Una sesión para anticipar el futuro de la automoción en MetalMadrid / A session on forecasting the future of the automotive
A session on forecasting the future of the automotive sector at MetalMadrid
Dentro de la serie de conferencias de MetalMadrid, Robomática y Composite Spain, triple feria celebrada los días 26 y 27 de septiembre en IFEMA), hubo un bloque específico para automoción (Automotive Engineering). Cuatro visiones muy diferenciadas sirvieron para anticipar diferentes claves del sector. / As part of the series of conferences at MetalMadrid, Robomática and Composite Spain, the threefold fair held on 26 and 27 September at IFEMA, a special section was dedicated to the automotive sector (Automotive Engineering). Four very different outlooks served to forecast different key aspects in the sector.
El encuentro estuvo moderado por Luis Miguel González, director de AutoRevista. María Luisa Soria, directora de Relaciones Sernauto, ofreció una visión de las principales tendencias Institucionales e Innovación de tecnológicas a las que se enfrentan las empresas de componentes de automoción. Entre las fortalezas de la industria española de proveedores, María Luisa Soria citó “la adaptación a la diversidad tecnológica y cultural de los diferentes OEMs implantados en España; un tejido industrial muy consolidado; integración de la cadena de valor; altos niveles de calidad y eficiencia; y profesionales muy cualificados. La marca España de la industria española de proveedores vende en el mundo y está muy reconocida. La excelencia, la innovación y diferenciación tecnológica, así como un fuerte carácter exportador han marcado el camino al éxito”. Soria remarcó que en la base de la cadena de suministro de automoción, hay que destacar el papel de las pymes, que influyen en la competitividad de los Tier 1. “Todos los eslabones de la cadena aportan tecnología e innovación, calidad, coste y eficiencia y mejora con-
The event was moderated by Luis Miguel González, director of AutoRevista. María Luisa Soria, Director of Institutional , offered a vision of the main technological trends Relations and Innovation at Sernauto faced by automotive components companies. Among the strengths of the Spanish supplier industry, María Luisa Soria cited: “the way it adapts to the cultural and technological diversity of the different OEMs based in Spain; its highly consolidated framework; integration of the value chain; high levels of quality and efficiency; and very qualified professionals. Spain’s own brand of the supplier industry sells in the world and is very well known. Excellence, innovation and technological differentiation, as well as a strong exporting nature, have helped carve out its path to success”. Soria remarked that at the base of the automotive supply chain the role of SMEs – who influence the competitiveness of Tier 1 – must be noted. “All the links in the chain provide technology and innovation, quality, cost and efficiency and continuous improvement of competitiveness at the service of the final product that is sold”.
tinua de competitividad al servicio del producto final que comercializa”. En sus conclusiones, María Luisa Soria identificó una serie de claves de éxito. “Las empresas deben redefinir sus estrategias globales y de producto, con implicación de la Dirección y de toda la organización. Los cambios de modelo de negocio y de las relaciones con otros agentes de la cadena de valor se traducirán en el desarrollo de ecosistemas de integración cliente-proveedor”. Por otro lado, consideró que la “implementación de tecnologías digitales por pymes Tier 2 e inferiores de la cadena de suministro serán totalmente necesarias para mantener la competitividad del sector en su conjunto”. Señaló que “se están desarrollando cadenas de valor en nuevos componentes para vehículos eléctricos, conectados y autónomos”.
Gestamp, Francesc Perarnau, director de Relaciones Institucionales, se centró en la innovación tecnológica como factor Innovacion y Tecnología de diferenciador de competitividad industrial. En este sentido, indicó que “a futuro, la digitalización será clave para la mejora de la eficiencia y los costes. En la transformación digital que ya están experimentando las plantas de Gestamp, la mejora de la eficiencia se está focalizando en la vertiente energética, el mantenimiento predictivo, la logística y la calidad”. Perarnau sostuvo que la fábrica inteligente se debe caracterizar por dos atributos combinados: ser eficiente y ser flexible. Desde esa premisa se refirió a tres pilares de estos modelo de planta: conectividad, ubicación de los activos y trazabilidad de cada operación. En una ecuación entre valor y tiempo (que abarca concepto, piloto, despliegue y adopción), Perarnau explica que Gestamp está trabajando en proyectos piloto con un enfoque trasnsversal de cara a la mejora To conclude, Soria identified a series of key factors for success: “Companies must redefine their global strategies and those related to products, with the implication of management and the whole organisation. Changes in business models and relationships with other players in the value chain will result in the development of ecosystems with client-supplier integration”. Furthermore, she deemed that the “implementation of digital technologies by Tier 2 SMEs and those lower down the supply chain will be completely necessary for maintaining the competitiveness of the sector as a whole”. She noted that “new components value chains are being developed for electric, connected and autonomous vehicles”.
Gestamp, Francesc Perarnau, director of Institutional Relations, focused on technological innovation as a differentiating Innovation and Technology of factor of industrial competitiveness. In this regard he indicated that “in the future, digitalisation will be key for improving efficiency and costs. In the digital transformation that Gestamp plants are already undergoing, improvements in efficiency are concerned with energy, predictive maintenance, logistics and quality”. Perarnau maintained that the smart factory must be characterised by two combined attributes: efficiency and flexibility. Based on that premise, he referred to three pillars of these plant models: connectivity, the location of assets and the traceability of each operation”. In an equation concerning time and value (spanning the concept, pilot, deployment and adoption), Perarnau explained that Gestamp is working on pilot projects with a transversal focus with regard to im-
A finales de este año, 50 líneas de 30 plantas de Gestamp estarán conectadas, que se convertirán en 68 líneas a finales de 2019 / At the end of this year, 50 lines from 30 Gestamp’s plants will be connected, rising to 68 lines by late 2019 Francesc Perarnau, Gestamp Se están desarrollando cadenas de valor en nuevos componentes para vehículos eléctricos, conectados y autónomos / New components value chains are being developed for electric, connected and autonomous vehicles María Luisa Soria, Sernauto
de eficiencia en cada uno de los cuatro vectores señalados. La compañía ya ha puesto en marcha proyectos Industria 4.0, que incluyen sus diferentes especialidades como estampación en caliente y en frío, chasis, soldadura por resistencia, geolocalización y otros campos ya mencionados. En colaboración con amplio abanico de socios en los ámbitos de gestión informática, digitalización, robótica y automatización, El directivo de la multinacional española detalló que “el 30% de las plantas de Gestamp, están integradas con planes piloto de Industria 4.0. De las 108 plantas repartidas por todo el mundo, 28 de ellas están trabajando en aspectos de eficiencia energética. A finales de este año, 50 líneas de 30 plantas estarán conectadas, que se convertirán en 68 líneas a finales de 2019”.
TÜV-SÜD, abordó Juan Ángel Manso, responsable de Desarrollo de la innovación en ciberseguridad en la protección de Servicios Digitales en España de datos del conductor durante su conducción en vehículo autónomo. Manso detalló diferentes proyectos en los que participa su compañía como el Pegasus, proving efficiency for each one of the four identified vectors. The company has already launched Industry 4.0 projects, which include the company’s different specialisms such as hot and cold stamping, chassis, spot welding, geolocation and other aforementioned fields. In collaboration with a wide range of partners in the fields of IT management, digitalisation, robotics and automation, the head of the Spanish multinational explained that “30% of Gestamp plants are integrated with Industry 4.0 pilot plans. Of the 108 plants spread across the world, 28 of them are working on aspects of energy efficiency. At the end of this year, 50 lines from 30 plants will be connected, rising to 68 lines by late 2019”.
Spain, addressed innovation in cybersecurity Juan Ángel Manso, chief digital officer for TÜVSUD for driver data protection when driving autonomous
Uniscon TÜV SÜD está trabajando en un prototipo que evalúa el Big Data sin comprometer los derechos de privacidad
del conductor / Uniscon TUV SUD is working on a prototype that evaluates Big Data without compromising the privacy rights of the driver José Angel Manso, TÜV SÜD
financiado por el ministerio federal de Asuntos Económicos y de Energía de Alemania, para el aseguramiento de la conducción automática de forma efectiva. “Cierra importantes lagunas en las pruebas hasta el lanzamiento de funciones de conducción altamente automatizada para mediados de 2019”. Entre sus objetivos persigue “la creación de un método de fabricación cruzada para la protección de funciones de conducción altamente automatizadas”. Ante el advenimiento del vehículo autónomo, José Ángel Manso se preguntó que a quién pertenecerán los datos que genera el vehículo autónomo y cómo se monetizarán en cuanto a su uso, compra, venta, reparación… Expuso que “En los automóviles conectados, los sensores comunican la ubicación, el estado de la carretera y los datos de velocidad. Dichos datos no deben ser correlacionados con una persona específica. Uniscon TÜV SÜD está trabajando en un prototipo que evalúa el Big Data sin comprometer los derechos de privacidad del conductor”. Por otro lado, explicó que el binomio formado por Uniscon-TÜV SUD es el inventor de la tecnología de seguridad patentada Sealed Cloud, que garantiza una transmisión y almacenamiento de datos encriptados, así que los datos y la información de conexión estén protegidos durante el procesamiento”. También habló del proyecto de ciberseguridad CARBITS.de, que permite que los datos personales identificables se transfieran al centro de datos a través de la tecnología Sealed Cloud. “A través de ella, se excluye técnicamente toda exportación de datos y acceso, incluso por parte del fabricante del automóvil o del personal del centro de datos”, aseguró. Por último,
Bergé, Óscar Martínez Huerga, director comercial centró su discurso en la innovación en los procesos de Logística de Valor Añadido de logísticos asociados a la Industria 4.0. En este escenario, habló de las características de interoperabilidad (interconexión de elementos materiales y humanos a través del IoT); capacidades en tiempo real mediante la captura de datos y la inteligencia de negocio; la copia virtual mediante simulación; la orientación al servicio que permita mayor interacción y nuevas aplicaciones de valor añadido; la descentralización (los objetos conectados de las fábricas inteligentes debe- vehicles. Manso mentioned different projects in which his company is participating such as Pegasus, funded by the Federal Ministry for Economic Affairs and Energy of Germany, for effectively validating automated driving. “It will close key gaps in the field of testing for the launch of highly automated driving functions by mid 2019”. Among its objectives is “the creation of a cross-manufacturer method for the safeguarding of highly-automated driving functions”. Faced with the advent of autonomous vehicles, Manso raised the question of who the data generated by autonomous vehicles would belong to and how it would be monetised in terms of its use, purchase, sale, servicing, etc. “In connected cars, the sensors communicate the location, the state of the road and data on speed. This data should not be correlated with a specific person. Uniscon TÜV SÜD is working on a prototype that evaluates Big Data without compromising the privacy rights of the driver”, noted Manso. Furthermore, he explained how the union of Uniscon and TÜV SÚD has resulted in the patented security technology Sealed Cloud, which guarantees the communication and retention of encrypted data, so that the connection information and data is protected during processing”. He also spoke about the cybersecurity project CARBITS.de, which allows identifiable personal data to be transferred to the data centre via Sealed Cloud technology. “This way, any data exporting and access is technically excluded, even by the automaker or data centre staff”, he said. Finally,
, centred his talk on Óscar Martínez Huerga, director of business innovation in logistical processes associated with development at Bergé Industry 4.0. He spoke about the features of interoperability (the interconnection of human and material elements through the IoT); real time capacities through data collection and business intelligence; virtual copy through simulation; orientation towards the service that allows for the most interaction and new added value applications; decentralisation (the connected objects of smart factories must decide autonomously); and modularity for achieving maximum levels of flexibility.
La digitalización está cambiando los procesos de producción y las cadenas de suministro están más integradas, con mayores niveles de rapidez y eficiencia / Digitalisation is changing production processes and supply chains are more integrated, with greater levels of speed and efficiency Óscar Martínez Huerga, Bergé
rán decidir de forma autónoma); y la modularidad para El directivo de uno de los mayores operadores logísticos en el mundo de la automoción subrayó la necesario conexión alcanzar está de de Martínez suministro rapidez cambiando entre el Huerga Industria y máximo eficiencia”. están los identificó procesos grado más 4.0 y integradas, Logística de como de flexibilidad. producción retos 4.0: con de “La mayores la digitalización Logística y las cadenas niveles 4.0 las de respuesta capacidades adaptarse más de cortos; “gestionar a la transformación adoptar tamaños modelos de de series canales logísticos y tiempos (digitalización inteligentes; anticipar y las omnicanalidad); necesidades del aprovechar cliente; y gestionar la información la trazabilidad para de extremo a extremo. Por último, expuso ejemplos de la aplicación en la logística de las ocho tecnologías clave de la Industria 4.0 (Big Data, Internet de las Cosas, Fabricación Aditiva, Robótica Colaborativa, Realidad Aumentada, Simulación, Sistemas de integración horizontales y verticales, Ciberseguridad e Integración Horizontal y Vertical), en cada uno de los cuales el Grupo Bergé está trabajando en el desarrollo de aplicaciones. The director of one of the largest logistics operators in the automotive world underlined the vital connection between Industry 4.0 and Logistics 4.0: “Digitalisation is changing production processes with greater and supply levels chains of speed are and more efficiency”. integrated, Martínez Huerga identified, as the challenges of Logistics 4.0, the ability “to manage shorter series response times and sizes; to adopt smart logistics models; to adapt to the transformation of channels (digitalisation and omnichannel); to take advantage of information to anticipate the needs of the client; and to manage traceability from one extreme to another. Finally, he set forth examples of the application to logistics of eight key technologies of Industry 4.0 (Big Data, the Internet of Things, Additive Manufacturing, Collaborative Robots, Augmented Reality, Simulation, Horizontal and Vertical Integration and Cybersecurity), in each of which Grupo Bergé is working in the development of applications.