Diario de Sevilla

Una llamada a la hija: “Le dispararon, está muerto”

-

“Vuldular öldü”. Estas dos palabras en turco, que traducidas significan “le dispararon, está muerto”, es lo que un comunicant­e anónimo le dijo por teléfono a una hija del ciudadano turco Mehmet Demir tras ser secuestrad­o. La llamada fue realizada el domingo 17 de septiembre de 2017 a una hija del turco, pero cuando ésta intentó contactar con el número que le había telefonead­o sólo pudo hablar con un joven “con acento andaluz” que les negó haber llamado desde ese número a nadie y añadió que tenía ese teléfono desde hacía un año, colgándole a continuaci­ón. Más importante que esa llamada sería otra que realizó un comunicant­e anónimo –uno de los cinco testigos protegidos del caso– una semana después de la desaparici­ón de las tres personas, en concreto el 23 de septiembre, a la madre de Sandra Capitán. En esta llamada, el informante puso a la familia, y a la Policía, tras la pista definitiva. El informante le dijo a la madre de Sandra que sabía dónde estaban sus familiares, puesto que había visto “meter” a la mujer y a la niña en una casa de la barriada de Ibarburu (Cerro Blanco) de Dos Hermanas, y le decía que esa vivienda pertenecía a Ricardo el Pollino. A partir de ahí, los investigad­ores intensific­aron las pesquisas y hallaron los tres cadáveres sepultados.

 ?? JUAN CARLOS MUÑOZ ?? Ricardo García Hernández, ‘el Pollino’, es conducido por la Policía a los juzgados tras su detención por el triple crimen.
JUAN CARLOS MUÑOZ Ricardo García Hernández, ‘el Pollino’, es conducido por la Policía a los juzgados tras su detención por el triple crimen.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain