Ma­rrue­cos, ex­pec­ta­ti­vas “muy po­si­ti­vas” pa­ra el sec­tor/

Mo­roc­co: “very po­si­ti­ve” ex­pec­ta­tions for the sec­tor

AutoRevista - - Mesa Redonda / Roundtable Discussion - POR MARIOLA NÚ­ÑEZ/ FOTOS-PHOTOS: A / TRANSLATION: EIKATRAD SCP

La 5ª edi­ción de la fe­ria de Subcontratación del Au­to­mó­vil de Tánger de­mues­tra que Ma­rrue­cos si­gue pu­jan­do por con­ver­tir­se en uno de los nue­vos po­los de atrac­ción de la in­dus­tria de au­to­mo­ción, con gran­des opor­tu­ni­da­des pa­ra los pro­vee­do­res del sec­tor, tal y co­mo ellos mis­mos ex­pli­can a Au­toRe­vis­ta. / The fifth edi­tion of the Au­to­mo­bi­le Sub­con­trac­ting Show in Tan­gier de­mons­tra­ted that Mo­roc­co con­ti­nues to stri­ve to be­co­me one of the new cen­tres of at­trac­tion for the au­to­mo­ti­ve in­dustry, with great op­por­tu­ni­ties for sup­pliers from the sec­tor, as they them­sel­ves ex­plai­ned to Au­toRe­vis­ta.

Adio a co­no­cer en la 5ª Fe­ria de Subcontratación en la In­dus­tria de ktrion Au­to­mo­ti­ve Au­to­mo­ción de Tánger to­dos los ser­vi­cios de in­ge­nie­ría que la em­pre­sa pue­de ofre­cer, des­de el de­sa­rro­llo de pro­duc­to y pues­ta en mar- cha en pro­duc­ción has­ta la me­jo­ra de pro­ce­so. “Mos­tra­mos so­lu­cio­nes in­no­va­do­ras pa­ra me­jo­rar los sis­te­mas de abas­te­ci­mien­to de pie­zas a las lí­neas con el pick-by­voi­ce, sis­te­mas de con­trol de ca­li­dad con map-vi­sion y nues­tro sis­te­ma de con­trol de ope­ra­cio­nes en tiem­po real Arrow, se­ña­lan fuen­tes de la em­pre­sa. La com­pa­ñía no du­da en ca­li­fi­car la fe­ria co­mo “po­si­ti­va” y re­sal­ta que su ob­je­ti­vo era “dar­nos a co­no­cer en la zo­na y con­se­guir con­tac­tos que nos per­mi­tan mos­trar los ser­vi­cios que po­de­mos ofre­cer de pri­me­ra mano”. Tal y co­mo ex­pli­can a Au­toRe­vis­ta, es­te ob­je­ti­vo “lo he­mos lo­gra­do”. Fuen­tes de Ak­trion Au­to­mo­ti­ve ase­gu­ran ha­ber con­se­gui­do “cap­tar la aten­ción de los fa­bri­can­tes y fi­jar reunio­nes téc­ni­cas pa­ra ex­pli­car con de­ta­lle las so­lu­cio­nes que pro­po­ne­mos”. Ak­trion re­co­no­ce que “el aba­ni­co de opor­tu­ni­da­des que ofre­ce la zo­na de Tánger es in­men­so”. Las ra­zo­nes de tan­tas po­si­bi­li­da­des es que “las in­dus­trias es­tán ins­ta­lán­do­se y em­pe­zan­do a pro­du­cir. Pa­ra una em­pre­sa de ser­vi­cios de in­ge­nie­ría co­mo Ak­trion, su­po­ne po­der dar so­por­te de in­ge­nie­ría des­de el prin­ci­pio, du­ran­te el de­sa­rro­llo del pro­yec­to, ade­más de ayu­dar a los fa­bri­can­tes a lo­grar es­tán­da­res de ca­li­dad que les per­mi­tan se­guir cre­cien­do de for­ma efi­cien­te”.

It the fifth edi­tion of the Au­to­mo­bi­le Sub­con­trac­ting Show, Ak­trion Au­to­mo­ti­ve pre­sen­ted all of the en­gi­nee­ring ser­vi­ces that the com­pany of­fers, from product de­ve­lop­ment and pro­duc­tion start-up to pro­cess im­pro­ve­ments. “We ex­hi­bi­ted in­no­va­ti­ve so­lu­tions for im­pro­ving sys­tems for supplying parts to li­nes with pick-by-voi­ce, qua­lity con­trol sys­tems with map-vi­sion and our Arrow real-ti­me re­por­ting sys­tem”, said com­pany sour­ces. The com­pany didn’t he­si­ta­te to des­cri­be the fair as “po­si­ti­ve” and high­ligh­ted that their ob­jec­ti­ve was “to ma­ke our­sel­ves known in the area and to ob­tain con­tacts that enable us to pre­sent first-hand the ser­vi­ces that we can of­fer”. As they ex­plai­ned to Au­toRe­vis­ta, this ob­jec­ti­ve “has been achie­ved”. Sour­ces from Ak­trion Au­to­mo­ti­ve claim to ha­ve ma­na­ged “to catch the at­ten­tion of ma­nu­fac­tu­rers and to set up tech­ni­cal mee­tings to ex­plain in de­tail the so­lu­tions that we put for­ward”. Ak­trion re­cog­ni­ses that “the array of op­por­tu­ni­ties that the area of Tan­gier of­fers is im­men­se”. The wealth of pos­si­bi­li­ties is due to the fact that “in­dus­tries are set­ting up and star­ting to pro­du­ce. For an en­gi­nee­ring ser­vi­ces com­pany such as Ak­trion, it means being able to sup­port en­gi­nee­ring from the out­set and du­ring the de­ve­lop­ment of the pro­ject, in ad­di­tion to hel­ping ma­nu­fac­tu­rers at­tain qua­lity stan­dards that enable them to con­ti­nue gro­wing in an ef­fi­cient man­ner”.

Edae­tech, crea­da en 2002 con el ob­je­ti­vo de pres­tar EDAE­TECH ser­vi­cios de in­ge­nie­ría a ni­vel de pro­to­ti­pa­do de pie­zas de es­tam­pa­ción, fre­sa­do y en­sam­bla­je con re­cur­so a ope­ra­cio­nes de sol­da­du­ra o re­ma­cha­do, pre­sen­tó en Tánger pie­zas de es­tam­pa­ción de ele­va­da com­ple­ji­dad téc­ni­ca tan­to en alu­mi­nio co­mo en ace­ro. La com­pa­ñía por­tu­gue­sa, que tam­bién ofre­ce ser­vi­cio de cor­te lá­ser 2D y 3D, mos­tró, ade­más, una pie­za de fun­di­ción de alu­mi­nio con geo­me­trías com­ple­jas y to­le­ran­cias apre­ta­das que ne­ce­si­tó de fre­sa­do en cin­co ejes de al­ta ve­lo­ci­dad. Edae­tech de­ja cla­ro que, con los re­cur­sos que dis­po­ne, cuen­ta con ca­pa­ci­dad su­fi­cien­te pa­ra res­pon­der tam­bién a pe­que­ñas se­ries. En el mer­ca­do ma­rro­quí la si­tua­ción ac­tual de la com­pa­ñía es de cap­ta­ción de in­ver­sión pa­ra pro­duc­ción lo­cal, sea o no en zo­na fran­ca, pa­ra ex­por­ta­ción pos­te­rior. Se­gún han co­men­ta­do fuen­tes de la com­pa­ñía a Au­toRe­vis­ta, “a cor­to pla­zo no te­ne­mos gran­des ex­pec­ta­ti­vas de ne­go­cio a pe­sar de ser el se­gun­do país más cer­cano geo­grá­fi­ca­men­te”. Edae­tech re­co­no­ce que, de mo­men­to, clien­tes en paí­ses más le­jano, co­mo pue­de ser los EUA, con otra his­to­ria y ma­du­rez in­dus­trial, les bus­can más por su ser­vi­cio de pro­to­ti­pa­do. Edae­tech avan­za que, en el fu­tu­ro, y una vez que desa­rro­llen su tec­no­lo­gía Edae­tech, foun­ded in 2002 with the aim of pro­vi­ding EDAE­TECH en­gi­nee­ring ser­vi­ces such as the pro­toty­ping of stam­ping parts, mi­lling and as­sembly for wel­ding and ri­ve­ting ope­ra­tions, pre­sen­ted stam­ping parts of highly tech­ni­cal com­ple­xity in both alu­mi­ni­um and steel in Tan­gier. In ad­di­tion, the Por­tu­gue­se com­pany, which al­so of­fers a 2D and 3D la­ser cut­ting ser­vi­ce, pre­sen­ted a cast alu­mi­ni­um part with com­plex geo­metry and tight to­le­ran­ces that re­qui­red mi­lling on fi­ve high-speed axes. Edae­tech ma­de it clear that, with the re­sour­ces avai­la­ble, it has suf­fi­cient ca­pa­city to al­so res­pond to small se­ries. The com­pany’s cu­rrent si­tua­tion in the Mo­roc­can mar­ket in­vol­ves at­trac­ting in­vest­ment for lo­cal pro­duc­tion, be it in the free tra­de zo­ne or el­sew­he­re, for sub­se­quent ex­por­ting. Ac­cor­ding to com­pany sour­ces in re­marks ma­de to Au­toRe­vis­ta, “In the short term we don’t ha­ve high bu­si­ness ex­pec­ta­tions, in spi­te of being the se­cond clo­sest country geo­grap­hi­cally”. Edae­tech ack­now­led­ges that, at pre­sent, clients in mo­re dis­tant coun­tries, such as the USA, with a dif­fe­rent his­tory and in­dus­trial ma­tu­rity, are see­king out their pro­toty­ping ser­vi­ce mo­re. Edae­tech ad­ded that in the fu­tu­re and

VA­RIAS EM­PRE­SAS VEN EN EL MER­CA­DO MA­RRO­QUÍ GRAN­DES PO­SI­BI­LI­DA­DES DE NE­GO­CIO / Se­ve­ral com­pa­nies eye up great bu­si­ness po­ten­tial in the Mo­roc­can mar­ket

de cor­te lá­ser, es po­si­ble que reali­cen in­ver­sio­nes en Ma­rrue­cos en es­tam­pa­ción en ca­lien­te, “lo que nos per­mi­ti­ría im­pli­car­nos más en es­te mer­ca­do”. Fuen­tes de la com­pa­ñía ase­gu­ran que “si los pro­ba­do­res de pri­me­ra lí­nea van a in­ver­tir más en I+D lo­cal, en­ton­ces se brin­da­rán opor­tu­ni­da­des de ne­go­cio a las eta­pas de pro­to­ti­po y pre-se­rie”. Ac­tual­men­te, Edae­tech tra­ba­ja en dis­tin­tos mer­ca­dos y con una ti­po­lo­gía de clien­te (en­tre los que des­ta­can OEM, Tier 1 de área tér­mi­ca, asien­tos, cha­sis, con­duc­ción au­tó­no­ma, flui­dos, se­gu­ri­dad, vi­si­bi­li­dad, en­tre otras) que ha­ce que la com­pa­ñía pue­da ha­cer fren­te a las ad­ver­si­da­des, si las hu­bie­ra, en al­guno de los mer­ca­dos en los que es­tá pre­sen­te. GEFCO Es­pa­ña y GEFCO Ma­rrue­cos es­tu­vie­ron pre­sen­tes GEFCO en la fe­ria de subcontratación de au­to­mo­ción de Tánger re­for­zan­do así, por ter­cer año con­se­cu­ti­vo, las relaciones en­tre am­bas fi­lia­les. Ade­más, con mo­ti­vo de la pró­xi­ma aper­tu­ra de la plan­ta de PSA en Ke­ni­tra, los equi­pos de GEFCO de am­bos paí­ses irán de la mano pa­ra acom­pa­ñar al fa­bri­can­te ga­lo en es­te nue­vo pro­yec­to, así co­mo en el cre­ci­mien­to del sec­tor de la au­to­mo­ción en Ma­rrue­cos. Pe­la­yo Gar­cía Co­mas, di­rec­tor Co­mer­cial y Mar­ke­ting de GEFCO Es­pa­ña, re­co­no­ce que es­ta fe­ria “se es­tá con­vir­tien­do en un pun­to de en­cuen­tro im­pres­cin­di­ble tan­to pa­ra los fa­bri­can­tes de au­to­mó­vi­les y com­po­nen­tes, co­mo pa­ra las em­pre­sas lo­gís­ti­cas que ope­ran en es­te sec­tor”. Co­mo ejem­plo Gar­cía Co­mas re­sal­ta la cre­cien­te asis­ten­cia de em­pre­sas al sa­lón de Tánger, así co­mo el au­men­to en el nú­me­ro de es­tands y pa­tro­ci­na­do­res. on­ce they de­ve­lop their la­ser cut­ting tech­no­logy, it is pos­si­ble that they will ma­ke in­vest­ment in Mo­roc­co in hot stam­ping, “which would allow us to get mo­re in­vol­ved in the mar­ket”. Com­pany sour­ces claim: “If the lea­ding tes­ters in­vest mo­re in lo­cal R&D, then the pro­toty­pe and pre-se­ries sta­ges will en­joy bu­si­ness op­por­tu­ni­ties”. Edae­tech cu­rrently works in dif­fe­rent mar­kets with clients (among them OEM, Tier 1 com­pa­nies from the ther­mal field, seats, chas­sis, au­to­no­mous dri­ving, fluids, in­fo­tain­ment, safety and vi­si­bi­lity, among ot­hers) that ma­ke the com­pany deal with ad­ver­si­ties, if any, in so­me of the mar­kets in which they are ac­ti­ve. GEFCO Spain and GEFCO Mo­roc­co we­re in at­ten­dan­ce GEFCO at the Au­to­mo­bi­le Sub­con­trac­ting Show in Tan­gier and for the third year run­ning we­re in turn rein­for­cing re­la­tions bet­ween both sub­si­dia­ries. Mo­reo­ver, for the pur­po­se of the forth­co­ming PSA plant to be ope­ned in Ke­ni­tra, the Gefco teams from both coun­tries will go hand in hand to ac­com­pany the French manufacturer in this new pro­ject, as well as in the growth of the au­to­mo­ti­ve sec­tor in Mo­roc­co. Pe­la­yo Gar­cía Co­mas, the com­mer­cial and mar­ke­ting di­rec­tor of GEFCO Spain, ack­now­led­ges that the fair “is be­co­ming an es­sen­tial mee­ting point for both car and com­po­nents ma­nu­fac­tu­rers and lo­gis­tics com­pa­nies that ope­ra­te in the sec­tor”. As an exam­ple, Gar­cía Co­mas high­ligh­ted the ri­sing at­ten­dan­ce of com­pa­nies to the show in Tan­gier, as well as the in­crea­se in the num­ber of stands and spon­sors. Furt­her­mo­re, “On this oc­ca­sion, GEFCO Spain at­ten­ded in or­der to ac­com­pany our clients ba­sed in Mo­roc­co,

GEFCO Es­pa­ña y GEFCO Ma­rrue­cos es­tu­vie­ron pre­sen­tes en la fe­ria de subcontratación de au­to­mo­ción de Tánger re­for­zan­do así, por ter­cer año con­se­cu­ti­vo, las relaciones en­tre am­bas fi­lia­les / GEFCO Spain and GEFCO Mo­roc­co we­re in at­ten­dan­ce at the Au­to­mo­bi­le Sub­con­trac­ting Show in Tan­gier and for the third year run­ning we­re in turn rein­for­cing re­la­tions bet­ween both sub­si­dia­ries

Ade­más, aña­de Pe­la­yo Gar­cía Co­mas, “en es­ta oca­sión, des­de GEFCO Es­pa­ña he­mos acu­di­do pa­ra acom­pa­ñar a nues­tros clien­tes con pre­sen­cia en Ma­rrue­cos, com­pren­der me­jor sus ob­je­ti­vos y con­ti­nuar ofre­cién­do­les un ser­vi­cio de ca­li­dad, adap­ta­do a sus ne­ce­si­da­des en to­do el mun­do, re­afir­man­do así nues­tro po­si­cio­na­mien­to co­mo part­ner de con­fian­za”. El di­rec­tor co­mer­cial y Mar­ke­ting de GEFCO Es­pa­ña con­si­de­ra que tan­to a ni­vel de pro­duc­ción co­mo por su po­si­ción es­tra­té­gi­ca, Es­pa­ña y Ma­rrue­cos son ejes cla­ve de de­sa­rro­llo en el sec­tor de la au­to­mo­ción. “Es­pa­ña es el pri­mer pro­vee­dor de Ma­rrue­cos, un país que es­tá apos­tan­do por la in­ver­sión en in­fra­es­truc­tu­ras de­di­ca­das al sec­tor de la au­to­mo­ción, por lo que la in­dus­tria automovilística (equi­pos, com­po­nen­tes y ac­ce­so­rios de au­to­mo­ción) se ha con­ver­ti­do en su prin­ci­pal mo­tor eco­nó­mi­co, lo que ha­ce que las po­si­bi­li­da­des de de­sa­rro­llo de nues­tra em­pre­sa en és­ta área sean enor­mes”. Gar­cía Co­mas avan­za que “con la pró­xi­ma aper­tu­ra de la nue­va plan­ta de PSA en Ke­ni­tra, in­cre­men­ta­re­mos nues­tros flu­jos y se nos pre­sen­ta­rán nue­vas po­si­bi­li­da­des de am­pliar nues­tro ne­go­cio y ser­vi­cios pres­ta­dos pa­ra ellos, tan­to en Ma­rrue­cos, co­mo pa­ra la ex­por­ta­ción de vehícu­los a Amé­ri­ca La­ti­na a tra­vés de nues­tra uni­dad de ne­go­cio de Over­seas”. El di­rec­tor Co­mer­cial y Mar­ke­ting de GEFCO Es­pa­ña re­co­no­ce que “es muy pro­ba­ble que en los pró­xi­mos años sea­mos tes­ti­gos de una im­por­tan­te evo­lu­ción del mer­ca­do de la au­to­mo­ción en el país que, con to­da pro­ba­bi­li­dad, ha­rá evo­lu­cio­nar a los pro­vee­do­res de ran­go 1 de es­te sec­tor y que po­drá ori­gi­nar un cam­bio en el ba­ri­cen­tro de los fa­bri­can­tes en Es­pa­ña”. to bet­ter un­ders­tand their ob­jec­ti­ves and to con­ti­nue of­fe­ring them a qua­lity ser­vi­ce, adap­ted to their needs th­roug­hout the world, reaf­fir­ming our po­si­tion as a trus­ted part­ner”, no­ted Gar­cía Co­mas. In terms of both pro­duc­tion and its stra­te­gic po­si­tio­ning, he al­so con­si­ders that Spain and Mo­roc­co are key axes of de­ve­lop­ment in the au­to­mo­ti­ve sec­tor. “Spain is the num­ber one sup­plier of Mo­roc­co, a country that is ma­king a com­mit­ment to in­vest in in­fras­truc­tu­res in­ten­ded for the au­to­mo­ti­ve sec­tor. The­re­fo­re, the au­to­mo­ti­ve in­dustry (equip­ment, com­po­nents and ac­ces­so­ries) has be­co­me its main eco­no­mic dri­ver, which ma­kes the de­ve­lop­ment pos­si­bi­li­ties of our com­pany in this area enor­mous”. Gar­cía Co­mas went on to add: “With the forth­co­ming ope­ning of the new PSA plant in Ke­ni­tra we will in­crea­se our flows and find new pos­si­bi­li­ties for ex­pan­ding our bu­si­ness and the ser­vi­ces that we of­fer, both in Mo­roc­co and for the ex­port of vehi­cles to La­tin Ame­ri­ca th­rough our over­seas bu­si­ness unit”. GEFCO Spain’s Com­mer­cial and Mar­ke­ting di­rec­tor re­cog­ni­ses that “it is very li­kely that in the co­ming years we will wit­ness the evo­lu­tion of the au­to­mo­ti­ve mar­ket in the country, which, with all li­ke­lihood, will help lea­ding sup­pliers to evol­ve in the sec­tor and which may cau­se a chan­ge in the bary­cen­tre of ma­nu­fac­tu­rers in Spain”. Gru­po Si­ja­lon, a fix­tu­re in the north Afri­can mar­ket for GRU­PO SI­JA­LON mo­re than fi­ve years with of­fi­ces in Ca­sa­blan­ca (Mo­roc­co), par­ti­ci­pa­ted in the Au­to­mo­bi­le Sub­con­trac­ting Show in Tan­gier with two stands: one for the group it­self and anot­her with the brand WNT, from Gru­po

El Gru­po Si­ja­lon, pre­sen­te en el mer­ca­do nor­te­afri­cano GRU­PO SI­JA­LON des­de ha­ce mas de cin­co años con ofi­ci­nas en Ca­sa­blan­ca (Ma­rrue­cos), ha par­ti­ci­pa­do en la fe­ria de la subcontratación del au­to­mó­vil de Tánger con dos es­tands: uno del pro­pio gru­po y otro con la mar­ca WNT, del Gru­po Ce­ra­ti­zit. La va­lo­ra­ción que fuen­tes del gru­po han rea­li­za­do de la fe­ria ha si­do “al­ta­men­te po­si­ti­va” re­sal­tan­do la gran afluen­cia de pú­bli­co “muy pro­fe­sio­nal y muy in­tere­sa­do en en­con­trar pro­vee­do­res de con­fian­za”. En su es­tand, la com­pa­ñía pre­sen­tó su nue­va lí­nea de cen­tros de me­ca­ni­za­do Sau­da, de fa­bri­ca­ción pro­pia con má­qui­nas de 3 y 5 ejes, cen­tros de al­ta ve­lo­ci­dad y cen­tros pór­ti­co has­ta 5.000 mm. “Son má­qui­nas con una ex­ce­len­te re­la­ción ca­li­dad-pre­cio y que des­per­ta­ron el in­te­rés de mu­chos pro­fe­sio­na­les que acu­die­ron a la fe­ria”, re­sal­ta­ron des­de la com­pa­ñía. Gru­po Si­ja­lon aca­ba de al­can­zar un acuer­do con WNT, es­pe­cia­lis­tas en he­rra­mien­tas de pre­ci­sión pa­ra la in­dus­tria del me­ca­ni­za­do, por el que se con­vier­te en el im­por­ta­dor ex­clu­si­vo pa­ra Ma­rrue­cos de es­ta mar­ca a tra­vés de su so­cie­dad ma­gre­bí OEME (Ou­tils et Equi­pe­ment Ma­roc-Spag­ne). “WNT cuen­ta con un ca­tá­lo­go de más de 80.000 re­fe­ren­cias que ofre­cen so­lu­ción a cualquier pro­ce­so de me­ca­ni­za­do. Los clien­tes, la ma­yo­ría co­no­ce­do­res de la mar­ca, se mos­tra­ron en­tu­sias­ma­dos con la idea de que una em­pre­sa es­pa­ño­la co­mo Gru­po Si­ja­lon, con im­plan­ta­ción en Ma­rrue­cos, dis­tri­bu­ya el pro­duc­to en es­ta re­gión, con la ga­ran­tía de stocks, ca­li­dad y pla­zos de en­tre­ga ga­ran­ti­za­dos”. Ner­vión, es­pe­cia­lis­ta en fa­bri­ca­ción y co­mer­cia­li­za­ción NER­VIÓN de pa­pe­les y ma­te­ria­les de em­ba­la­je pa­ra di­fe­ren­tes usos in­dus­tria­les, acu­dió por pri­me­ra vez co­mo ex­po­si­tor a la fe­ria de Subcontratación en la In­dus­tria de Ce­ra­ti­zit. Com­pany sour­ces des­cri­bed the fair as “highly po­si­ti­ve”, stres­sing the lar­ge num­ber of peo­ple who we­re “very pro­fes­sio­nal and very in­ter­es­ted in fin­ding re­lia­ble sup­pliers”. At their stand, the com­pany pre­sen­ted their new li­ne of Sau­da ma­chi­ning cen­tres, pro­du­ced by them­sel­ves with 3 and 5 axis ma­chi­nes, high-speed cen­tres and gantry cen­tres up to 5,000 mm. “The ma­chi­nes ha­ve an ex­ce­llent qua­lity/pri­ce ra­tio, which arou­sed in­ter­est in many of the pro­fes­sio­nals who at­ten­ded the fair”, said the com­pany. Gru­po Si­ja­lon has just reached an agree­ment with WNT, spe­cia­lists in pre­ci­sion tools for the ma­chi­ning in­dustry, th­rough which it be­co­mes the brand’s ex­clu­si­ve im­por­ter for Mo­roc­co, th­rough their Magh­re­bi com­pany OEME (Ou­tils et Equi­pe­ment Ma­roc-Es­pag­ne). “WNT has a ca­ta­lo­gue of mo­re than 80,000 re­fe­ren­ces that of­fer so­lu­tions for any ma­chi­ning pro­cess. Clients, the ma­jo­rity awa­re of the brand, we­re ent­hu­sias­tic about the idea of a Spa­nish com­pany such as Gru­po Si­ja­lon, ba­sed in Mo­roc­co, dis­tri­bu­ting the product in the re­gion, with the gua­ran­tee of stocks, qua­lity and gua­ran­teed de­li­very ti­mes”. Ner­vión, spe­cia­lists in the ma­nu­fac­tu­ring and com­mer­cia­li­sa­tion NER­VIÓN of pa­per and pac­ka­ging ma­te­rials for dif­fe­rent in­dus­trial uses, at­ten­ded the Au­to­mo­bi­le Sub­con­trac­ting Show in Tan­gier for the first ti­me as an ex­hi­bi­tor, pre­sen­ting their an­ti-co­rro­sion pac­ka­ging al­ter­na­ti­ves “in one of our sec­tor’s emer­ging mar­kets”, said the firm’s ma­na­ging di­rec­tor, Mi­kel Ar­zoz. Among ot­her new de­ve­lop­ments, the com­pany, which has just ce­le­bra­ted its 75th an­ni­ver­sary, pre­sen­ted the new VCI Bio­cor, free of ni­tri­tes, ami­nes and odour, and al­so in­tro­du­ced the pos­si­bi­lity of ma­nu­fac­tu­ring prin­ted raf­fia in se­ve­ral co­lours and widths ad­di­ti­va­ted

Au­to­mo­ción en Tánger pa­ra pre­sen­tar sus al­ter­na­ti­vas de em­ba­la­je an­ti­co­rro­si­vo “en uno de los mer­ca­dos emer­gen­tes pa­ra nues­tro sec­tor”, ha ex­pli­ca­do el di­rec­tor ge­ne­ral de la fir­ma, Mi­kel Ar­zoz. En­tre otras no­ve­da­des, la com­pa­ñía, que aca­ba de cum­plir su 75 aniver­sa­rio, mos­tró el nue­vo VCI Bio­cor, li­bre de ni­tri­tos, de ami­nas y de olor y tam­bién dio a co­no­cer la po­si­bi­li­dad de fa­bri­car ra­fia im­pre­sa en va­rios co­lo­res y an­chos adi­ti­va­da con VCI. En es­tos mo­men­tos, Ner­vión aca­ba de aco­me­ter la am­plia­ción del de­par­ta­men­to co­mer­cial, con la in­cor­po­ra­ción de un di­rec­tor de Ex­por­ta­ción y con un pro­yec­to de in­ter­na­cio­na­li­za­ción de la em­pre­sa. La pa­la­bra con la que de­fi­nen la fe­ria es “po­si­ti­va”, ya que Ner­vión ha con­se­gui­do va­rios de los ob­je­ti­vos que se ha­bían pro­pues­to co­mo to­mar con­tac­to con nue­vas em­pre­sas ins­ta­la­das en Ma­rrue­cos, ini­ciar con­tac­tos tam­bién con po­si­bles nue­vos co­la­bo­ra­do­res y ofre­cer sus ser­vi­cios y pro­duc­tos a em­pre­sas lo­gís­ti­cas y dis­tri­bui­do­ras que pue­dan re­for­zar y me­jo­rar su po­si­ción en el mer­ca­do ma­rro­quí. Tal y co­mo des­de Ner­vión ex­pli­ca su di­rec­tor ge­ne­ral a Au­toRe­vis­ta, “to­do es­te pro­ce­so for­ma par­te de la es­tra­te­gia de in­ter­na­cio­na­li­za­ción de la em­pre­sa y de su pro­ce­so de cre­ci­mien­to en Ma­rrue­cos”. Mi­kel Ar­zoz co­men­ta que el he­cho de que va­rios OEM es­tén en pro­ce­so de abrir nue­vas fá­bri­cas en Ma­rrue­cos pro­vo­ca­rá un cre­ci­mien­to im­por­tan­te de su in­dus­tria au­xi­liar y por tan­to de em­pre­sas sus­cep­ti­bles de uti­li­zar em­ba­la­jes VCI, “tan im­por­tan­tes pa­ra Ner­vión. Es­ti­ma­mos que el po­ten­cial en em­ba­la­je VCI de Ma­rrue­cos pa­ra los pró­xi­mos años cre­ce­rá de for­ma ex­po­nen­cial y Ner­vión quie­re es­tar pre­pa­ra­da pa­ra po­der an­ti­ci­par­se y dar los pa­sos ade­cua­dos a un cor­to-me­dio pla­zo”. Smur­fit Kap­pa Ma­rrue­cos, pro­vee­dor de so­lu­cio­nes de SMUR­FIT KAP­PA em­ba­la­je en car­tón, mos­tró en la fe­ria sus úl­ti­mas in­no­va­cio­nes en cuan­to a di­se­ño, ma­te­ria­les y for­ma­tos de em­ba­la­je dis­po­ni­bles pa­ra es­te sec­tor de ac­ti­vi­dad y es­te país. La com­pa­ñía ex­pu­so en la fe­ria so­lu­cio­nes com­ple­tas de em­ba­la­je 100% en ba­se pa­pel pa­ra el mun­do del mo­tor, “que ofre­cen la má­xi­ma pro­tec­ción pa­ra es­tos ar­tícu­los de gran va­lor, así co­mo una ma­yor per­so­na­li­za­ción y un im­por­tan­te aho­rro de cos­tes eco­nó­mi­cos y me­dioam­bien­ta­les”, ha ase­gu­ra­do Miguel Her­nán­dez, ge­ren­te de Smur­fit Kap­pa Ma­rrue­cos. En­tre las so­lu­cio­nes ex­pues­tas por la com­pa­ñía des­ta­ca­ron el Easy­tai­ner Au­to­mo­ti­ve, “una al­ter­na­ti­va al Pa­le­box, que per­mi­te el rá­pi­do ma­ni­pu­la­do y aho­rra es­pa­cio”; acon­di­cio­na­do­res pa­ra dos o cua­tro pro­yec­to­res de au­to­mó­vil “que fa­vo­re­cen la er­go­no­mía de car­ga en el Pa­le­box”; o las dos nue­vas ban­de­jas He­xa­comb tro­que­la­das en ni­do de abe­ja, des­ti­na­das al trans­por­te de pin­zas de freno y pa­ra el sis­te­ma de di­rec­ción de los vehícu­los. “És­tas se ca­rac­te­ri­zan por su with VCI. Ner­vión has just un­der­ta­ken an ex­pan­sion of their com­mer­cial de­part­ment, with the in­cor­po­ra­tion of an ex­port ma­na­ger and a com­pany in­ter­na­tio­na­li­sa­tion pro­ject. The com­pany de­fi­ned the fair as “po­si­ti­ve”, sin­ce Ner­vión has met se­ve­ral of the ob­jec­ti­ves that they had set such as reaching out to new com­pa­nies ba­sed in Mo­roc­co, tou­ching ba­se with po­ten­tial new co­lla­bo­ra­tors and of­fe­ring their ser­vi­ces and pro­ducts to lo­gis­ti­cal com­pa­nies and dis­tri­bu­tors, who can strengt­hen and im­pro­ve their po­si­tion in the Mo­roc­can mar­ket. On behalf of Ner­vión, their ma­na­ging di­rec­tor ex­plai­ned to Au­toRe­vis­ta: “All this pro­cess is part of the com­pany’s in­ter­na­tio­na­li­sa­tion stra­tegy and its pro­cess of growth in Mo­roc­co”. Ar­zoz com­men­ted on the fact that se­ve­ral OEM are in the pro­cess of ope­ning new fac­to­ries in Mo­roc­co, which will cau­se sig­ni­fi­cant growth of its au­xi­liary in­dustry and, in turn, com­pa­nies li­kely to use VCI pac­ka­ging, “who are very im­por­tant for Ner­vión. We es­ti­ma­te that the po­ten­tial of VCI pac­ka­ging in Mo­roc­co for the forth­co­ming years will grow in an ex­po­nen­tial man­ner and Ner­vión wants to be pre­pa­red so we can an­ti­ci­pa­te it and ta­ke sui­ta­ble steps in the short to me­dium term”. At the fair, Smur­fit Kap­pa SMUR­FIT KAP­PA Mo­roc­co, sup­plier of card pac­ka­ging so­lu­tions, pre­sen­ted their la­test in­no­va­tions in terms of de­sign, ma­te­rials and pac­ka­ging for­mats avai­la­ble for this sec­tor and this country. The com­pany ex­hi­bi­ted 100% pa­per-ba­sed pac­ka­ging so­lu­tions for the mo­tor world, “which of­fer ma­xi­mum pro­tec­tion for the­se highly va­lua­ble items, as well as grea­ter per­so­na­li­sa­tion and sig­ni­fi­cant sa­vings in eco­no­mic and en­vi­ron­men­tal costs”, said Miguel Her­nán­dez, ge­ne­ral ma­na­ger of Smur­fit Kap­pa Mo­roc­co. Among the so­lu­tions ex­hi­bi­ted by the com­pany are the Easy­tai­ner Au­to­mo­ti­ve, “an al­ter­na­ti­ve to Pa­le­box, which allows fast hand­ling and sa­ves space”; con­di­tio­ners for two or four car pro­jec­tors “that fa­vour the er­go­no­mics of loa­ding in the Pa­le­box”; or the two new He­xa­comb trays die-cut in ho­ney­comb, in­ten­ded for the trans­port of bra­ke ca­li­pers and for the stee­ring sys­tem of vehi­cles. “The­se are cha­rac­te­ri­sed by their great strength and light­ness and pro­vi­de a high le­vel of

DS Smith Tec­ni­car­ton pre­sen­tó, prin­ci­pal­men­te, su ga­ma de pro­duc­tos di­ri­gi­dos, a la in­dus­tria de au­to­mo­ción, en­tre los que des­ta­ca­ron los em­ba­la­jes mul­ti­ma­te­rial / DS Smith Tec­ni­car­ton pri­ma­rily pre­sen­ted their ran­ge of pro­ducts ai­med at the au­to­mo­ti­ve in­dustry, among which we­re their mul­ti-ma­te­rial pac­ka­ging so­lu­tions

gran re­sis­ten­cia y li­ge­re­za y pro­por­cio­nan un al­to ni­vel de pro­tec­ción gra­cias a sus pro­pie­da­des de amor­ti­gua­ción y ab­sor­ción de im­pac­tos, lo que ofre­ce un trans­por­te se­gu­ro de los pro­duc­tos”, afir­ma Her­nán­dez. Tam­bién des­ta­ca­ron las so­lu­cio­nes con tra­ta­mien­to de pa­pel an­ti­des­li­zan­te “pa­ra que las car­gas pue­dan es­tar so­me­ti­das a cier­to gra­do de in­cli­na­ción en su ma­ni­pu­la­do, lo que pro­por­cio­na una gran es­ta­bi­li­dad en su pa­le­ti­za­do y re­du­ce el uso de films plás­ti­cos, con tra­ta­mien­to re­tar­dan­te de lla­ma pa­ra mi­ni­mi­zar el ries­go de uso en en­tor­nos co­mo los pun­tos de sol­da­du­ra; o con tra­ta­mien­to di­si­pa­dor de car­gas, que pre­vie­ne la acu­mu­la­ción de car­gas es­tá­ti­cas que pue­den ser pe­li­gro­sas pa­ra la in­te­gri­dad del pro­duc­to y pa­ra los pro­pios ope­ra­rios”. Tam­bién se ex­pu­sie­ron los em­ba­la­jes ti­po Pa­le­box con ba­se ga­lia y do­ble ven­ta­na, la re­ji­lla de com­pac­to con tra­ta­mien­to PE o el Stea­ring Dam­per pa­ra ejes y amor­ti­gua­do­res. “Es­ta ci­ta su­po­ne una ex­ce­len­te opor­tu­ni­dad pa­ra dar a co­no­cer nues­tras prin­ci­pa­les no­ve­da­des y pro­duc­tos con­cre­tos pa­ra es­te sec­tor, ade­más de en­trar en con­tac­to di­rec­to con los prin­ci­pa­les fa­bri­can­tes, que ca­da año de­man­dan so­lu­cio­nes in­no­va­do­ras que me­jo­ren su ac­ti­vi­dad y op­ti­mi­cen la ca­de­na de su­mi­nis­tro. Nues­tra pre­sen­cia en Ma­rrue­cos nos brin­da la opor­tu­ni­dad de am­pliar la ex­pe­rien­cia y ca­pa­ci­dad de in­fluen­cia en la zo­na, ade­más de apor­tar pro­xi­mi­dad con los clien­tes y me­jo­rar la co­la­bo­ra­ción”, ha ma­ni­fes­ta­do el ge­ren­te de Smur­fit Kap­pa Ma­rrue­cos. El es­pe­cia­lis­ta en em­ba­la­je in­dus­trial DS Smith Tec­ni­car­ton DS SMITH TEC­NI­CAR­TON pre­sen­tó, prin­ci­pal­men­te, su ga­ma de pro­duc­tos di­ri­gi­dos a la in­dus­tria de au­to­mo­ción, en­tre los pro­tec­tion thanks to their cus­hio­ning and shock ab­sor­ption pro­per­ties, which of­fer the sa­fe trans­port of pro­ducts”, said Her­nán­dez. So­lu­tions with an­ti-slip pa­per treat­ments al­so stood out, “so that loads can be sub­ject to a cer­tain de­gree of in­cli­na­tion in their hand­ling and to re­du­ce the use of plas­tic films, with fla­me re­tar­dant treat­ments to mi­ni­mi­se the risk of use in en­vi­ron­ments such as wel­ding areas; or with char­ge dis­si­pa­tor treat­ments, which pre­vent the ac­cu­mu­la­tion of sta­tic char­ges that can be dan­ge­rous for the in­te­grity of the product and for the ope­ra­tors them­sel­ves”. They al­so ex­hi­bi­ted the Pa­le­box-ty­pe pac­ka­ging with a Ga­lia ba­se and dou­ble win­dows, the com­pact grid with PE treat­ment or the Stee­ring Dam­per for shafts and shock ab­sor­bers. “This event is an ex­ce­llent op­por­tu­nity to un­veil our main new de­ve­lop­ments and spe­ci­fic pro­ducts for the sec­tor, in ad­di­tion to ma­king di­rect con­tact with lea­ding ma­nu­fac­tu­rers, who each year de­mand in­no­va­ti­ve so­lu­tions that im­pro­ve their ac­ti­vity and op­ti­mi­se the supply chain. “Our pre­sen­ce in Mo­roc­co gi­ves us the op­por­tu­nity to broa­den our ex­pe­rien­ce and the abi­lity to build in­fluen­ce in the area, in ad­di­tion to pro­vi­ding pro­xi­mity with clients and im­pro­ving co­lla­bo­ra­tion”, said Her­nan­dez. The in­dus­trial pac­ka­ging spe­cia­list DS Smith Tec­ni­car­ton DS SMITH TEC­NI­CAR­TON pri­ma­rily pre­sen­ted their ran­ge of pro­ducts ai­med at the au­to­mo­ti­ve in­dustry, among which we­re their mul­ti-ma­te­rial pac­ka­ging so­lu­tions, de­sig­ned for hou­sing supply parts for pro­duc­tion li­nes and which can be mo­ved bet­ween plants.

que des­ta­ca­ron los em­ba­la­jes mul­ti­ma­te­rial, di­se­ña­dos pa­ra alo­jar pie­zas de su­mi­nis­tro a las lí­neas de pro­duc­ción y que se pue­den mo­ver en­tre plan­tas. “Se tra­ta de em­ba­la­jes que se pue­den per­so­na­li­zar en fun­ción de las pie­zas que pue­den con­te­ner y del uso que se va­ya a ha­cer. Son em­ba­la­jes con acon­di­cio­na­mien­tos in­te­rio­res tan­to rí­gi­dos co­mo fle­xi­bles”, ex­pli­ca el di­rec­tor de Mar­ke­ting de la com­pa­ñía, An­to­nio Ce­brián. DS Smith Tec­ni­car­ton tam­bién ex­pu­so los con­te­ne­do­res de car­tón on­du­la­do con acon­di­cio­na­mien­to mul­ti­ma­te­rial, y que, ade­más, son los pro­duc­tos más desa­rro­lla­dos por la em­pre­sa. Pa­ra la com­pa­ñía, tal y co­mo se­ña­la Ce­brián, la fe­ria de Subcontratación de Tánger su­po­ne “una opor­tu­ni­dad de lle­gar a tan­to a los OEM que es­tán ins­ta­lán­do­se en Ma­rrue­cos co­mo a los pro­vee­do­res de Ni­vel 1, ya que am­bos son nues­tro pú­bli­co ob­je­ti­vo”. El ba­lan­ce fi­nal que rea­li­za la com­pa­ñía del sa­lón es “po­si­ti­vo”, con­vir­tién­do­se ya en una de las ferias a las que “siem­pre acu­di­mos” .Ade­más, DS Smith Tec­ni­car­ton cuen­ta con una plan­ta de pro­duc­ción en Ma­rrue­cos con su pro­pio de­par­ta­men­to de di­se­ño, que se coor­di­na con el cen­tro de I+D+i que la com­pa­ñía po­see en Al­mus­sa­fes (Va­len­cia). “Es­to ase­gu­ra a los clien­tes de Ma­rrue­cos que sus pro­duc­tos se po­drán per­so­na­li­zar y ade­cuar a sus ne­ce­si­da­des. Y que siem­pre con­ta­rán con el res­pal­do del de­par­ta­men­to de I+D+i”. Ce­brián ase­gu­ra que las po­si­bi­li­da­des del sec­tor de au­to­mo­ción en Ma­rrue­cos les “per­mi­ten ser op­ti­mis­tas por­que las se­ña­les que lan­za el en­torno, des­de la pro­duc­ción que se es­tá dan­do en es­ta zo­na has­ta el im­pul­so de la Zo­na Fran­ca así nos lo de­mues­tran”. El Cen­tro Tec­no­ló­gi­co de Au­to­mo­ción de Ga­li­cia CTAG (CTAG) par­ti­ci­pó por pri­me­ra vez en el Sa­lon de la Sous-Trai­tan­ce Au­to­mo­bi­le en Tánger pa­ra dar a co­no­cer sus com­pe­ten­cias en I+D+i, así co­mo pa­ra de­tec­tar po­si­bles opor­tu­ni­da­des de ne­go­cio en el eco­sis­te­ma au­to­mó­vil ma­rro­quí. Fuen­tes del cen­tro han va­lo­ra­do po­si­ti­va­men­te su pre­sen­cia en el sa­lón, ya que, se­gún ex­pli­can, “nues­tra pro­pues­ta téc­ni­ca ha si­do bien re­ci­bi­da y nos ha per­mi­ti­do ha­cer con­tac­tos in­tere­san­tes”. En es­te sen­ti­do, des­de CTAG co­men­tan que han con­tac­ta­do con más de 100 pro­fe­sio­na­les del sec­tor au­to­mo­ción, “tan­to pro­vee­do­res de ser­vi­cios y com­po­nen­tes co­mo cons­truc­to­res de vehícu­los”. Ade­más, el sa­lón ha su­pues­to pa­ra CTAG una bue­na opor­tu­ni­dad pa­ra acer­car­se a sus clien­tes im­plan­ta­dos en Ma­rrue­cos y tam­bién pa­ra to­mar con­tac­to con los que es­tán en pro­ce­so de ha­cer­lo. Ac­tual­men­te, in­for­man fuen­tes de CTAG “es­ta­mos in­tere­sa­dos en es­te mer­ca­do de­bi­do al fuer­te cre­ci­mien­to del sec­tor au­to­mó­vil en el país, en el que se es­tán crean­do mu­chas po­si­bi­li­da­des de ne­go­cio. Por ello, con­si­de­ra­mos que po­de­mos acom­pa­ñar el de­sa­rro­llo lo­cal apor­tan­do com­pe­ten­cias en I+D y va­li­da­ción”. “The pac­ka­ging can be per­so­na­li­sed de­pen­ding on the parts that they con­tain and the de­sig­na­ted use. It al­so has ri­gid and fle­xi­ble in­te­rior con­di­tio­ning”, said the com­pany’s mar­ke­ting di­rec­tor, An­to­nio Ce­brián. DS Smith Tec­ni­car­ton al­so ex­hi­bi­ted co­rru­ga­ted card­board con­tai­ners with mul­ti-ma­te­rial con­di­tio­ning, which are al­so the com­pany’s most de­ve­lo­ped pro­ducts. For the com­pany, as Ce­brián points out, the Sub­con­trac­ting Show in Tan­gier is “an op­por­tu­nity to reach out to both the OEMs that are settling in Mo­roc­co and Tier 1 sup­pliers, sin­ce both are our tar­get au­dien­ce”. The com­pany’s fi­nal ap­prai­sal of the show was “po­si­ti­ve”, as it has be­co­me one of the fairs that they al­ways at­tend. What’s mo­re, DS Smith Tec­ni­car­ton has a pro­duc­tion plant in Mo­roc­co with its own de­sign de­part­ment, which is coor­di­na­ted with the R&D+i cen­tre that the com­pany has in Al­mus­sa­fes (Va­len­cia). “This as­su­res cus­to­mers in Mo­roc­co that their pro­ducts can be cus­to­mi­sed and adap­ted to their needs. And that they al­ways ha­ve the bac­king of the R&D+I de­part­ment”. Ce­brián says that the po­ten­tial of the au­to­mo­ti­ve sec­tor in Mo­roc­co “allows them to be op­ti­mis­tic be­cau­se of the sig­nals they re­cei­ve from the en­vi­ron­ment, everyt­hing from the pro­duc­tion that is ta­king pla­ce in the area to the mo­men­tum being ex­pe­rien­ced by the Free Tra­de Zo­ne pro­ves this”. The Au­to­mo­ti­ve Tech­no­logy Cen­tre of Ga­li­cia (CTAG) CTAG par­ti­ci­pa­ted for the first ti­me in the Au­to­mo­bi­le Sub­con­trac­ting Show in Tan­gier to in­tro­du­ce their skills in R&D, as well as to iden­tify po­ten­tial bu­si­ness op­por­tu­ni­ties in the Mo­roc­can au­to­mo­ti­ve ecosys­tem. Sour­ces from the cen­tre eva­lua­ted their pre­sen­ce at the show po­si­ti­vely: “Our tech­ni­cal pro­po­sal was well re­cei­ved and it has allo­wed us to es­ta­blish in­ter­es­ting con­tacts”. CTAG went on to add that they ma­de con­tact with mo­re than 100 pro­fes­sio­nals from the au­to­mo­ti­ve sec­tor, “both sup­pliers of ser­vi­ces and com­po­nents and vehi­cle ma­nu­fac­tu­rers”. What is mo­re, the show was a good op­por­tu­nity for CTAG to reach out to clients ba­sed in Mo­roc­co and al­so to ma­ke con­tact with tho­se em­bar­king on it. Ac­cor­ding to sour­ces from CTAG, they are “cu­rrently in­ter­es­ted in this mar­ket due to the strong growth of the au­to­mo­ti­ve sec­tor in the country, in which many bu­si­ness pos­si­bi­li­ties are ari­sing. The­re­fo­re, we think that we can ac­com­pany lo­cal de­ve­lop­ment by pro­vi­ding com­pe­ten­ce in R&D and va­li­da­tion”.

Ak­trion re­co­no­ce que “el aba­ni­co de opor­tu­ni­da­des que ofre­ce la zo­na de Tánger es in­men­so”. / Ak­trion re­cog­ni­ses that “the array of op­por­tu­ni­ties that the area of Tan­gier of­fers is im­men­se”

Los em­ba­la­jes mul­ti­ma­te­rial de DS Smith Tec­ni­car­ton es­tán di­se­ña­dos pa­ra alo­jar pie­zas de su­mi­nis­tro a las lí­neas de pro­duc­ción y se pue­den mo­ver en­tre plan­tas. / The mul­ti-ma­te­rial pac­ka­ging so­lu­tions of DS Smith Tec­ni­car­ton are de­sig­ned for hou­sing supply parts for pro­duc­tion li­nes and can be mo­ved bet­ween plants.

“Con la pró­xi­ma aper­tu­ra de la nue­va plan­ta de PSA en Ke­ni­tra, in­cre­men­ta­re­mos nues­tros flu­jos y se nos pre­sen­ta­rán nue­vas po­si­bi­li­da­des de am­pliar nues­tro ne­go­cio” / With the forth­co­ming ope­ning of the new PSA plant in Ke­ni­tra we will in­crea­se our flows and find new pos­si­bi­li­ties for ex­pan­ding our bu­si­ness and the ser­vi­ces that we of­fer”. Pe­la­yo Gar­cía Co­mas, di­rec­tor Co­mer­cial y Mar­ke­ting de GEFCO Es­pa­ña / com­mer­cial and mar­ke­ting di­rec­tor of GEFCO Spain.

Ak­trion Au­to­mo­ti­ve mos­tró so­lu­cio­nes pa­ra me­jo­rar los sis­te­mas de abas­te­ci­mien­to de pie­zas a las lí­neas con elpick-by-voi­ce, sis­te­mas de con­trol de ca­li­dad con map­vi­sion y su sis­te­ma de con­trol de ope­ra­cio­nes en tiem­po real Arrow. / Ak­trion Au­to­mo­ti­ve ex­hi­bi­ted so­lu­tions for im­pro­ving sys­tems for supplying parts to li­nes with pickby-voi­ce, qua­lity con­trol sys­tems with map-vi­sion and our Arrow real-ti­me re­por­ting sys­tem.

Gru­po Si­ja­lon pre­sen­tó su nue­va lí­nea de cen­tros de me­ca­ni­za­do Sau­da, de fa­bri­ca­ción pro­pia con má­qui­nas de 3 y 5 ejes, cen­tros de al­ta ve­lo­ci­dad y cen­tros pór­ti­co has­ta 5.000 mm. / Gru­po Si­ja­lon pre­sen­ted their new li­ne of Sau­da ma­chi­ning cen­tres, pro­du­ced by them­sel­ves with 3 and 5 axis ma­chi­nes, high-speed cen­tres and gantry cen­tres up to 5,000 mm.

Ner­vión acu­dió por pri­me­ra vez co­mo ex­po­si­tor a la fe­ria de Subcontratación en la In­dus­tria de Au­to­mo­ción en Tánger pa­ra pre­sen­tar sus al­ter­na­ti­vas de em­ba­la­je an­ti­co­rro­si­vo. / Ner­vión at­ten­ded the Au­to­mo­bi­le Sub­con­trac­ting Show in Tan­gier for the first ti­me as an ex­hi­bi­tor, pre­sen­ting their an­ti­co­rro­sion pac­ka­ging al­ter­na­ti­ves.

Ac­tual­men­te, Edae­tech tra­ba­ja en dis­tin­tos mer­ca­dos y con una ti­po­lo­gía de clien­te, en­tre los que des­ta­can OEM, Tier 1 de área tér­mi­ca, asien­tos, cha­sis, con­duc­ción au­tó­no­ma, flui­dos, etc. / Edae­tech cu­rrently works in dif­fe­rent mar­kets with clients (among them OEM, Tier 1 com­pa­nies from the ther­mal field, seats, chas­sis, au­to­no­mous dri­ving, fluids, etc.

Smur­fit Kap­pa Ma­rrue­cos ex­pu­so en la fe­ria so­lu­cio­nes com­ple­tas de em­ba­la­je 100% en ba­se pa­pel pa­ra el mun­do del mo­tor. / Smur­fit Kap­pa Mo­roc­co ex­hi­bi­ted 100% pa­per­ba­sed pac­ka­ging so­lu­tions for the mo­tor world.

El CTAG par­ti­ci­pó por pri­me­ra vez en el Sa­lon de Tánger pa­ra dar a co­no­cer sus com­pe­ten­cias en I+D+i, y de­tec­tar po­si­bles opor­tu­ni­da­des de ne­go­cio. / CTAG par­ti­ci­pa­ted for the first ti­me in the Show in Tan­gier to in­tro­du­ce their skills in R&D, as well as to iden­tify po­ten­tial bu­si­ness op­por­tu­ni­ties.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain

© PressReader. All rights reserved.