Katastrophenwarnung direkt aufs Handy
Nicht erschrecken, wenn Sie eine SMS mit einem schrillen Ton erhalten – der spanische Katastrophenschutz testet ES-Alert
Madrid – ds. Seit 24. Oktober erhalten einige Bürger in Spanien eine SMS auf ihrem Mobiltelefon
genaugenommen eine Textnachricht mit einem Signalton – vom spanischen Innenministerium. Dabei handelt es sich um eine TestWarnmeldung des spanischen Katastrophenschutzes. Damit soll sichergestellt werden, dass das sogenannte ES-Alert-Protokoll, das über die Mobilfunknetze läuft, ordnungsgemäß funktioniert. Das haben die Generaldirektion für Katastrophenschutz und Notfälle (Dirección General de Protección Civil y Emergencias) sowie auch das Innenministerium (Ministerio del Interior) auf ihren jeweiligen Webseiten bekannt gegeben.
Die Test-Warnmeldungen folgen einem offiziellen Zeitplan und finden je nach autonomer Region wie folgt statt:
24. Oktober: Kantabrien, Andalusien und Asturien
27. Oktober: Extremadura, Land Valencia und Galicien
2. November: Murcia, Balearen, Madrid, Aragonien, Navarra und Katalonien
10. November: Baskenland, Kastilien und León, Kanarische Inseln und Ceuta
16. November: Kastilien-La Mancha, La Rioja und Melilla
Der Inhalt der Nachricht lautet in etwa: „Alerta de protección civil. ES-Alert. Prueba. Prueba. Prueba. Prueba de activación de alertas masivas desde el 112 (Name der
autonomen Region). No responda a este mensaje. No llame al 112. Es un aviso de prueba. Gracias por su colaboración. Una vez leído este mensaje pulse „Aceptar“para eliminarlo de la pantalla. Prueba. Prueba. Prueba.“(Alarm des Katastrophenschutzes. ES-Alert. Test. Test. Test. Test der Aktivierung von Massenwarnmeldungen seitens
der 112 (Name der autonomen Region). Reagieren Sie nicht auf diese Nachricht. Rufen Sie nicht die 112 an. Dies ist ein Testalarm. Danke für Ihre Mitarbeit. Wenn Sie diese Meldung gelesen haben, klicken Sie auf ‚aceptar‘, um sie vom Bildschirm zu entfernen. Test. Test. Test.“
ES-Alert wurde am 21. Juni
eingeführt und dient dem Zweck, die Bevölkerung eines bestimmten Gebietes vor Notfällen oder drohenden Katastrophen wie zum Beispiel vor einem gefährlichen Sturm oder dem Ausbruch eines Vulkans zu alarmieren. Das System wird auch als „inverse 112“bezeichnet. Das Ganze funktioniert per Cell-Broadcast-Technologie.
Diese ermöglicht, dass der Katastrophenschutz per Funk Warnungen an die Mobiltelefone bestimmter Bürger senden kann. Das Besondere an dieser Warnmeldung ist zudem, dass die Textnachricht in Begleitung eines lauten schrillen Tons auf das Handy kommt. Der Ton soll erst stoppen, wenn der Empfänger den Erhalt der Nachricht bestätigt.
ES-Alert gilt in ganz Spanien und wird von 20 Zentren, den Zentren der einzelnen autonomen Gemeinschaften und dem Nationalen Zentrum für die Überwachung und Koordinierung von Notfällen der Generaldirektion für Katastrophenschutz, je nach Ort des Notfalls oder der Katastrophe herausgegeben. Da es sich bei dem Warn-System nicht um eine App handelt, ist auch kein Herunterladen oder Installation erforderlich.
Nicht empfehlenswert, aber wer es dennoch möchte: ES-Alert kann deaktiviert werden. Dafür bei Android-Handys in die Einstellungen gehen, dort „Sicherheit und Notfälle“auswählen und anschließend „Notfallbenachrichtigugen für Mobilgeräte“antippen. Dann „Notfallbenachrichtigungen zulassen“aktivieren oder deaktivieren. Je nach Handymarke mag das Ganze etwas anderes heißen. Beim iPhone: die Einstellungen öffnen, dann „Benachrichtigungen“auswählen und ganz unten sollte gleich die Option zum Aktivieren oder Deaktivieren von Warnmeldungen erscheinen.
Alcoy
● SPAP
Ctra. Alcoy-Bañeres s/n Mo.-Fr. 11-13 Uhr, 16-19 Uhr Sa. und So. 11-13 Uhr, 650 579 108, 649 394 642 info@protectoradealcoy.com, www.protectoradealcoy.com
Águilas Aguiproan
●
C/ Gustavo Gillman 24-26 968 413 690, 676 134 732 www.cnaguilas.com Facebook: Aguiproan
● SAS San Animal
Deutsch: 968 955 404 und 620 029 076, Michael und Traudl Brückner. Außerdem: Maite Estevez 655 380 287 (deutsch, spanisch). traudl@sananimal.org www.sananimal.org. Spanisch, Englisch: 968 438 778, 950 466 055, mandy@sananimal.org Facebook: San Animal Santuario
● Protectores Nueva Era Águilas 648 885 418 (spanisch). in fo@protectoresnuevaera.org, www.protectoresnuevaera.org, Facebook: Protectores Nueva Era Águilas
Alicante SPAP
●
Camino Viejo de Elche, km 7 (bei Golfplatz El Plantio). Täglich 1014 und 17-19 Uhr. 965 960 224 und 659 045 593. www.protec toraanimalesalicante.org. Facebook: Albergue Animales Alicante
Altea
● Somos Gos 610 065 494, Ángeles. Facebook: Somos Gos
Benidorm
● SPAP
Partida de Salto del Agua 60 965 856 268, 966 896 912 www.protectorabenidorm.org Facebook: Spap Benidorm
=Asociación Acción Mascotas Benidorm und Umgebung 654 729 977 accionymascotas@gmail.com
Calp/Benissa
● Perrera Municipal
N-332 Calp – Altea. Mo. bis Fr. 10-14 Uhr. Infos: 965 839 294
● Tierschutzverein Calpe und Benissa
Les Bassetes 2H, 965 830 817 spacalpe@yahoo.es
www.hundeschicksale.de Facebook: TSV Calpe – Benissa
Dénia
● Aldea Felina (Katzenschutz) Sonntags 10-12 Uhr oder nach Vereinbarung. 669 376 113 www.aldeafelina.es Facebook: Aldea Felina (Dénia)
● Apad
Partida Madrigueres Sur 36 B Täglich 10-13.30 Uhr, Di. und Do. 17-19.30 Uhr. Für freiwillige Helfer und Gassigeher: täglich 9-13 Uhr und 17-20 Uhr. 966 427 678, 689 594 387 info@apad-apad.org, www.apad-apad.org, Facebook: Tierheim Apad
Dolores
● SAT
Vereda del Pozo 48
Tägl. 11-13 Uhr (außer Mittwoch). 966 710 047 info@satanimalrescue.com www.satanimalrescue.com.
Gandía/La Safor
● S.P.A.M.A. Safor
Camino de la Banyosa s/n Mo.-Fr. 16.30-18 Uhr, Sa. 11-13 Uhr, 690 135 293 Kathrin Enke (deutsch), www.spamasafor.org Facebook: Tierheim Gandia
La Nucía
● Asociación Protectora de Animales de La Nucía
Pol. Ind. de l’Alberca, Parcela 5. Tägl. 10-13 Uhr, 17-19 Uhr (Sommer),
16-18 Uhr (Winter). Samstagnachmittag geschlossen. Helfer willkommen (Gassi gehen). 648 100 640, info@protectoraanimaleslanu cia.com, www.protectoraanimales lanucia.com. Facebook: Protectora de Animales de La Nucia
Los Gallardos
● Paws-Patas
Landstraße A-370 von Garrucha nach Los Gallardos. Ggü. ehemaligem Rest. La Paloma Blanca, einen Kilometer weiter auf der Seitenstraße einwärts. Täglich, 11-13.30 Uhr. 678 490 217, pawsenquiries@ gmail.com, www.paws-patas.org Facebook: Paws Patas
Jávea
● A.P.A.S.A.
Camí de les Sorts 27.
Tägl. 10-13 Uhr und 17-20 Uhr. 966 463 976, 618 754 635, www.apasa.eu,apasa.javea@ gmail.com.
Facebook: Apasa.
Oliva
● Vedama
Camí Pujalet. Besuchszeiten: 11-13 Uhr und 17-20 Uhr 687 278 939, 622 378 177 vedamaoliva@yahoo.es, www.ve dama.es, Facebook: Protectora d’animals d’Oliva, Vedama
Orihuela Costa
=Happy Animales Spanien Finca an der Kanalstraße, Via de
Foto: Pluto
Servicio km 14,5, Villamartín 616 792 355, Mona Nowak. www.happyanimalesspanien.com
Roquetas/ La Mojonera
● Sociedad Protectora de Animales Roquetas de Mar
Paraje La Reserva, La Mojonera. Zuständig für Roquetas und la Mojonera. Besuchszeiten: Di. 11-14 Uhr, Do. 13-18 Uhr, Sa. 11-14 Uhr. (0049) 157 393 939 07, täglich ab 16 Uhr. www.tierheim-roquetas.com
Sella/Villajoyosa
● A.G.A. Amigos de los Gatos abandonados Gnadenhof und Katzenherberge „La Palmera“. Kontakt via Facebook: Katzenherberge La Palmera 965 972 258, 608 961 170
Benissa/TeuladaMoraira
● Akira Dog Sanctuary
Pol. Ind. La Pedrera N-332 676 534 486 und 657 689 567 info@akira-animals.com www.akira-animals.com Facebook: Akira Dog Sanctuary
=Pluto Protectora Animales 693 704 255, Angelika Macholl angelika@pluto-protectora-ani males.org, www.pluto-protectora-animales.org. Charity Shop an der Carretera zwischen Moraira und Calp, Centro Moravit.
Montag bis Freitag 10 bis 14 Uhr sowie auch Samstag 10.30 bis 13.30 Uhr.
Torrevieja
● THCB – Tierhilfe Costa Blanca www.tierhilfecostablanca.ch. Facebook: Stiftung Tierhilfe Costa Blanca
● Flehende Augen Torrevieja Barrio Los Pérez 43, Los Montesinos. 606 865 189, Susanne Nowak. sunowak@web.de, Facebook: Flehende Augen von Torrevieja
● Albergue Municipal de Animales Torrevieja
C/ Nenúfares s/n (zwischen Policía Local und Ecoparque, ggü. Carrefour). Mo.-Fr. 10-14 Uhr, Sa., So., Feiertage 9-13 Uhr. proteccionanimal@torrevieja.eu. Facebook: Concejalía de Protección Animal de Torrevieja
=Animalistas Torrevieja Tierschutzverein. Arbeitet mit der Albergue Municipal de Animales Torrevieja zusammen. animalistas torrevieja@hotmail.com, Facebook: Animalistas Torrevieja
El Verger
● S.C.A.N. - Society for the Care of Animals in need C/Alcoy, Ecke Cami Cremadella, im Polígono Industrial, 626 550 864, Barry Caulfield, Mo.Fr. 9.30-13.30 Uhr und 16.30-19 Uhr oder nach Vereinbarung. Charity Shop: Mo.-Sa. 10-13.30 Uhr. C/ Marqués de Estela 29, El Verger. scancenter9@gmail.com www.scancostablanca.com Facebook: Society for the Care of Animals in Need SCAN
Villajoyosa
● Spav 699 501 077, 636 785 409 spav.protectoravillajoyosa@gmail .com Kontakt über Facebook: Spav La Vila
Villena
SPAP - Sociedad Protectora de Animales y Plantas
C/ de San Sebastián 206. Besuchszeiten: Mo.-So. 10-12 Uhr. 616 391 813 (24 Stunden, keine SMS oder WhatsApp) www.protectoravillena.com