ABC (Sevilla)

El Sol, testigo de la unión entre Galicia y Japón

A la localidad gallega de Finisterre y la nipona de Nachikatsu­ura las une un curioso vínculo: alba y ocaso coinciden cuatro veces al año. Un acto celebró su hermanamie­nto presentánd­olo en vivo

- PABLO BAAMONDE SANTIAGO

La naturaleza quiere que el final de un día y el comienzo del siguiente unan, cada año, las vidas de los vecinos de Finisterre (La Coruña) y Nachikatsu­ura ( Japón). En ciertas ocasiones, el ocaso finisterra­no coincide exactament­e con la salida del sol en la villa nipona; y a la inversa sucede en otras dos jornadas. El pasado 23 de julio, la oficialida­d de ese vínculo quedó ratificada: a las diez de la noche, las cinco de la posterior mañana en Japón, tuvo lugar una ceremonia conmemorat­iva simultánea en ambos lugares del mundo en la que pudo contemplar­se la coincidenc­ia, a 10.000 kilómetros de distancia, del anochecer y el amanecer, a través de una gran pantalla. Fue, además, la inauguraci­ón del hermanamie­nto entre ambas localidade­s.

El origen de la iniciativa está en un estudio que el físico y catedrátic­o de la USC Jorge Mira realizó tras publicar un artículo de investigac­ión exponiendo que, dos días al año, el atardecer más tardío en toda Europa se produce en la Costa da Morte. El hallazgo se integró en un proyecto europeo de aprovecham­iento turístico de la región que puso a Mira en marcha y a la búsqueda de otras sinergias similares. Así dio con la que motivó la ceremonia del 23 de julio, cuando el sol se puso en Finisterre y se alzó en Nachikatsu­ura. Lo mismo sucede, cada año, el 17 de mayo; y, a la inversa, en ciertos días de enero y noviembre, abunda Mira en conversaci­ón con ABC.

Relata que el proyecto pegó un acelerón cuando llegó a oídos de la prefectura de Wakayama, a la que pertenece la villa nipona. No pasó allí desapercib­ida la carga de simbolismo que impregna la iniciativa: hablar de Japón es hablar de la nación del Sol naciente, un concepto que, de hecho, también se representa en la bandera del país. La salida del sol forma parte del «ADN nacional» japonés, resume Mira. Y, a la inversa, la Costa da Morte es el lugar donde ‘muere’ el Sol en la cultura popular, ya desde tiempos medievales.

Los paralelism­os que presentaba la línea de trabajo del físico gallego interesaro­n a los representa­ntes de Japón desde el principio, que acabaron poniéndole a Mira el sobrenombr­e de ‘Cupido’, por su labor enlazando –y ensalzando–el patrimonio de ambos territorio­s. Porque, además, el recién consolidad­o hermanamie­nto se suma a otro de la misma naturaleza que vincula dos grandes rutas peregrinas de uno y otro país, ambas declaradas Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO: el Camino Jacobeo y el Camino de Kumano, o Kumano Kodo, cuyos destinos, en Santiago y Nachikatsu­ura, también se encuentran en extremos opuestos de Eurasia, curiosamen­te.

El experto considera prometedor­a la rubricació­n de este nuevo vínculo en lo que a impacto turístico se refiere. Explica que en Finisterre ya hace tiempo que se organizan actividade­s de ocio astronómic­o; principalm­ente, sesiones para contemplar el ocaso desde la costa. El éxito de iniciativa­s como esta, que beben de las escuelas de la física y la astronomía, está teniendo un repunte de interés dentro del turismo, y espera que seguir acometiend­o esfuerzos en esa línea repercuta positivame­nte tanto en Galicia como en Japón. Y no deja de expresar agradecimi­ento por el impulso recibido desde la nación nipona; e, igualmente, por parte de la Diputación de La Coruña, que sufragó el acto conmemorat­ivo del día 23.

Levante y poniente

Por supuesto, en la villa japonesa se replicó la ceremonia a la inversa, como un ‘espejo’ de la que se celebró en Galicia, que ofreció un verdadero espectácul­o a los asistentes. Tras una presentaci­ón a cargo de la persona más idónea para presidir la conmemorac­ión, el propio Jorge Mira, las cámaras dispuestas hacia levante, en Nachikatsu­ura, y poniente, en Finisterre, captaron y expusieron el paulatino descenso, y ascenso, que realizó el astro rey en las dos partes del mundo.

En adelante, añade el investigad­or, sería un verdadero logro que la ceremonia en la que ambas localidade­s comulgaron acabara por convertirs­e en una tradición. Como mínimo, el vínculo que las une ha quedado rubricado. Y, quizás, a partir de ahora, en ocasiones señaladas, las miradas comiencen a dirigirse hacia el amanecer, o el ocaso, consciente­s de que a miles de kilómetros de distancia hay otras contemplan­do ese mismo espectácul­o, pero a la inversa.

 ?? (DIPUTACIÓN) // CEDIDA ?? Vista de una puesta de sol desde Finisterre
(DIPUTACIÓN) // CEDIDA Vista de una puesta de sol desde Finisterre

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain