EUROPA CONSTATA EL AVANCE DE NAVARRA PARA CUMPLIR CON LA CARTA DE LAS LENGUAS
● El Comité de Expertos del Consejo de Europa visitará la próxima semana la Comunidad Foral ● El borrador del 5º informe sobre Lenguas Regionales aprecia que crece el respeto al euskera ● Behatokia y Kontseilua piden el fin de la zonificación
PAMPLONA – El borrador del V informe sobre el cumplimiento del Tratado Europeo de la Lenguas Regionales o Minoritarias recoge los avances en favor del respeto del euskera en Navarra registrados en el periodo 2014-2016 objeto de la supervisión, periodo en el que se empiezan a notar los cambios aplicados por el nuevo gobierno siguiendo las recomendaciones de informes precedentes del Consejo de Europa aunque todavía con aspectos mejorables en diferentes ámbitos, algo que subrayan Behatoki y Kontseilua. El Gobierno de Navarra, por su parte, reserva su opinión hasta que concluya el proceso que tiene una fase importante el próximo martes cuando el Comité de Expertos visitará la Comunidad Foral para verificar si el informe del Estado recoge lo aportado por la autonomía sobre el euskera y si esto coincide con la realidad percibida por otros agentes sociales.
Resulta prematura una valoración final y global de este chequeo que saldría de confrontar los consejos emitidos por este organismo tras su informe del periodo 2010-2013 (en pleno mandato de UPN) con la relación de hechos y “compromisos cumplidos” respecto a las recomendaciones que directamente a España e indirectamente a Navarra emite este organismo oficial. Pero esto no llegará posiblemente para el mes de marzo. Lo que sí se puede anticipar ya es que el Consejo de Europa (que analiza también la realidad de otras autonomías y lenguas minoritarias como la CAV, Catalunya, Galicia...) comienza a recoger en sus documentos un cambio de ciclo en esta materia. De hecho, Navarra acumulaba en las legislatura pasadas varios informes en los que las peticiones de corregir déficits superaban a los elogios por compromisos cumplidos. Como es sabido, la Carta Europea de las Lenguas obliga a los estados firmantes a desarrollar en diferentes espacios como la administración, la educación, los medios de comunicación... unos mínimos pensados para garantizar que la lenguas con menos peso de Europa no desaparezcan. Esta obligación se traslada, en cascada, a las comunidades autónomas. UPN recibió varios avisos serios en los informes de 2002-2005 y 2006-2009. El quinto y último informe sigue constatando carencias (y hay mejoras que por razones cronológicas como el cambio en la ley del euskera y la zonas no entran), pero también avances en materia del uso de la lengua en la Administración, la enseñanza, la cultura y los medios de comunicación, donde se han cumplido peticiones en relación a radios y televisión, por ejemplo. ●