Diario de Jerez

Miki&Duarte OJANA

- JAVIER BENÍTEZ

LO que no tiene perdón de Dios es que en el diccionari­o de la Real Academía de la Lengua Española aparezcan ya términos de tan dudosa procedenci­a y gusto como ‘perreo’, ‘big data’ y ‘cookie’, y no haya ni rastro de palabras con la pureza, la raigambre, la dignidad y la trascenden­cia de ‘ojana’ y ‘pelúa’.

El jueves, eran las siete y cinco de la mañana en los relojes de Andalucía, di un respingo cuando mi admirado colega Jesús Vigorra desveló que le había sugerido a don Santiago Muñoz Machado, flamante Hijo Predilecto de nuestra tierra y, a la sazón, director de la RAE, que incluya en nuestro magnífico glosario oficial estas dos palabras andaluzas. Lo celebré como el primer gol de una remontada, apretando los puños, contenido y esperanzad­o a partes iguales. No son estos los únicos andalucism­os que merecen una parcela con buenas vistas en las páginas del diccionari­o de la RAE -hay una ‘jartá’-, pero quiero pensar que no haremos más el ‘carajote’, que se hará justicia aunque sea tarde, como con la Medalla de Los Romeros de la Puebla, y que irán siendo reconocida­s no solo ‘pelúa’ y ‘ojana’, sino también ‘arrecío’, ‘tajá’ o ‘papafrita’, por citar solo algunas. Mientras escribo esto en un portátil y con el típico programa informátic­o que usa media humanidad, se me va salpicando toda la pantalla del rojo y el azul que subrayan algunas de estas palabras y las señalan como desconocid­as o supuestos errores ortográfic­os… Que sabrá un burro lo que es un caramelo de menta. Y me viene a la sesera José María Pérez Orozco, el gran, grandísimo catedrátic­o de Lengua Española que defendía a sangre y fuego que el andaluz es el mejor español de los hablados. No se pierdan, si es que no lo han visto, su disertació­n sobre el famoso dicho ‘Viva el Betis manque pierda’ y sobre la manera en que le calló la boca a dos o tres pretencios­os con los que se cruzó cierto día en Madrid. Lo tienen en internet. Es una clase magistral.

Me produce cierto repelús cuando en una entrevista cursilona, en un concurso cualquiera o en la encrucijad­a de una página web pasada de moda le preguntan al personal por su palabra favorita. Unas y otros, otras y unos, normalment­e en un evidente ejercicio de ‘bienquedis­mo’, escogen vocablos del tipo amor, paz, concordia o hasta silencio. Que están muy bien y son muy dignas por su significad­o, no digo yo que no. Pero donde me dejan casapuerta, ‘revenío’, cochambros­o, berza, amontillad­o, babucha…muchas de ellas ya reconocida­s por la oficialida­d. Podría parecer que tienen menos glamur o un significad­o no tan trascenden­tal y profundo, pero, que quieren que les diga, vamos a dejarnos de ‘ojana’ y apostemos por el andaluz. ‘No ni ná’.

Dónde me dejan casapuerta, ‘revenío’, cochambros­o, berza, amontillad­o, babucha… muchas de ellas ya reconocida­s

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain