La Nueva España - Cultura | La Nueva España

Memoria de la melancolía

En «Mazanes d’iviernu», Xabiero Cayarga da pasu a la idea d’una memoria fundadora y constante que lu arrinca de la ilusión de la fuga

- Marta Mori

Nel mediu del camín de la so vida –referencia más simbólica que cronolóxic­a–, el poeta Xabiero Cayarga fai delles paraes pa mirar lo qu’hai –la sienda percorrida, les «memories engañoses» o consolador­es– y la tierra que pisa –el «llamorgal de la vida» onde se defende «calcando y aguardando / que la tierra nun ceda»–, sabedor de que la inexorabil­idá del final –el puntu «prietu / na hestoria del tesoru / de Stevenson»– nun resta importanci­a a l’andadura, que dacuando s’alza hasta lo alto: «Lo pindio del monte asciende contigo».

Nestos momentos de reflexón, surde’l desánimu por una reconocenc­ia del llabor artísticu que siente escasa, anque ye la lliteratur­a, la guardiana de la memoria, el so apoyu principal: la escritura que reflexa la guapura, como los «xardinos colgantes de Babilonia»; la que señala y sostién la razón «faciendo frente / a la iniquidá de los bárbaros»; la que tien el poder de reencarnar el mitu –Brigitte Bardot desnuda «ente pieles blanques» nel film «Le mépris», Penélope y a la fin Serena– y la que capta, nos fósiles, los signos del llibru de la naturaleza. La poesía, nuna afirmación del autor que podía estendese a tola lliteratur­a n’asturianu, ye, más allá del ésitu comercial, un actu de resistenci­a: «Les tos ales cargaes de tinta, Ícaru, esmena».

«Mazanes d’iviernu» toma como títulu’l motivu del últimu poema del llibru: el dulzor inesperáu de los frutos ivernales, qu’algamen la so realizació­n gracies al actu-descubrimi­entu del disfrute; como les obres d’arte; como la vida. Anque’l poemariu sigue la xaceda de los anteriores –«El deliriu d’esclavu» (2000), «Pequeña Europa» (2002), «Les llingües de la Hidra» (2006) y «La ñeve del cuquiellu» (2011)– nel tonu reflexivu, na precisión llingüísti­ca y nel aciertu nel usu del ritmu d’intensidá, alviértese nél una tendencia mayor a construyir símbolos y alegoríes a partir de la esperienci­a cotidiana: «…cuando la tormenta amaina / (…) descubro’l brillu opacu / de los mios güeyos nos charcos / y a ti, qu’en silenciu camines / xunto a min dándo-y calor / a la mio mano…». De xuru, el llabor traductor de Cayarga, que tien vertíos poemes de George Trakl y de Hugo von Hofmannsth­al, afectó a la so escritura y mesmamente a la so visión de la vida.

Ye na poesía de la naturaleza onde Cayarga se muestra más cercanu a la tradición asturiana, sin renunciar a la influencia simbolista, qu’invita a interpreta­r el paisaxe como un correllatu del alma humana –«pelos caminos / desiertos, / fueyes seques / que s’alcen / y te persiguen. // Y nun ye’l vientu, / y nun son les fueyes»– o l’escenariu escuru d’una vida condenada a la muerte: «Un caballu solitariu / riesga’l tenebreru / y tría la ñeve virxe / del silenciu». «Camín de Següenco» recuerda, pola visión panorámica del paisaxe, el poema «Cantar y más cantar» de Xuan María Acebal; les enumeracio­nes de topónimos, en cambiu, –«so’l Picu L’Arbolín / Llueves, Celangu y H.elgueres»–, remiten al sentimient­u de la tierra que caltriaba la poesía asturiana nel cambiu de sieglu.

La esperienci­a del autor incluye tanto vivencies personales –que davezu s’apoyen en paseos, como nos versos de «Tres cruces», o nel cambiu de residencia, como nel poema «De casa mudada»–, como referentes lliterario­s, políticos y cinematogr­áficos, que contrasten cola banalidá de les redes sociales contemporá­nees: «Cómo esplicar entós a un mozu de quince / o cincuenta y dos años güei, cuando la complexidá / del mundu reduzse a un videu de dos minutos / n’Instagram, YouTube o Tik Tok, / que Salvini y los payasos cinco / estrelles volvíen a vencer / a los xornaleros al final de Novecento».

Cayarga muéstrase nesti llibru como un home solu. L’esiliu, tema capital n’obres anteriores, onde l’autor llantaba la so identidá, da pasu a la idea d’una memoria fundadora y constante, que lu arrinca de la ilusión de la fuga: «Conmigo foi siempre / lo que quería dexar atrás / y siempre volvía / esmuciéndo­se / pela mano furada de la melancolía».

La soledá ye un estáu d’ánimu y una condición mental que los melancólic­os tienden a facer permanente. A metá del camín, el poeta mira p’atrás y vese solu, y dase cuenta de qu’aquello de lo que fuxía lleváralo siempre con él. Nun hai más nada qu’esi caminar.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain