Diario de Noticias (Spain)

“Todos nos vinculamos con la casa; todos queremos un refugio”

- ✎  Ana Oliveira Lizarribar Javi Burgos

– El artículo 47 de la Constituci­ón española dice así: “Todos los españoles tienen derecho a disfrutar de una vivienda digna y adecuada. Los poderes públicos promoverán las condicione­s necesarias y establecer­án las normas pertinente­s para hacer efectivo este derecho, regulando la utilizació­n del suelo de acuerdo con el interés general para impedir la especulaci­ón”. Aquí cabría poner puntos suspensivo­s y hacer unas cuantas preguntas. Es lo que han hecho desde la compañía The Cross Border Project, fundada por Lucía Miranda hace una década como herramient­a de transforma­ción social y educativa que se convierta en una parte integrante de los centros de artes escénicas y educativos.

Desde la compañía han abordado temas como la diversidad, en ‘Alicias buscan maravillas’; la identidad en ‘Fiesta, fiesta, fiesta’; el género en ‘La chica que soñaba’... ¿Cómo llegan a ‘Casa’?

PAMPLONA Una entrevista de Fotografía

–Hace años llevábamos un proyecto en Madrid con menores refugiados que acababan de llegar y eso nos permitió tener una cercanía con personas que estaban sufriendo de primera mano el tema de la vivienda. A todo esto se unió el hecho de que a mi alrededor hay gente que está con problemas con la casa. Desde una amiga a la que están a punto de desahuciar a todo tipo de perfiles. Y esto me hizo preguntarm­e que si gente de mi entorno está pasando por estas circunstan­cias, cómo estarán en otros ámbitos respecto a esta problemáti­ca.

¿De qué tipos de casa habla la obra? –De casas muy diversas. Hay cinco personajes principale­s. Uno es un chico que vive en una residencia de menores; otra es una joven refugiada; otro es un arquitecto al que la crisis de 2008 sacó fuera de juego; luego tenemos a una persona con diversidad funcional que quiere tener su propia casa, no un piso compartido, y también hay una activista de la PAH a la que van a desahuciar.

‘Casa’ es una pieza de teatro verbatim, es decir, que lo que se dice en la obra son palabras textuales de las personas que entrevistó antes de escribir el texto. En total, llegó a hacer 40 entrevista­s. ¿Cómo se hace para ‘coser’ una dramaturgi­a con todo este material sacado de la realidad?

–Con mucho amor y mucha calma. Verbatim, en efecto, significa que todo está transcrito palabra por palabra. Yo entrevisto a las personas y luego transcribo todo, incluidos los dejes, cada detalle idiomático, cada acento o expresión, mantengo las pausas... Y luego trabajo con post-its en una pared. Siempre digo que soy una especie de hacedora de puzles o una detective que va cogiendo fragmentos y va uniéndolos en un pedazo más grande. De esas 40 entrevista­s, hago una primera criba de 20, de esas me quedo con 10 y a partir de ahí voy hilando.

Cualquiera hemos podido conocer a personas que han sufrido mucho por el tema de la vivienda, pero tam

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain