Diario de Sevilla

La poesía bilingüe del catalán Joan Margarit gana el Cervantes

El autor de ‘Casa de misericord­ia’, arquitecto jubilado, recibe el máximo galardón de las letras en español por una obra “de honda transcende­ncia y lúcido lenguaje, siempre innovador”

- Agencias MADRID

El poeta catalán Joan Margarit fue galardonad­o ayer con el Premio Cervantes 2019 por su obra bilingüe, tanto en catalán como en español, su lenguaje innovador y por la pluralidad cultural que representa. La obra poética de Margarit (Sanaüja, Lérida, 1938), “de honda transcende­ncia y lúcido lenguaje siempre innovador, ha enriquecid­o tanto la lengua española como la lengua catalana, y representa la pluralidad de la cultura peninsular en una dimensión universal de gran maestría”, según el jurado de este premio, el máximo galardón de las letras en español, que está dotado con 125.000 euros.

Así lo explicó el ministro de Cultura y Deporte en funciones, José Guirao, en una rueda de prensa para dar a conocer el veredicto del jurado, que presidió la poeta uruguaya Ida Vitale, que ganó el Cervantes el pasado año.

“Un grandísimo poeta en lengua española y en lengua catalana” de cuya extraordin­aria calidad poética “nadie puede dudar”, dijo el ministro sobre Margarit, también arquitecto, y que unirá el máximo galardón de las letras en castellano a los importante­s premios de poesía que ya posee. Margarit ha recibido ya el Premio Nacional de la Crítica (1984 y 2008), el Rosalía de Castro (2008) o el Nacional de Poesía 2008 del Ministerio de Cultura por la obra Casa de Misericord­ia. En 2013 le fue concedido en México el Premio Víctor Sandoval Poetas del Mundo Latino (a la obra completa), conjuntame­nte con el poeta mexicano José Emilio Pacheco y el Premio Iberoameri­cano de Poesía Pablo Neruda. Y el pasado mes de mayo su obra fue también reconocida con el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoameri­cana 2019, un galardón que recogerá en los próximos días.

Joan Margarit publica siempre en catalán y en castellano: “soy un poeta catalán pero también castellano, coño”, dijo el pasado 4 de noviembre al depositar su legado en la Caja de las Letras del Instituto Cer vantes. Su editor Josep Lluch, que lleva más de una década trabajando con él, explicó a Efe que siempre busca “lo que es esencial” y que “su obsesión es la verdad”. Para Margarit, continuó Lluch, “no hay belleza sin verdad y que la belleza radica en la verdad”, con temáticas como las del amor impregnand­o sus versos.

Margarit comenzó su trayectori­a poética en 1963 publicando en castellano Cantos para la coral de un hombre solo y, después de un largo paréntesis, publicó, en 1975, Crónica. A partir de 1980 inició la publicació­n de sus poemas en catalán. Ha traducido al castellano buena parte de su producción en catalán y también se ha encargado de traducir al castellano o al catalán la obra de otros poetas como Thomas Hardy, Elizabeth Bishopo o Rainer Maria Rilke.

Autor en 2018 de Per tenir casa cal guanyar una guerra, sus memorias de juventud, ha terminado Poètica, un libro que publicarán en catalán y castellano Proa

y Arpa el próximo mes de marzo, con textos nuevos en los que ref lexiona sobre poesía y literatura, según explicó su editor.

Entre los títulos premiados de su obra en catalán destacan Cants d’Hecatónim de Tifundis (1982), Vell malentès (1981), Mar d’hivern (1986), La dona del navegant (1987), Càlcul d’estructure­s (2005) o Casa de Misericòrd­ia (2007).

Ida Vitale desveló en su comparecen­cia ante los medios de comunicaci­ón que no había apoyado al poeta, sino que había apostado por el escritor, también catalán, Enrique VilaMatas. Vitale puso la nota de humor al explicar que quería dar “consuelo a los derrotados”, y por eso no dudó en confesar la identidad de su candidato y los apoyos que había recibido, a pesar de que el ministro de Cultura no hacía más que advertirla de que no se solía dar a conocer la identidad de los finalistas. En el jurado también estaban el Premio Cervantes 2017, el nicaragüen­se Sergio Ramírez; por la Academia Argentina de Letras, Pablo de Santis; por la Unión de

Ida Vitale puso la nota de humor al desvelar que había apostado por otro catalán, Vila-Matas

Universida­des de América Latina, Bernal Herrera; por la Federación Latinoamer­icana de Periodista­s, Leticia Amato, y por la Asociación Internacio­nal de Hispanista­s, Susan Byrne.

Desde su creación, en 1975, este premio se falla a finales de año y se entrega el 23 de abril, día del fallecimie­nto de Miguel de Cervantes, en una ceremonia en el Paraninfo de la Universida­d de Alcalá de Henares (Madrid), por el Rey de España.

Margarit podrá “saltarse” en abril uno de los tradiciona­les actos que rodean la entrega del galardón, ya que es costumbre que los escritores premiados depositen su legado en la Caja de las Letras del Instituto Cervantes, actividad que ya ha realizado.

 ?? ALEJANDRO GARCÍA / EFE ?? Joan Margarit posa para los medios durante la rueda de prensa que ofreció ayer en Barcelona tras ganar el Cervantes 2019.
ALEJANDRO GARCÍA / EFE Joan Margarit posa para los medios durante la rueda de prensa que ofreció ayer en Barcelona tras ganar el Cervantes 2019.
 ?? CARLOS GIL ?? Joan Margarit (1938).
CARLOS GIL Joan Margarit (1938).

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain