque antes se forzaba a los alumnos a realizar la Selectividad en una lengua que no es la suya y les iba peor», asegura esta joven, que quiere cursar estudios de Comunicación Audiovisual.
También Pablo Rosal, que se examinó en la Escuela Gimbernat de Enfermería de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) asegura que hubo déficit de impresos en castellano. En su caso, la pregunta que le lanzaron al iniciar las pruebas fue: «¿Estás de acuerdo en recibir todos los enunciados en catalán excepto los de los exámenes de lengua?». La pregunta, según denuncia la AEB, también vulneró el dictado del TSJC, al anteponer el catalán a las otras lenguas. En el caso que él relata hubo déficit de cuestionarios en español en la prueba de Física.
«Entregaron los exámenes en catalán por defecto», asegura, justo lo que prohíbe la orden del tribunal catalán. Pablo, que quiere cursar estudios de Ingeniería Civil en la Universidad Politécnica de Catalunya (UPC), considera «necesario y justo» que los alumnos de selectividad tengan garantizado el derecho a acceder a los anunciados en las tres lenguas.
Alexandra Jara
Alumna de Selectividad «Nos dijeron que no podían hacer más copias y los repartieron en catalán»