Wieso nicht Valenciano lernen?
„Landesfernsehen vor dem Start“– CBN 1.784 und Leserbrief „Mehrheit vom Sprachdiktat betroffen“
Zu Beginn klingt das alles sehr versöhnlich, weil ja „die ausländischen Residenten gar nicht mitbekommen, dass es die Sprache Valenciano überhaupt gibt“. Das ist peinlich, mag in manchen Orten so sein, in anderen Orten spricht man überall Valenciano.
Weiter unten fallen dann Ausdrücke wie „Sprachtaliban“und andere Beleidigungen. Man könnte viel zur Geschichte, vor allem zur Unterdrückung jeglicher kultureller Identität (Baskisch, Galicisch, Katalanisch) neben „Spanisch“, (was eigentlich Kastilisch ist) während der faschistischen FrancoDiktatur schreiben.
Ich will mich auf einen anderen Aspekt beschränken: In mehreren Ländern in Europa gibt es ein völlig normales Mit- und Nebeneinander verschiedener Sprachen: In der Schweiz wird in den verschiedenen Landesteilen die jeweilige „Landessprache“als erste Sprache überall unterrichtet: also im deutschsprachigen Teil Deutsch, woanders Italienisch oder Französisch oder Reto. In Belgien Deutsch, Französisch, Flämisch, auf Korsika Französisch und Korsisch, nicht zu vergessen das bei Deutschen so beliebte Südtirol, das Italien ist. Dort wird Deutsch gesprochen.
Aber im Land Valencia muss es Castellano sein. Kapier’ ich nicht. Wer als deutsche Familie in die französische Schweiz zieht, weiß, dass die Kinder Französisch als erste Sprache haben. Wer ins Land Valencia zieht, hat es mit Valenciano zu tun. Kinder haben damit wenig Probleme. Das Problem sind die Eltern.
Der spanisch/kastilische Nationalismus will nicht nur kulturelle Identität, sondern auch demokrati- sche Selbstbestimmung zerstören. Grundlage dafür sind oft die noch aus der Franco-Diktatur stammenden Gesetze.
Ich lebe jetzt fast 15 Jahre in La Vila Joiosa, seit drei Jahren lerne ich mühsam die Sprache Valenciano. Ein Nebeneffekt: als Rentnerin das Hirn trainieren und mit den Menschen auf der Straße und im Laden um die Ecke und in der Bar kommunizieren und sie überraschen. Wenn sie versuchen, mich irgendwie auf Englisch anzusprechen, sage ich: ¿Per què no parlem valencià? Jeder Asylbewerber in Deutschland soll Deutsch lernen, richtig so. Wieso lernen die Deutschen hier nicht Valenciano?