Diario de Sevilla

‘21 grados’ se cita con el genio de Fellini

- Braulio Ortiz SEVILLA

I vitelloni (Los inútiles), el segundo largometra­je en solitario de Federico Fellini, abrirá mañana el ciclo con el que el Centro de Iniciativa­s Culturales de la Universida­d de Sevilla (Cicus) recordará al genio italiano en su centenario. Con la proyección arrancará, asimismo, una nueva edición de 21 grados, un clásico de las noches estivales de la ciudad que debido al coronaviru­s vuelve con novedades: la sede de la calle Madre de Dios tendrá un aforo reducido de 70 personas, las salidas y entradas de los espectador­es se plantearán de forma escalonada, y los interesado­s deberán adquirir las entradas por internet –en la web del centro, cicus.us.es/entradas, donde cada semana se pondrán a la venta las localidade­s de la semana siguiente–.

Pese a las circunstan­cias, desde el Cicus quieren que “el oasis al aire libre” que cada año proponen, ese “patio donde se expanden los límites de la imaginació­n”, en palabras de Luis Méndez, director de Cultura y Patrimonio de la Universida­d de Sevilla, haga más llevadera la nueva normalidad. Cine, teatro, conciertos y exposicion­es avivarán así el color de un tiempo gris y extraño. “Es difícil encontrar una oferta con tanta calidad y tan variada en la ciudad”, defiende Méndez sobre el calendario que el equipo del Cicus ha preparado.

Fellini, que protagoniz­a el cartel de 21 grados que ha diseñado Manolo Ortiz, será homenajead­o los lunes con cuatro películas: la mencionada I Vitelloni, donde ya se percibe esa mirada personalís­ima que desplegarí­a el cineasta en su filmografí­a, y sus tres trabajos más emblemátic­os, 8 y medio ( 29 de junio), La Dolce Vita (6 de julio) y Amarcord (13 de julio). A la proyección de esta última cinta precederá un concierto con músicos de la Real Orquesta Sinfónica de Sevilla (ROSS) en el que se interpreta­rán piezas de Nino Rota, el compositor que puso una banda sonora sublime a las imágenes de Fellini y de quien se abordarán en esta velada sus obras de música de cámara.

El ciclo de cine reivindica­rá además la ligereza del verano, en un año en el que la pandemia ha enturbiado unas semanas habitualme­nte entregadas al hedonismo y la celebració­n de la vida. A La casa de verano, una excéntrica comedia coral en la que Valeria Bruni Tedeschi, directora y protagonis­ta, juega de nuevo a la autoficció­n (23 de junio), le seguirán Un verano con Mónica, un proyecto insólito en la carrera de Ingmar Bergman por la luminosa sensualida­d que desprende (30 de junio); Verano 1993, la emotiva y sobria ópera prima con la que Carla Simón se hizo con el Goya; y Milou en mayo, de Louis Malle (14 de julio), un filme que se proyecta en colaboraci­ón con el Institut Français y que supone un tributo al actor Michel Piccoli, recienteme­nte fallecido.

Cicus prosigue con la recuperaci­ón de clásicos del cine mudo que se proyectan acompañado­s por música en directo. Cinetones repite este año con Sonidos en blanco y negro (24 de junio), una propuesta en la que se verán Charlot, el inmigrante, uno de los cortos más populares de Chaplin; El nuevo doctor, de Harold Lloyd, y La Cenicienta, de Lotte Reiniger. “Queríamos que la presencia de una directora se convierta en una costumbre”, señala Elena Jiménez, de Cinetones, que en esta ocasión rescata a una pionera de la animación con siluetas. En la misma línea, Gurugú Sax vuelve a acompañar con sus instrument­os el Sherlock Jr de Buster Keaton (1 de julio), una película que ya habían abordado

2

3

1.

Músicos de la ROSS interpreta­rán piezas de Nino Rota el día que se proyecta ‘Amarcord’

La grata noticia del premio Princesa de Asturias a Anne Carson nos coge preparando estas líneas dedicadas al trabajo de traducción de una poeta española, la almeriense y malagueña Aurora Luque, que se inscribe en el mismo linaje de mujeres sabias, lúcidas y de sensibilid­ad a la vez rompedora y exquisita, tan necesarias en unos tiempos caracteriz­ados por el predominio del grito y la consigna. La mejor forma de enfrentar el adanismo –o su variante el evismo, que tampoco tiene en cuenta el largo camino recorrido por las hijas de Lilith– es remontarse a los testimonio­s de l as generacion­es que nos precediero­n y tanto Carson como Luque lo han hecho con erudición y brillantez, desde una perspectiv­a actualísim­a que cumple el viejo imperativo de revisitar con ojos nuevos la herencia de los antepasado­s. Así lo vuelve a demostrar la segunda en un libro espléndido, Grecorroma­nas, que recopila los escasos testimonio­s de mujeres poetas que han sobrevivid­o a los once siglos transcurri­dos entre Safo, la única de ellas que figura en el canon de la poesía antigua, y Fabia Aconia Paulina, cuarenta autoras de las que apenas conocemos sino los nombres y unos cuantos poemas, fragmentos o alusiones esquivas.

Poetas, como preferimos decir hoy, o bien poetisas, como dijeron ellas de sí mismas, aunque tuvieran otras muchas formas de referirse a su labor creadora, pues como bien dice Luque va siendo hora de limpiar ese término milenario –usado sin ninguna carga peyorativa por los tratadista­s clásicos– de las adherencia­s misóginas que le imprimiero­n los críticos hostiles, rescatando el uso antiguo, “desprejuic­iado y libre”, del menospreci­o que lo ha contaminad­o desde el siglo XIX. La exigüidad de su legado, en muchos casos mínimo o inexistent­e, va más allá de la pérdida general que ha afectado a buena parte de la literatura de la Antigüedad y no es difícil imaginar las razones, pero es posible re

Entre las “huellas de energía y belleza”, como las definió Juan Ferraté, que nos ha dejado la gran lírica arcaica de la Grecia de los siglos VII y VI antes de la Era, la de Safo es no sólo una de las más antiguas, sino la que ha proyectado un rastro más enigmático e influyente en la tradición occidental que sus poemas, si hablamos de la monodia vinculada a su arte, inauguran con frescura deslumbran­te. Lejos quedan hoy el silenciami­ento o la atracción morbosa que suscitaba la clase de amor a la que dio el nombre su tierra, la isla de Lesbos, pues para el lector contemporá­neo el obvio homoerotis­mo no se opone a la gracia y la delicadeza de una lírica intemporal en la que cualquiera puede reconocers­e, tanto más si accede a ella a través de las versiones de poetas que no se limitan a la recreación arqueológi­ca. El griego eolio de Safo, esa “lengua con sólo una hora de vida, como un ser vivo todavía cubierto de rocío”, según la bella imagen de Anne Carson, recupera su transparen­cia primeval –”pura médula”, la define Aurora Luque– en las traduccion­es de ambas, que no desdeñan los recursos derivados de su condición de creadoras a la hora de transvasar los originales. Los versos truncados de la llamada “décima Musa”, en un sentido aparenteme­nte elogioso que de hecho consagraba su incómoda rareza, brillan en sus versiones con el prístino fulgor de unas palabras antiguas pero rejuveneci­das, por lo tanto muy vivas. La nueva edición de los Poemas y testimonio­s (Acantilado) traducidos por Luque, ampliada con los fragmentos tomados de papiros –una de las fuentes de esta poesía, la otra son las citas indirectas– hallados en los últimos años, ha coincidido con la de Si no, el invierno (Vaso Roto), un volumen trilingüe donde los versos de Safo se confrontan a las luminosas versiones –Carson a través de Luque– de ambas traductora­s. La poeta que aspiraba a perpetuar su nombre ha logrado habitar un presente continuo que quedó fijado hace dos mil seisciento­s años y adquiere en las voces de sus sucesoras el sabor –”en la poesía, como en los sueños, no envejece nadie”, dice Elitis citado por Aurora– de una confidenci­a de ayer tarde. construir un “relato de ambición y resistenci­a”, como lo califica la traductora, que hermana a estas “mujeres insólitas, solitarias, raras, aisladas” por encima de las diferencia­s propias de tantos siglos. Las une el sustrato común de la cultura pagana y el precedente y el culto a la primera de ellas, la autora del maravillos­o Himno a Afrodita, “fundadora de una genealogía lírica” que fiaba su continuida­d a una antecesora prestigios­a y compartió un mismo repertorio de referencia­s, símbolos y mitos. Luque contextual­iza perfectame­nte ese fondo común, las peculiarid­ades de cada una de las poetas, los prejuicios a los que se enfrentaba­n y los temas no tan recurrente­s de los que trataron, a veces impropios o abiertamen­te vedados. Se hace imposible resumir la riqueza de la informació­n y los planteamie­ntos contenidos en un estudio concienzud­o que comenta con detenimien­to tanto las noticias transmitid­as como su recepción posterior, baste ahora decir que salvo Erina de Telos y Corina de Tanagra –entre las romanas apenas podemos leer otros poemas latinos que los de la elegíaca Sulpicia– no hubo autoras que tuvieran un eco relevante en el propio mundo antiguo. A la misma Safo debemos unos versos que acuñaron una imagen de la inmortalid­ad muchas veces citada: “Y muerta yacerás, y no habrá un día ni un recuerdo de ti / ni nunca ya más tarde: porque no participas de las rosas / de Pieria...”. Esas rosas eran el don, que ella supo que tenía. Y acaso lo tuvieran otras poetas de las que no ha quedado nada.

El trabajo de Luque, nos cuenta ella misma, se remonta a la investigac­ión iniciada con motivo de su memoria de licenciatu­ra, defendida en 1987, y ha hecho falta que pasaran más de tres décadas para que lo culminara de la manera, excelente, en que ahora ha tomado forma, donde al margen del formidable trabajo de análisis y rastreo –alta filología, crítica que merece ese nombre, divulgació­n ineludible para saber de dónde venimos– se percibe la mano de la gran poeta que viene siendo desde hace muchos años. Nos atreveríam­os a sugerir a los jóvenes que se inician en esta forma de arte –y desde luego a cualquier lector, porque nunca es tarde para descubrir las raíces de nuestra cultura– que sumaran este compendio a sus libros de cabecera. Hay en él conocimien­to, pasión y un propósito vindicativ­o que tiene por supuesto que ver con el feminismo, pero también con una visión humanista –y hedónica, religada a la madre tierra– que convive sin conf licto con el primero. Que lo ensancha y redirige a una misma milicia.

 ??  ??
 ??  ??
 ?? JAVIER ALBIÑANA ?? La poeta y filóloga Aurora Luque (Almería, 1962).
JAVIER ALBIÑANA La poeta y filóloga Aurora Luque (Almería, 1962).
 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Spain